Jump to content

Quelle est l'importance de la langue arabe?


Recommended Posts

  • Réponses 329
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

et puis toi aussi tu n'avances rien de constructif et aies au moins l'honneteté d'admettre que nous ne puvons construire aucun débat en deridja:)

 

هيا نبداو و نشوفو. اطرحي موضوع و خلينا نحاولو نتكلمو فيه

Link to post
Share on other sites
Je suis entrain de discuter en algérien sur un forum algérien. C'est plutôt toi qui as du culot en me reprochant de le faire!

 

Mais où va-t-on! :mad:

 

en tout les cas je n'irais pas là tu me mene

alors fais le en terme latin !

 

ou alors sois honnête avec toi toi même et vas sur un site ou l'on s'exprime en arabe -

Link to post
Share on other sites
An nisr, je te donnes un exemple ma dardja à moi est le kabyle je m'exprime avec dehors avec mes amis, mes voisins, ma famille... on ne parle que ça. Comment pourras -tu me comprendre si le compromis dans ce cas "écrire en Français" n'existait pas ??!! hein? wella hram 3lina hlal a3likoum??:rolleyes:

 

:confused: تسمى الجزايريين باش يتفاهمو بيناتهم لازم يتكلمو رومية هادا اللي تعنيه؟

Link to post
Share on other sites
en tout les cas je n'irais pas là tu me mene

alors fais le en terme latin !

 

ou alors sois honnête avec toi toi même et vas sur un site ou l'on s'exprime en arabe -

 

Quand je parle français, langue latine, j'utilise les caractères latins.

 

Quand je parle algérien, dialecte arabe, j'utilise naturellement les lettres arabes.

Link to post
Share on other sites
اللهجة الجزايرية لهجة عربية

 

nou nou nou:busted_cop:

Ellehdja algérienne est un mélange d’arabe, kabyle, français…la majorité de ses mots sont arabes certes mais ce n’est en aucun cas une langue.

Sais-tu que les pays arabes ne comprennent pas notre algérien parceque nous mélangeons plusieurs langues dedans ?

Link to post
Share on other sites
Quand je parle français, langue latine, j'utilise les caractères latins.

 

Quand je parle algérien, dialecte arabe, j'utilise naturellement les lettres arabes.

 

tout a fait, sauf que si tu veux disserter et discuter, le bon sens t'aurait commande d'utiliser le mode qui permet le plus de dialogue possible !

JE DIS BIEN LE BON SENS !

Link to post
Share on other sites
:confused: تسمى الجزايريين باش يتفاهمو بيناتهم لازم يتكلمو رومية هادا اللي تعنيه؟

 

Je parle de ton topic :D n'oublie pas qu'il y a des gens qui ne comprennent rien à l'arabe :eat:

Link to post
Share on other sites
Quand je parle français, langue latine, j'utilise les caractères latins.

 

Quand je parle algérien, dialecte arabe, j'utilise naturellement les lettres arabes.

 

on va tous s'y mettre alors:D

Ben de başlicağım o zaman, sen cezayirçe konuşmak istiyorsun, ben turkçe konuşmak istiyorum

Anladınmı beni ?:cool:

Link to post
Share on other sites
on va tous s'y mettre alors:D

Ben de başlicağım o zaman, sen cezayirçe konuşmak istiyorsun, ben turkçe konusmak istiyorum

Anladınmı beni ?:cool:

 

euh :confused:ok :confused:d'accord avec toi:p

Link to post
Share on other sites
Je parle de ton topic :D n'oublie pas qu'il y a des gens qui ne comprennent rien à l'arabe :eat:

 

 

Merci

la technique de An Nisr, c'est dans le meilleur des cas imposer l' Arabe

ou ..................................

autrement fuir les débats

Link to post
Share on other sites
nou nou nou:busted_cop:

Ellehdja algérienne est un mélange d’arabe, kabyle, français…la majorité de ses mots sont arabes certes mais ce n’est en aucun cas une langue.

Sais-tu que les pays arabes ne comprennent pas notre algérien parceque nous mélangeons plusieurs langues dedans ?

 

اللهجة الجزايرية لهجة عربية ما عندها حتى علاقة بالرومية و لا بالقبايلية. و بلا العربية ما عندها حتى وجود. كامل اللهجات يسلفو من لغات اخرين كيما القبايلية اللي في حد داتها خدات بالزاف من العربية (حتى التسمية تاعها)، بالصح هادا ما يعنيش أنها ماشي لغة أمازيغية. فهمتي و لا نزيد نوضح لك اكتر؟

Link to post
Share on other sites
Moi aussi je vais faire comme enNisr ; je parlerai une langue que je suis seule à comprendre et je ne débattrai qu’avec moi même;)

 

TU LE PEUX ! ET ENCORE FAUT IL L'EXPLIQUER A CERTAINS ! et puis ou est l'interet ?

Link to post
Share on other sites

اللهجة الجزايرية لهجة عربية ما عندها حتى علاقة بالرومية و لا بالقبايلية. و بلا العربية ما عندها حتى وجود. كامل اللهجات يسلفو من لغات اخرين كيما القبايلية اللي في حد داتها خدات بالزاف من العربية (حتى التسمية تاعها)، بالصح هادا ما يعنيش أنها ماشي لغة أمازيغية. فهمتي و لا نزيد نوضح لك اكتر؟

 

llah llah a3lik y an nisr:D

Link to post
Share on other sites
Moi aussi je vais faire comme enNisr ; je parlerai une langue que je suis seule à comprendre et je ne débattrai qu’avec moi même;)

 

;) المشكل أنو واش راني نكتب و نقول مفهوم من عل الأقل خمسة وعشرين مليون جزايري

Link to post
Share on other sites
Moi aussi je vais faire comme enNisr ; je parlerai une langue que je suis seule à comprendre et je ne débattrai qu’avec moi même;)

 

Moi j'ai tout pigé:closedeyes:

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...