Jump to content

Régions berbérophones: en quelle langue a-t-on jamais écrit durant ces mille ans?


Recommended Posts

Tu parles comme un poète, donc a mes yeux , comme un rêveur

ici a Paris il récite le coran comme des abrutis sans jamais comprendre ce qu'ils disent et encore moins ce que ça veux dire !

S'aimer c'est merveilleux, mais poses toi la question sur ce qui peut ne nous empêcher de s'aimer......

 

:mdr: Tu vois des abrutis, des rêveurs et des gens qui se détestes partout.

La haine dans le cœur des gens surement. lol

 

Reste cool, c'est faut il y a des gens qui comprennent et d'autre non, c'est comme ça. Un langue ça s'apprend et c'est long.

 

Bon bref laissons tomber... lol

Link to post
Share on other sites
  • Réponses 301
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

non y a des arabes juifs car le judaisme est une religion meme si c'est pas une religion qui appel les gens a y adhérer car elle est vu comme propre au peuple israélite,mais y avait des exéptions quand a l'embrassement de cette religion par les arabes et meme des éthyopiens (les falasha), y a des arabes yéminite juifs aussi et d'autres encore.

C'est

.... le Talmud

.... ecrit par des rabbins

.... qui a invente cette histoire

.... le Judaisme est une ethnie

.... etre Israelite c'est pratiquer une religion

.... et etre Israelien c'est avoir une nationalite

Link to post
Share on other sites

L'arabe non seulement était utilisé aux Maghreb depuis le 8 siècle mais en plus entre le 13 et 17 em elle fut parler par les élites Eupéennes en son temps parler Arabe était considerer comme une personne qui est cultivé!

L'Empereur Frederik était un amoureux de la poesie et de la langue Arabe aux 13 siècles!

Link to post
Share on other sites
Guest fellay
L'arabe non seulement était utilisé aux Maghreb depuis le 8 siècle mais en plus entre le 13 et 17 em elle fut parler par les élites Eupéennes en son temps parler Arabe était considerer comme une personne qui est cultivé!

L'Empereur Frederik était un amoureux de la poesie et de la langue Arabe aux 13 siècles!

 

les élites européennes utilisaient le latin comme langue de la science et de la religion.

 

que quelques personnes parmi les grandes figures de la science et littératures européennes, aient appris l'arabe, est certes important à évoquer, mais doit rester ce qu'il est: des exceptions qu'il ne faut pas généraliser.

 

d'autre part, si l'arabe était utilisé au maghreb par une minorité au 8ème siècle, il faut aussi préciser que logiquement le reste, càd la majorité, parlait l'amazigh.

Link to post
Share on other sites
ah! oui? alors quelle langue parle mon mari, sa mère, son père, ses frères, ses soeurs, ses cousins, ses cousines, ses oncles, ses tantes, mon père, son frère, ses soeurs, ma grand-mère, mon grand-père, mes cousines, mes cousins.... oui l'école leur a appris l'arabe parce que ce n'est pas leur langue mais le tamazigh! va faire un tour en algérie au lieu de rêvasser à marseille mon grand, parce que là c'est débile ce que tu dis!

 

Ton mari parle soit la kabyle, soit le tergui, soit le chaoui, soit le mzabi, soit le rifi, soit le chelhi, etc.

 

Mais le "tamazight" non. Il n'existe pas. D'où les appels à sa "standardisation".

Link to post
Share on other sites
Guest faridurar2
:mdr::mdr::mdr:

 

Et on l'aura compris, les langues vivantes sont le "tamazight" qui n'existe pas! :crazy:

 

Et les idiomes Amazigh n'existent pas aussi? :mdr: ,ça commence à bien faire tes arguments sur la langue Arabe ne visent qu'a discréditer Tamazight au profit de l'Arabe,dans ton argumentation tu te prend à ton propre piège : soit le Kabyle,Tergui,Chaoui,Chleuh e.t.c.. sont des dialectes donc Tamazight existe à travers eux,soit ce sont des langues et donc tu argumente pour rien car ça impliquerait que tu doit démontrer qu'il s'agisse de systemes linguistiques autonomes (bonne chance) avant de les citer comme exemple et tes arguments ne seraient alors pas valables pour tous les idiomes Amazigh :mdr: .

