Jump to content

A quoi sert la langue arabe ?


Recommended Posts

Guest faridurar2
Il était, avant l'Islam, déjà considéré comme une sorte de référence vu le lieu où il était parlé: La Mecque, ville hautement considéré par les Anciens Arabes. C'est en quelque sorte comme le français où l'anglais. Quand on veut apprendre français, on fait d'emblée référence à l'accent parisien, pas à celui du midi. Pour l'anglais c'est le parler de Londres, la capitale, qui est devenu l'anglais que tout le monde connaît. Ou alors le parler d'Athènes qui est devenu le grec "standard".

 

A côté de cela, il y a bien sûr l'Islam qui a propulsé la langue arabe au rang des langues les plus importances de l'histoire de l'humanité.

 

peut être mais il n'est pas le représentant de LA langue Arabe comme beaucoup le pensent,ça reste un dialecte Arabe,comme le Français avec le dialecte Parisien,beaucoup voient les dialectes d'une langue comme des sous-langues alors qu'ils représentent plutôt la richesse de la langue.

Link to post
Share on other sites
  • Réponses 778
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Guest fellay
Dans quel sens dis-tu que c'est le Coran qui a créé l'arabe? Je suppose que tu veux dire qu'il l'a boosté plutôt qu'il ne l'a créé non?

 

dans le sens ou une langue arabe unifiée comprise par tous n'existait pas, et une écriture arabe était dans un stade primitif.

 

le coran a lui même fournit un effort d'unification des dialectes arabes, il a servit plus tard de base pour les grammairiens afin d'en soustraire les règles de la langue arabe dite classique.

 

avant l'islam les arabes n'avait ni le soucis ni le besoin de créer une langue commune comprise par toutes les tribus.

 

la même histoire vaut pour l'allemand. la traduction de la bible par luther pour la première fois a jeté la base de la langue d'aujourd'hui.

Link to post
Share on other sites
Guest faridurar2
dans le sens ou une langue arabe unifiée comprise par tous n'existait pas, et une écriture arabe était dans un stade primitif.

 

le coran a lui même fournit un effort d'unification des dialectes arabes, il a servit plus tard de base pour les grammairiens afin d'en soustraire les règles de la langue arabe dite classique.

 

avant l'islam les arabes n'avait ni le soucis ni le besoin de créer une langue commune comprise par toutes les tribus.

 

la même histoire vaut pour l'allemand. la traduction de la bible par luther pour la première fois a jeté la base de la langue d'aujourd'hui.

 

oui,et c'est d'ailleurs le cas pour Tamazight avec le projet de standardisation.

Link to post
Share on other sites

LOL il est comique l'arabiste sinistrose, sans l'Islam l'arabe ne serait parler que dans quelques souks du Golfe pour vendre des dromadaires et des babouches, ce qui a fait l'expansion de l'arabe classique c'est uniquement le Coran.

 

Seulement rien dans l'Islam ne stipule que les arabes sont le peuple élu et que le Monde entier doive parler arabe donc faut redescendre sur Terre ...

Link to post
Share on other sites
Vu que moins de 10 000 livres ont été traduits en arabe au cours du dernier millénaire, ce qui équivaut au nombre de livres traduits en espagnol chaque année, je vous demande sincèrement de m'expliquer a quoi sert cette langue (mis-a-part lire le coran) ?

 

C'est plutôt à quoi ça sert les Zarabes qui ne maîtrisent pas l'Arabe?

 

Allaoui, Tilmidoun Moutafawiqoun Fi Elloughati El-Ârabiyati :chinese:

Link to post
Share on other sites
peut être mais il n'est pas le représentant de LA langue Arabe comme beaucoup le pensent,ça reste un dialecte Arabe,comme le Français avec le dialecte Parisien,beaucoup voient les dialectes d'une langue comme des sous-langues alors qu'ils représentent plutôt la richesse de la langue.

 

L'arabe actuellement est une langue bien établie, "standardisée", codifiée, avec des règles, une grammaire, des dictionnaires, un corpus et un littérature volumineuse, un graphie, une calligraphie, une histoire bien documentée (en comparaison avec nombreuses langues du mondes), etc.

