Jump to content

Quelle est l'importance de la langue arabe?


Recommended Posts

Guest Frontalier
Non. Désolé de te décevoir. On dit: ما عندوش أصل، ما عندوش حياة، ما عندوش قيمة، ما عندوش النيف، ما عندوش الشرف...الخ

 

Donc: ما عندوش و جود

 

 

 

Les berbérophones quand ils parlent darija utilisent le vocable " 3endou" dans les phrases équivalentes amazighes utilisant le vocable " ghur/gher"

Link to post
Share on other sites
  • Réponses 329
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

 

En amazigh, on dit :

 

tamazight ur telli cha (version rifaine)

 

en passant en darija, on va remplacer :

 

ur = ma

 

telli = kayna

 

ch = cha

 

 

voilà

 

Et en passant à d'autres dialectes arabes, on va dire: ما فيهش

 

Tu comprendras aisément.

Link to post
Share on other sites
Guest Frontalier
Et en passant à d'autres dialectes arabes, on va dire: ما فيهش

 

Tu comprendras aisément.

 

 

 

j'ai pas compris = ur issinegh walou !

 

 

Je pense que la non maîtrise de tamazight ne t'aide pas à comprendre comment darija est née !

Link to post
Share on other sites
j'ai pas compris = ur issinegh walou !

 

 

Je pense que la non maîtrise de tamazight ne t'aide pas à comprendre comment darija est née !

 

Berbère = ur issinegh walou

Algérien = ما فهمت والو/حتى حاجة

Egyptien = ما فهمتش ولا شي/حاجة

Saoudien = ما فهمت ولا شي

Syrien = ما فهمت و لا شي

 

A toi de voir.

 

PS: le "والو" est à l'origine un "و لا شي".

Link to post
Share on other sites
Guest Frontalier
Berbère = ur issinegh walou

Algérien = ما فهمت والو/حتى حاجة

Egyptien = ما فهمتش ولا شي/حاجة

Saoudien = ما فهمت ولا شي

Syrien = ما فهمت و لا شي

 

A toi de voir.

 

PS: le "والو" est à l'origine un "و لا شي".

 

dis moi alors " walou" est un terme arabe ou amazigh ?

Link to post
Share on other sites
les amazighs ont "walou" pour exprimer le néant

les arabes ont "sefr" pour exprimer le néant

 

Frontalier,

Je pense que c'est un faux débat, car depuis la nuit des temps a ce jours les langues s'enrichissent les unes des autres -

toubib est devenu français, ......

L'arabe ,grâce ou a cause , de l'islam a pris une part très importante dans la langue amazigh- notamment dans les questions de politesses - salam, el hamdoulila , labasse etc etc .....

L'action aujourd'hui, c'est que la langue tamazight retrouve sa place dans le quotidien et son authenticité.

Sans pour autant en faire de l'alrabe (langue s'entend) un ennemi

Link to post
Share on other sites
Guest Frontalier
Frontalier,

Je pense que c'est un faux débat, car depuis la nuit des temps a ce jours les langues s'enrichissent les unes des autres -

toubib est devenu français, ......

L'arabe ,grâce ou a cause , de l'islam a pris une part très importante dans la langue amazigh- notamment dans les questions de politesses - salam, el hamdoulila , labasse etc etc .....

L'action aujourd'hui, c'est que la langue tamazight retrouve sa place dans le quotidien et son authenticité.

Sans pour autant en faire de l'alrabe (langue s'entend) un ennemi

 

 

Il est important de comprendre le fonctionnement de la darija que les nord-africains utilisent

Link to post
Share on other sites
Guest kastor
Berbère = ur issinegh walou

Algérien = ما فهمت والو/حتى حاجة

Egyptien = ما فهمتش ولا شي/حاجة

Saoudien = ما فهمت ولا شي

Syrien = ما فهمت و لا شي

 

A toi de voir.

 

PS: le "والو" est à l'origine un "و لا شي".

 

ma r'fedt t'ren

segguem haddartek

gbadht errih

 

ça n a rien avoir avec saoudia et sourya ... chywa ennissr ?

Link to post
Share on other sites
Il est important de comprendre le fonctionnement de la darija que les nord-africains utilisent

 

absolument;

mais dans ce cas la il faudrait a mon avis faire de la linguistique.

et tenter de faire des recherches scientifiques

Link to post
Share on other sites
les amazighs ont "walou" pour exprimer le néant

les arabes ont "sefr" pour exprimer le néant

 

L' Arabe est une langue extraordinairement riche, il y a 80 mots pour parler du miel, des dizaines pour l'amour.....etc.....