Link to post
Share on other sites
Guest faridurar2
Ton mari parle soit la kabyle, soit le tergui, soit le chaoui, soit le mzabi, soit le rifi, soit le chelhi, etc.

 

Mais le "tamazight" non. Il n'existe pas. D'où les appels à sa "standardisation".

 

Tu sait ce qu'est une langue?,tu sait ce qu'est un dialecte?,apparemment tu ne le sait toujours pas,je répète une 50ème fois? :mdr: ,tu semble oublier que l'Arabe classique est un dialecte Arabe parmi d'autres,que les autres dialectes Arabes ne déscendent pas de l'Arabe classique,mais qu'ils font tous partie de la langue Arabe,qui n'existe pas (ou plus) en tant que telle mais existe a travers les dialectes Arabes,tu semble aussi oublier que puisque la langue Arabe n'existe pas (ou plus) en tant que telle c'est la variante Arabe classique qui est imposée par le Coran d'abord et qui à ensuite été standardisée et modernisée pour donner l'Arabe standard moderne (pour eviter qu'elle meurt),ça fait beaucoup d'oublis ou d'omissions,mais quand on est dominé par l'idéologie on est certainement pas objectif....

Link to post
Share on other sites
les élites européennes utilisaient le latin comme langue de la science et de la religion.

 

que quelques personnes parmi les grandes figures de la science et littératures européennes, aient appris l'arabe, est certes important à évoquer, mais doit rester ce qu'il est: des exceptions qu'il ne faut pas généraliser.

 

d'autre part, si l'arabe était utilisé au maghreb par une minorité au 8ème siècle, il faut aussi préciser que logiquement le reste, càd la majorité, parlait l'amazigh.

Pour ceux qui sont meprisant et surtout MEPRISABLE .

 

 

La civilisation arabo-musulmane au Moyen Age

 

 

 

 

 

 

 

 

L'Islam a placé le savoir et les savants dans un rang éminent en incitant à chercher le savoir, d'autant plus que son miracle est un livre, le saint Coran dont l'un de ses versets dit : "lit au nom de Allah". En effet, nous sommes les pionniers des sciences car, à une certaine époque, nous avions guidé l'humanité sur les sentiers de la gloire et de la suprématie, et ce, grâce à une élite de savants arabes et musulmans. Ces derniers avaient porté le flambeau qui illuminait les ténèbres de l'ignorance, où sombrait l'Europe. Nous sommes, de ce fait, la nation dotée du plus riche patrimoine, grâce à la succession de plusieurs civilisations. A cette époque de gloire, la langue arabe était la langue universelle des sciences, la majorité des ouvrages scientifiques étaient écrits en langue arabe. A ce titre, la civilisation occidentale moderne est reconnaissante à la civilisation arabo-musulmane, dans son ère d'expansion, pour sa forte contribution au développement de la pensée occidentale. En effet, les européens se sont penchés au Moyen Age sur la traduction des ouvrages de la langue arabe vers les diverses langues européennes. Ils se sont également abreuvés des connaissances et du savoir des pôles prééminents de la civilisation arabo-musulmane au cours du Moyen Age, tels que l'Andalousie et Cécile, lors des Croisades et la conquête du Sud-est de l'Europe par les Ottomans. Aujourd'hui, il est de notre devoir de porter le même flambeau, et de continuer le chemin entamé par nos prédécesseurs arabes musulmans, dont nous sommes les descendants.

Nous devons relever le défi car le savoir est notre ultime issue pour retrouver la puissance et atteindre la gloire. Il est donc de notre intérêt de nous adapter aux tendances mondiales, peut être, serons nous capables de reprendre les devants, comme le faisaient nos ancêtres auparavant.