 

A côté de cela, il y a les dialectes: algérien, égyptien, yéménite, syriens, etc.

Link to post
Share on other sites
Guest kastor
le dialecte de koraych etait le dialecte , le plus eloquant et le plus riche et réspecté des dialecte arabes ....

 

ils etait les maitres de la poesie à leur epoque .....

 

leur dialecte a été choisi comme une langue du coran , et en plus allah n'envoie de messager qu'avec la langue de son peuple .....

 

a l'epoque il s'agit de "balagha loughawiya" ... la poésie n'est qu'un volet

Link to post
Share on other sites
Guest kastor
pourquoi on est donc concernes, ,il ne s'est pas adresse a nous

 

Si on part du principe que nous croyons en dieu .. un seul dieu , il doit bien y avoir qu'une seule religion . pour toi je ne sais pas pour moi c'est l'islam

cette religion aurait du faire son depart au mexique , au botswana mais c'est en arabie que c'est arrivé vu (peut etre) que les koreichites etait les plus djahlines de l'epoque....le coran est venu entre autre les defier dans leurs langues... "defier" dans le sens prouver.

Link to post
Share on other sites
le dialecte de koraych etait le dialecte , le plus eloquant et le plus riche et réspecté des dialecte arabes ....

puis je savoir d'ou t'as tiré ça? puisque toute les tribus avait des poètes et pas seulement qoreich,comme هديل تميم ثقيف....

 

le dialecte qoreichien a été favorisé car les dirigeant musulman étaient tous issus de qoreich c'était tjr eux qui avait le monopole de l'état musulman(arabe) comme abu bakr omar otman..jusqu a l'air des oméyades et les abbassides

Link to post
Share on other sites

Apulee a dit:

Vu que moins de 10 000 livres ont été traduits en arabe au cours du dernier millénaire, ce qui équivaut au nombre de livres traduits en espagnol chaque année, je vous demande sincèrement de m'expliquer a quoi sert cette langue (mis-a-part lire le coran) ?

 

En effet pas à grand chose mais oui cette question est assez "effet papillon" faudrait peut être la poser aux "grands bons à riens des leaders du golf"

Link to post
Share on other sites
Guest Frontalier
le dialecte de koraych etait le dialecte , le plus eloquant et le plus riche et réspecté des dialecte arabes ....

 

ils etait les maitres de la poesie à leur epoque .....

 

leur dialecte a été choisi comme une langue du coran , et en plus allah n'envoie de messager qu'avec la langue de son peuple .....

 

Parce les poètes n'existent pas dans les autres langues ? ça n'est pas spécifique à l'arabe

Link to post
Share on other sites
Guest faridurar2
le dialecte de koraych etait le dialecte , le plus eloquant et le plus riche et réspecté des dialecte arabes ....

 

ils etait les maitres de la poesie à leur epoque .....

 

leur dialecte a été choisi comme une langue du coran , et en plus allah n'envoie de messager qu'avec la langue de son peuple .....

 

certainement,le truc c'est que beaucoup oublient que l'Arabe classique est un dialecte Arabe parmi les autres dialectes Arabes,je précise parmi les autres dialectes Arabes parce que beaucoup croient que les autres dialectes Arabes descendent (ou derivent) de l'Arabe classique et considèrent ainsi l'Arabe classique comme la langue Arabe mère,ce qui n'est pas le cas.

Link to post
Share on other sites
Guest faridurar2
le dialecte de koraych etait le dialecte , le plus eloquant et le plus riche et réspecté des dialecte arabes ....

 

ils etait les maitres de la poesie à leur epoque .....

 

leur dialecte a été choisi comme une langue du coran , et en plus allah n'envoie de messager qu'avec la langue de son peuple .....

