Jump to content

Qui sait traduire en Anglais?


Recommended Posts

  • 5 weeks later...

Tu ne peux traduire à l'identique puisque cela ne voudra rien dire en Anglais. Il faut trouver l'équivalent de tes diplômes en Anglais et après tu pourras avoir quelque chose qui veut dire quelque chose chez les anglais. Puisque les diplômes varient de pays en pays.

 

Par exemple ton bac en Anglais= General Certificate of science

Link to post
Share on other sites
Guest jagellon
Qui peut me traduire ces deux phrases?

-Tronc commun Sciences Exactes et Technologie.

-Obtention du bac Sciences Exactes.

Merci d'avance.

 

Il faut citer le pays de destination pour avoir les équivalences.A titre d'exemple le bac algérien (ou français) est l'équivalent du A level en angleterre alors qu'au canada le BAC est déjà un diplome de premier cycle universitaire.Je ne sais pas si tu auras l'équivalence pour un tronc commun.En angleterre ça serait un HND (Higher national diploma) si le tronc commun est de 2 ans et un Certificate si le tronc commun est d'1 an.

Sciences exactes est tout simplement traduit en exact sciences.

Link to post
Share on other sites
Guest Biobazard
-Common core Exact Sciences and Technology

-Obtaining the Exact Sciences tray.

 

Source: lhadj google traduction :D donc ne me prend pas trop au sérieux :D

 

Hadek Khyar enness :chinese: ... machi kima hadik el guezzana ente3 Wikipedia ...

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...