 

Par ailleurs, les spécialistes de l'histoire des sciences des arabes s'accordent que les trois premiers maîtres des sciences sont Aristote le grec, Al-Farabi le turc musulman, et Avicenne le persan musulman. Al-Farabi (870 – 950) est l'un des plus célèbres philosophes musulmans, il est un repère de la pensée humaine tant en Orient qu'en Occident. Aux années 50 du 20ème siècle, le monde a célébré le centenaire de sa disparition.

 

Quant à Avicenne (980 – 1036), il est le pionnier de la pensée humaine à l'époque de l'apogée de la civilisation scientifique musulmane, époque ayant connu le rayonnement d'Avicenne, d'Ibn Al-Haytham et d'Al-Biruni. Les savants occidentaux se sont mis à traduire les œuvres d'Avicenne en latin, qui furent traduites par la suite dans presque toutes les langues. Sa philosophie a considérablement inspiré les philosophes l'ayant succédé. En effet, l'italien Dante le positionne dans les rangs d'Hippocrate et de Galenus.

 

Alors que George Sarton a qualifié Ibn Al-Haytham (965 -1038) dans son ouvrage "Science ancienne et ville moderne" du plus illustre scientifique musulman qui s'est intéressé à l'optique. Ibn Al-Haytham, égyptien musulman, considérait que la qualité de base des bonnes mœurs, celle du savant vertueux, est de faire valoir la raison sur la passion. N'est ce pas un exemple à suivre, toujours valable bien qu'un millénaire qui nous sépare de son époque.

 

Abu Al-Rayhan Al Biruni (963 – 1048), musulman afghan, était doté d'une pensée unique, il est, selon l'orientaliste Skhaou, le plus illustre penseur scientifique et le plus émérite savant de tous les temps. Alors que l'orientaliste américain "Iriobob" affirme que tout répertoire énumérant les grands savants doit obligatoirement faire occuper à Al-Biruni un rang distingué.

 

En outre, et quant au philosophe arabo-andalous Averroès (Ibn Rochd) (1126 – 1198), "Rom Landau" dans son ouvrage "The Arab Heritage of Western Civilization", souligne à son propos : « les philosophes occidentaux n'auraient pas pu atteindre leurs exploits actuels s'ils n'avaient pas pris comme point de départ les recherches d'Averroès en philosophie ».

 

 

par le Dr. Mouslim SHALTOUT

Link to post
Share on other sites
Guest fellay
Pour ceux qui sont meprisant et surtout MEPRISABLE .

 

les plus méprisables sont ceux qui accusent les autres à tort d'être méprisants.

 

Quel partie de mon intervention trouves tu méprisante?

Link to post
Share on other sites
Tu sait ce qu'est une langue?,tu sait ce qu'est un dialecte?,apparemment tu ne le sait toujours pas,je répète une 50ème fois? :mdr: ,tu semble oublier que l'Arabe classique est un dialecte Arabe parmi d'autres,que les autres dialectes Arabes ne déscendent pas de l'Arabe classique,mais qu'ils font tous partie de la langue Arabe,qui n'existe pas (ou plus) en tant que telle mais existe a travers les dialectes Arabes,tu semble aussi oublier que puisque la langue Arabe n'existe pas (ou plus) en tant que telle c'est la variante Arabe classique qui est imposée par le Coran d'abord et qui à ensuite été standardisée et modernisée pour donner l'Arabe standard moderne (pour eviter qu'elle meurt),ça fait beaucoup d'oublis ou d'omissions,mais quand on est dominé par l'idéologie on est certainement pas objectif....

 

Les berbéristes sont les seuls êtres au monde qui affirment que l'arabe n'existe pas!

 

Désolé de te décevoir l'ami mais l'arabe (appelle le classique, standard, soutenu, formel, etc, comme tu veux) est là, devant les yeux du monde et est même une des langues des Nations Unies. C'est d'ailleurs la langue utilisée durant des siècles dans, par exemple, nombre de régions berbérophones, objet de ce topic.