 

certainement,le truc c'est que beaucoup oublient que l'Arabe classique est un dialecte Arabe parmi les autres dialectes Arabes,je précise parmi les autres dialectes Arabes parce que beaucoup croient que les autres dialectes Arabes descendent (ou derivent) de l'Arabe classique et considèrent ainsi l'Arabe classique comme la langue Arabe mère,ce qui n'est pas le cas.

Link to post
Share on other sites
Guest Frontalier
c'est le coran qui a crée l'arabe, exactement comme la bible luthérienne a créée l'allemand.

 

Pour moi la langue arabe a certainement une utilité: celle de la compréhension de l'islam sans intermédiaire.

 

quant à l'utilité de l'amazigh, la question ne se pose même pas. On ne pose pas la question à un enfant si sa maman est utile. Qu'elle le soit ou pas, ça ne l'importe pas. Rien que son existence lui suffit amplement.

 

De même pour la langue maternelle, rien que le fait de s'assurer de son existence et de la léguer, au pire intacte au mieux plus vivante, aux générations future justifie amplement qu'on s’intéresse à elle.

 

L'arabe ne s'est constitué en tant que langue que trés tard. Les omeyyades ne communiquaient pas en langue qoraichite quand ils ont conquis l'Afrique du nord.

Link to post
Share on other sites
Vu que moins de 10 000 livres ont été traduits en arabe au cours du dernier millénaire, ce qui équivaut au nombre de livres traduits en espagnol chaque année, je vous demande sincèrement de m'expliquer a quoi sert cette langue (mis-a-part lire le coran) ?

 

Auriez vous voulu parler le français?

Link to post
Share on other sites
Guest faridurar2
quand tu vois des peuples parlent ta langue pour se communiquer et se comprendre entre eux ...

 

quand tu vois les politiciens , les medecins , les chercheurs , les journaliste ...ect parlent une seule langue qui est ta langue dans leurs conférence mondiale ....

 

 

quand tu vois ta langue integré dans le systeme educatif de tous les pays , voir un enfant en australie ou au brézil , apprend ta langue dans son ecole, alors qu'il connait mm pas ou se situé ton pays , voir des centres culturels de ton pays ouvert dans tous les pays du monde , diffuser vos idées , votre culture ....

 

 

quand tu vois que tu n'es pas obligé d'apprendre la langue d'un autre peuple alors que tous les peuples sont obligés d'apprendre ta langue ....

 

c'est un reve ca ...

 

 

pour k la langue arabe soit parlée par les autres peuples ,moi je dis pas , on ne veux pas mais je dis on ne peux pas ....

 

C'est clair,après ça dépend des volontés,en tout cas moi je suis pour la diversité linguistique dans le monde,je n'aimerais pas spécialement que le Berbere soit imposé comme l'est l'Anglais actuellement,pour moi les langues sont réciproques.

Link to post
Share on other sites
Guest faridurar2
L'arabe actuellement est une langue bien établie, "standardisée", codifiée, avec des règles, une grammaire, des dictionnaires, un corpus et un littérature volumineuse, un graphie, une calligraphie, une histoire bien documentée (en comparaison avec nombreuses langues du mondes), etc.

 

A côté de cela, il y a les dialectes: algérien, égyptien, yéménite, syriens, etc.

 

et ben voilàà tu reconnais que l'Arabe à été standardisé,par contre je m'oppose toujours au fait que tu intègre l'Algerien (Daridja) parmi les dialectes Arabes,la Daridja est une langue mixte influencée par l'Arabe (surtout pour le lexique) mais pas un dialecte Arabe,pour que la Daridja soit un dialecte Arabe il faudrait qu'elle descende de l'Arabe commun duquel dérivent l'Arabe classique et les autres dialectes Arabes orientaux,or la Daridja a un substrat Berbère et a été influencée par l'Arabe a partir de l'expansion de l'Islam au plus tôt,donc par l'Arabe classique qui est lui même un dialecte Arabe.