 

Si tu veux des synonymes ou des mots dont le sens varie que très légèrement la langue Arabe est parfaite. ;)

Link to post
Share on other sites
Guest kastor
L' Arabe est une langue extraordinairement riche, il y a 80 mots pour parler du miel, des dizaines pour l'amour.....etc.....

 

Si tu veux des synonymes ou des mots dont le sens varie que très légèrement la langue Arabe est parfaite. ;)

 

l'amour et le miel ... qu'est ce qu'on doit comprendre khouya tlemceni?

Link to post
Share on other sites
les amazighs ont "walou" pour exprimer le néant

les arabes ont "sefr" pour exprimer le néant

 

Pourtant:

 

Algérien = ما فهمت والو/حتى حاجة

Egyptien = ما فهمتش ولا شي/حاجة

Saoudien = ما فهمت ولا شي

Syrien = ما فهمت و لا شي

 

A toi de voir.

 

PS: le "والو" est à l'origine un "و لا شي".

Link to post
Share on other sites
ma r'fedt t'ren

segguem haddartek

gbadht errih

 

ça n a rien avoir avec saoudia et sourya ... chywa ennissr ?

 

و كي السوري و لا اللبناني يقول لك "هلق" باش يعني "درك" و "بلش" باش يقول "بدا"، و لا التونسي يقول لك "برشا" باش يعني "بالزاف" و الكويتي يقول لك "وايد"...الخ واش معناه؟

 

كل لهجة عربية عندها خصوصياتها

Link to post
Share on other sites
Il est important de comprendre le fonctionnement de la darija que les nord-africains utilisent

 

Il est aussi important de comprendre pourquoi celle-ci a supplanté les langues berbères de manière aussi conséquente.

 

PS: ne me cite pas l'argument religieux car nombre de peuples ont embrassé l'islam sans adopter l'arabe comme langue maternelle.

Link to post
Share on other sites
l'amour et le miel ... qu'est ce qu'on doit comprendre khouya tlemceni?

 

Que l'Arabe est une très, très belle langue qui aime les belle choses. :D :mdr:

Non khouya?

 

C'est surtout une langue qui a rassemblée une multitude de peuple pendant très longtemps et elle continu d'être cette langue universelle qui unis les gens inchAllah.

 

PS: Mais pour revenir à ce que j'explique un Algerien de l'Ouest pourra dire un mot et un de l'Est un autre, un syrien un autre et un yéménite un autre...etc...pour dire la même chose mais certain qui ne savent pas que l'Arabe est une langue riche en vocabulaire croiront que c'est une langue différente alors que c'est de l'Arabe. Donc "walou" est bien de l'Arabe.

Link to post
Share on other sites
Guest Zancko
Que l'Arabe est une très, très belle langue qui aime les belle choses. :D :mdr:

Non khouya?

 

C'est surtout une langue qui a rassemblée une multitude de peuple pendant très longtemps et elle continu d'être cette langue universelle qui unis les gens inchAllah.

 

PS: Mais pour revenir à ce que j'explique un Algerien de l'Ouest pourra dire un mot et un de l'Est un autre, un syrien un autre et un yéménite un autre...etc...pour dire la même chose mais certain qui ne savent pas que l'Arabe est une langue riche en vocabulaire croiront que c'est une langue différente alors que c'est de l'Arabe. Donc "walou" est bien de l'Arabe.

 

Donne une preuve !!

Link to post
Share on other sites
L' Arabe est une langue extraordinairement riche, il y a 80 mots pour parler du miel, des dizaines pour l'amour.....etc.....

 

Si tu veux des synonymes ou des mots dont le sens varie que très légèrement la langue Arabe est parfaite. ;)

 

C'est aussi une langue extrêmement pauvre en ce qui concerne tout ce qui a été invente a partir du 19eme siècle. :D

Link to post
Share on other sites
C'est aussi une langue extrêmement pauvre en ce qui concerne tout ce qui a été invente a partir du 19eme siècle. :D

 

Ce fait est facile à y remédier (ce qui se fait d'ailleurs). Il faut juste traduire, comme le font nombre de langues dans le monde.

 

Il n'y a eu aucun problème à rendre téléphone par هــاتف (hâtif), imprimerie par مطبعة, voiture par سيارة, etc. (الــخ).

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...