 

Ne fais pas de la projection veux-tu. Ce n'est pas parce que le "tamazight" n'existe pas que c'est le cas de tous.

Link to post
Share on other sites
Les berbéristes sont les seuls êtres au monde qui affirment que l'arabe n'existe pas!

 

Désolé de te décevoir l'ami mais l'arabe (appelle le classique, standard, soutenu, formel, etc, comme tu veux) est là, devant les yeux du monde et est même une des langues des Nations Unies. C'est d'ailleurs la langue utilisée durant des siècles dans, par exemple, nombre de régions berbérophones, objet de ce topic.

 

Ne fais pas de la projection veux-tu. Ce n'est pas parce que le "tamazight" n'existe pas que c'est le cas de tous.

 

on a aucun probléme avec l'arabe sauf si les arabes arabisent les gens par la force comme l'ont fait les gouvernements algériens succéssifes, toi tu veux par exemple si un président en algérie enlève l'arabe et te force a étudier tamazight ou le français seulement? une langue qui se propage par les décisions politique n'a aucune faveur sur les autres langues, en plus on en a déja parlé dès demain les amazighs sur une décision politique peuvent standariser la langue amazigh en revenant au point commun et un peu en arriere ,mais le problem c'est que les politiciens dans ces pays ne facliite pas cette démarche mais viendra le jour t'inquiete et l'exemple de la lybie ou tamazight était presque entérré et qui renait de ses cendres et au maroc ou le roi officialise la langue c'est des bons signes.

Link to post
Share on other sites
on a aucun probléme avec l'arabe sauf si les arabes arabisent les gens par la force comme l'ont fait les gouvernements algériens succéssifes, toi tu veux par exemple si un président en algérie enlève l'arabe et te force a étudier tamazight ou le français seulement? une langue qui se propage par les décisions politique n'a aucune faveur sur les autres langues, en plus on en a déja parlé dès demain les amazighs sur une décision politique peuvent standariser la langue amazigh en revenant au point commun et un peu en arriere ,mais le problem c'est que les politiciens dans ces pays ne facliite pas cette démarche mais viendra le jour t'inquiete et l'exemple de la lybie ou tamazight était presque entérré et qui renait de ses cendres et au maroc ou le roi officialise la langue c'est des bons signes.

 

On ne peut pas demander d'enseigner à l'échelle nationale "une langue" qui ne s'écrit pas et qui, en fait, n'est qu'un ensemble de parlers régionaux!! Analysez vos revendications et vous vous rendrez compte qu'elles relèvent souvent de la fumisterie.

 

Bien sûr, on trouvera toujours le prétexte de la "standardisation" (qu'il faudrait définir) qu'on mettra sur le dos de l'autre...Déjà qu'avec une langue toute prête on s'en sort pas, on va pas mettre tout un peuple "en veille" le temps de "standardiser", recouper, rassembler, étudier, reconstituer, ..."tamazight". N'est-ce pas?

 

Et puis, l'arabe est la langue utilisée avant la colonisation. Nous sommes donc retournés à une pratique naturelle. Rien de bien nouveau, sauf pour les...francistes.

Link to post
Share on other sites
On ne peut pas demander d'enseigner à l'échelle nationale "une langue" qui ne s'écrit pas et qui, en fait, n'est qu'un ensemble de parlers régionaux!! Analysez vos revendications et vous vous rendrez compte qu'elles relèvent souvent de la fumisterie.

une décision politique est un compromis sera trouvé pour la fusion des dialecte bèrbère pas de problème ,il manque seulement......une décision politique.

qui s'écrit pas? tu sais les gens ont déssiné leur idée et une langue ne s'écrit pas! on a le tifinagh le latin et l'arabe a nous de choisir, la priorité au tifinagh biensur

 

 

Et puis, l'arabe est la langue utilisée avant la colonisation. Nous sommes donc retournés à une pratique naturelle. Rien de bien nouveau, sauf pour les...francistes.

tu sais des fois tu joue avec les mots, peut etre tu veux dire ils utilisaient les caractère arabe ?