En tout cas vu que tu sait que l'Arabe à été standardisé tu doit logiquement savoir ce que la standardisation de Tamazight implique,elle n'a pas pour objectif de créer un langue qui n'existe pas (on ne standardise pas à partir de rien...) mais de stopper la situation défavorable dans laquelle se trouve la langue Amazighe à travers ses dialectes,car ils ont été isolés les uns des autres à cause de la pression de l'Arabe et des vicissitudes historiques,réduisant ainsi la continuité Amazighophone et les dialectes Amazigh se sont alors appauvris et ont davantage divergés à cause de l'isolement et de l'influence des autres langues,donc si tu reconnais la standardisation de l'Arabe mais que tu refuse la standardisation de Tamazight c'est que tes arguments ne sont pas linguistiques,je respecte ton avis mais vu que j'aimerais connaitre les raisons exactes et valables de cette opposition..,

pour en revenir à l'Arabe on sait que sa standardisation est basée sur l'Arabe classique,alors qu'en est-il des productions dans les autres dialectes Arabes?

Link to post
Share on other sites
puis je savoir d'ou t'as tiré ça? puisque toute les tribus avait des poètes et pas seulement qoreich,comme هديل تميم ثقيف....

 

le dialecte qoreichien a été favorisé car les dirigeant musulman étaient tous issus de qoreich c'était tjr eux qui avait le monopole de l'état musulman(arabe) comme abu bakr omar otman..jusqu a l'air des oméyades et les abbassides

 

je parle pas de prq allah a choisi karaych mais prq allah a choisi le dialecte de koraych ......

 

chaque prophete a été envoyé pour son peuple avec un miracle ...

 

et le miracle de mohamed ( sws ) pour son peuple etait le coran , mohamed est venu avec le coran i3jez llkouraycheyine....

prq ? parcequ'ils etaient les plus eloquent à leur epoque ....

 

 

a l'epoque il s'agit de "balagha loughawiya" ... la poésie n'est qu'un volet

 

balagha loughawia dans la poésie ....

 

la poésie etait le domaine de concurence entre les tribus arabe à cet epoque ..

 

elle etait classé la tt premiere ....

Link to post
Share on other sites
Si on part du principe que nous croyons en dieu .. un seul dieu , il doit bien y avoir qu'une seule religion . pour toi je ne sais pas pour moi c'est l'islam

cette religion aurait du faire son depart au mexique , au botswana mais c'est en arabie que c'est arrivé vu (peut etre) que les koreichites etait les plus djahlines de l'epoque....le coran est venu entre autre les defier dans leurs langues... "defier" dans le sens prouver.

Donc il ne veut convaincre que les quorichites, donc pourquoi obliger un mexicain ou un BOTSWANAIS a etre musullmans du moment qu'ils ne sont pas du tout concernes entre les rivalites entre allah et les quorichites, dieu a prouve qu'il est =le plus fort,en matiere de "balagha",mais les mexicains et les botswanais ont d'autres chats a fouetter. si cette religion a debute au BOTSWANA,les arabes qu'ils soient de quoraiche ou de TATAOUIN, ne sont pas du tout concernes, etant donne qu'ALLAH ne veut convaincre que les botswanais.
Link to post
Share on other sites
or la Daridja a un substrat Berbère et a été influencée par l'Arabe a partir de l'expansion de l'Islam

 

Je ne sais pas si tu te rends compte de l'énormité de ce que tu avances! Ta phrase signifie tout bonnement que la darija existe bien avant la venue de l'islam mais aussi qu'elle existait à côté des langues berbères.

 

Il est clair que tu dois nous dire d'où elle est venue...

Link to post
Share on other sites
Guest faridurar2
Je ne sais pas si tu te rends compte de l'énormité de ce que tu avances! Ta phrase signifie tout bonnement que la darija existe bien avant la venue de l'islam mais aussi qu'elle existait à côté des langues berbères.

 

Il est clair que tu dois nous dire d'où elle est venue...

 

substrat Berbere et les autres langues qui s'y sont greffées :) ,je n'ai pas dit que la Daridja existait avant la venue de l'Islam telle qu'elle est aujourd'hui,mais j'ai donné un aperçu des étapes qui ont abouti à sa formation,preuve que la Daridja n'est pas un dialecte Arabe.

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...