 

pour la langue(parlé)utilisé avant le colonialisme? rien n'est sure il y avait en paralèlle tamazight et le turcs et le gouvernement était turque donc....

Link to post
Share on other sites
une décision politique est un compromis sera trouvé pour la fusion des dialecte bèrbère pas de problème ,il manque seulement......une décision politique.

qui s'écrit pas? tu sais les gens ont déssiné leur idée et une langue ne s'écrit pas! on a le tifinagh le latin et l'arabe a nous de choisir, la priorité au tifinagh biensur

 

La politique n'a rien à voir la-dedans: ils s'agit de parlers régionaux qui ne s'écrivent pas. L'arabe est, quant à elle, la langue du Maghreb depuis au moins mille ans.

 

tu sais des fois tu joue avec les mots, peut etre tu veux dire ils utilisaient les caractère arabe ?

 

Non, je parle de la langue en tant que telle. Mais il est vrai que les caractères arabes ont parfois été utilisés pour écrire dans certaines régions berbérophones.

 

pour la langue(parlé)utilisé avant le colonialisme? rien n'est sure il y avait en paralèlle tamazight et le turcs et le gouvernement était turque donc....

 

Les langues parlées étaient: arabe dialectal et langues berbères. Langue écrite: arabe classique.

Link to post
Share on other sites
La politique n'a rien à voir la-dedans: ils s'agit de parlers régionaux qui ne s'écrivent pas. L'arabe est, quant à elle, la langue du Maghreb depuis au moins mille ans.

ah bon ? ne s'écrit pas alors je t'informe que le kabyle s'écrit avec le latin dans les école ,autre chose tu peux voir la chaine 4 ou les 4 dialecte bèrbère sont écrit en arabe dans les sous titrage de film et dans les générique aussi, et des fois on écrit les titre en tifinagh, il suffit de voir pas avancer des choses lorsque on ne sait pas.

alors si l'arabe est parlé depuis 1000 ans,le bèrbère est beaucoup plus ancien

Non, je parle de la langue en tant que telle.

 

Les langues parlées étaient: arabe dialectal et langues berbères. Langue écrite: arabe classique.

alors de votre aveu meme,on parlait aussi bèrbère (c'est un progrès de ta part) j'ajoute aussi la langue turc ou le gouvernement était turc pendant longtemps et les turc vivaient en algerie aussi et parlaient leur langues qui a influencé aussi le largot algérien dans certaine place surtout alger.

Link to post
Share on other sites
ah bon ? ne s'écrit pas alors je t'informe que le kabyle s'écrit avec le latin dans les école ,autre chose tu peux voir la chaine 4 ou les 4 dialecte bèrbère sont écrit en arabe dans les sous titrage de film et dans les générique aussi, et des fois on écrit les titre en tifinagh, il suffit de voir pas avancer des choses lorsque on ne sait pas.

alors si l'arabe est parlé depuis 1000 ans,le bèrbère est beaucoup plus ancien

 

Qu'en est-il du chaoui, du tergui, du mzabi, du chelhi, etc.? Le kabyle n'est pas le "tamazight". Par ailleurs, s'il devait y avoir "standardisation", je ne pense pas que les gouvernements accepteraient une latinisation. Ce serait hors de question. Le "choix" se fera entre: tifinah (ce qui est assez logique même si c'est une écriture touaregue) ou bien les caractères arabes.

 

alors de votre aveu meme,on parlait aussi bèrbère (c'est un progrès de ta part) j'ajoute aussi la langue turc ou le gouvernement était turc pendant longtemps et les turc vivaient en algerie aussi et parlaient leur langues qui a influencé aussi le largot algérien dans certaine place surtout alger.

 

Je n'ai jamais nié qu'on parlait les langues berbères dans nombres de régions (il faudrait peut-être jeter un coup d'oeil au titre de mon topic, hein?;)).

 

Quant au débat sur le turc je le trouve incongru. Les Turcs étaient présents mais le peuple parlaient soit l'arabe, soit le berbère. Sinon, si tu parles de la région d'Alger, celle-ci a son dialecte propre, un dialecte arabe par excellence.

Link to post
Share on other sites
Qu'en est-il du chaoui, du tergui, du mzabi, du chelhi, etc.? Le kabyle n'est pas le "tamazight". Par ailleurs, s'il devait y avoir "standardisation", je ne pense pas que les gouvernements accepteraient une latinisation.

vous m'avez dit elle s'écrit pas je t'ai donné des preuves ,je te renvois vers ladite chaine(tmazight4) le chaoui et le mzabi et le kabyle est bien écrit en arabe et quelques titres en tifinagh.

 

 

 

Je n'ai jamais nié qu'on parlait les langues berbères dans nombres de régions (il faudrait peut-être jeter un coup d'oeil au titre de mon topic, hein?;)).

ah ! mais le probleme que tu te contredisait avec ton titre ,bref on s'éternisera pas sur ce point

Quant au débat sur le turc je le trouve incongru. Les Turcs étaient présents mais le peuple parlaient soit l'arabe, soit le berbère. Sinon, si tu parles de la région d'Alger, celle-ci a son dialecte propre, un dialecte arabe par excellence.

t'as vécu a alger au 17/18/19 siècle pour avancer que l'arabe était la langue parlé "par éxelence!" mais non il faut etre objéctif ,jugeons a travers le présent ,plein de mots turc ont rejoins le dictionnaire dialectale d'alger(gawri,baqlawa,bourek,tabssi,mssid..) comment ça se fait il si elle n'était pas parlé(turc) ? ça c'est une verité historique en plus le gouvernement était turc dans le turc était un composant principale dans le parler du centre

Link to post
Share on other sites
Guest Frontalier
,plein de mots turc ont rejoins le dictionnaire dialectale d'alger(gawri,baqlawa,bourek,tabssi,mssid..) comment ça se fait il si elle n'était pas parlé(turc) ? ça c'est une verité historique en plus le gouvernement était turc dans le turc était un composant principale dans le parler du centre

 

Est-tu sûr que le mot "tabssi", si tu veux dire "assiète", vient du turc ?

Link to post
Share on other sites
Est-tu sûr que le mot "tabssi", si tu veux dire "assiète", vient du turc ?

 

non pas aussi sure ,on dit ça en algérie,en tout cas ce n'est qu'un éxemple il y a bcp de d'exemple vous pouvez vérifier par éxemple dans le suivant :

"كلمات تركية وفارسية في اللهجة الجزائرية" وهي رسالة دكتوراه باللغة الفرنسية قدمها الشيخ محمد بن شنب(المشهور بمحمد بن أبي شنب) المداني الجزائري إلى كلية الآداب بجامعة الجزائر أيام الاحتلال الفرنسي (والشيخ بن شنب هو أول جزائري يحصل على الدكتوراه) وطبع هذا العمل سنة1922. وعنوان الرسالة بالفرنسية mots turks et persans conservés dans le parler algerien.

http://www.archive.org/details/motst...ersa00bencuoft (normalement c'est le lien du doctorat)

 

sans citer l'autre exemple qui est les mots éspagnols qui sont nombreux dans le dialecte oranais.

Link to post
Share on other sites

Comme vous l'avez noté. Il y a des pays qui n'ont pas une culture millénaire, ni une langue propre à eux et qui ne s'en portent pas plus mal, les USA par exemple.

 

Bien sûr que le berbère s'est écrit à travers l'histoire (en tifinagh et en latin). Il suffit d'ouvrir n'importe quel livre d'histoire pour le confirmer. An-Nisr, comme d'habitude, dès qu'il s'agit de Berbère tu perds tout esprit critique et toute objectivité :)

Link to post
Share on other sites
Pour ceux qui n'ont rien à faire....

Les khobzistes quoi.

 

Au contraire la question est tres bien posée, cependant elle ne vous interesse pas puisque y répondre permet de démasquer votre imposture et celle des pseudo-defenseurs d'une pseudo-cause......

Link to post
Share on other sites
Guest jagellon
صباح الخير يا جماعة

 

Voilà je pose la question suite à certaines déclarations berbéristes dont la plus abracadabrante peut-être est: "l'arabe a été imposé en 1962".

 

J'insiste sur le fait que je parle ici des régions berbérophones. Le cas des régions arabophones est totalement différent puisque l'arabe y est la langue, qu'il s'écrit et qu'il est tout à fait normal qu'il y soit utilisé. Ca coule de source.

 

Si, comme l'affirment les berbéristes, l'arabe a été "imposé en 1962" cela signifierait en toute logique que, durant au moins dix siècles, les régions berbérophones n'ont vu éclore aucun écrit puisque le berbère ne s'écrit pas. Même pas un inventaire de produits agricoles ou de bétail.

 

La question est donc posée.

Il y' a bel et bien des rédactions en différentes idiomes berbères anciens dont des tablettes d'inventaires et des poèmes écrits.L'arabe a eu sa période de gloire du temps ou c'était la langue des sciences et ce n'est plus le cas.Au lieu de polémiquer sur laquelle des langues a ou a eu la prédominance il faudrait penser a en théoriser une dynamique et légère.

L'Anglais est lui même issu de plusieurs langages anciens a peine écrits.Cela ne l’empêche pas,après maintes mises a niveau,d’être la langue du modernisme.Pourquoi pas un langage issu de ce tous ceux que nous parlons,arabe,kabyle,chaoui, etc..?Ça serait déjà mieux que la polémique sans fin et sans but précis autre que de vouloir avoir raison.

Link to post
Share on other sites
Guest Frontalier
Il y' a bel et bien des rédactions en différentes idiomes berbères anciens dont des tablettes d'inventaires et des poèmes écrits.L'arabe a eu sa période de gloire du temps ou c'était la langue des sciences et ce n'est plus le cas.Au lieu de polémiquer sur laquelle des langues a ou a eu la prédominance il faudrait penser a en théoriser une dynamique et légère.

L'Anglais est lui même issu de plusieurs langages anciens a peine écrits.Cela ne l’empêche pas,après maintes mises a niveau,d’être la langue du modernisme.Pourquoi pas un langage issu de ce tous ceux que nous parlons,arabe,kabyle,chaoui, etc..?Ça serait déjà mieux que la polémique sans fin et sans but précis autre que de vouloir avoir raison.

 

 

 

ça s'appelle la Darija, notre pidgin nord-africain. La Darija est un rouleau compresseur qui broit tout à son passage. En Algérie, le vocabulaire français a été broyé dans tous les sens !

 

En tant qu'amazighophone, je pense que la darija est plus dangereuse pour la survie de Tamazight que la langue arabe standard ! Il faut creuser des tranchés larges et profonds pour se protéger des feux de la darija !

Link to post
Share on other sites
Guest jagellon
ça s'appelle la Darija, notre pidgin nord-africain. La Darija est un rouleau compresseur qui broit tout à son passage. En Algérie, le vocabulaire français a été broyé dans tous les sens !

 

En tant qu'amazighophone, je pense que la darija est plus dangereuse pour la survie de Tamazight que la langue arabe standard ! Il faut creuser des tranchés larges et profonds pour se protéger des feux de la darija !

Le fossé sera tellement profond que ça sera de l'auto-inhumation.

Link to post
Share on other sites
ça s'appelle la Darija, notre pidgin nord-africain. La Darija est un rouleau compresseur qui broit tout à son passage. En Algérie, le vocabulaire français a été broyé dans tous les sens !

 

En tant qu'amazighophone, je pense que la darija est plus dangereuse pour la survie de Tamazight que la langue arabe standard ! Il faut creuser des tranchés larges et profonds pour se protéger des feux de la darija !

 

En même temps, une langue n'est jamais figée, elle se construit progressivement grâce à l'apport des autres langues ou cultures.

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...