Jump to content

Les Algériens, des «analphabètes trilingues», selon les diplomates américains


Recommended Posts

Ne me fais pas dire ce que je n'ai pas dis. Tu compares deux unités différentes.

 

Deux unités différentes tu l'as bien dit Jagellon. Posons-nous les bonnes questions: si tu étais un artiste (digne de ce nom) et écrivais une chanson (nationaliste c'est à la mode) pour ensuite la mettre sur le marché:

 

Dirais-tu:

 

- L'Algiré nhabek w tbqây toujours fi galbi, nti mon piyé w nti ma vie

 

Ou bien:

 

- جزاير نحبك و تبقاي دايماً في قلبي، انتي بلادي و انتي حياتي

Link to post
Share on other sites
  • Réponses 133
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Guest jagellon
Deux unités différentes tu l'as bien dit Jagellon. Posons-nous les bonnes questions: si tu étais un artiste (digne de ce nom) et écrivais une chanson (nationaliste c'est à la mode) pour ensuite la mettre sur le marché:

 

Dirais-tu:

 

- L'Algiré nhabek w tbqây toujours fi galbi, nti mon piyé w nti ma vie

 

Ou bien:

 

- جزاير نحبك و تبقاي دايماً في قلبي، انتي بلادي و انتي حياتي

 

Que penses-tu de Kateb Yacine en tant qu'auteur? Est-ce de l'art à part entière ou non?

Que penses-tu de Abdelkader Alloula en tant que dramaturge? Est-ce de l'art à part entière ou non?

 

Le premier a ecrit "Les Ancêtres redoublent de férocité" ou "La poudre d'intelligence" en langage plus que dialectal et les as montés en pièces de théatre et je te promet que c'est superbe .

Le deuxième a monté " Les ames mortes" de Gogol en Arabe dialectal mélè de tout ce qu'il peut y avoir comme "essences linguistiques" en Algérie ety qui ne connait ou n'a déjà vu Lajouad avec la magnifique prestation de Azzedine Medjoubi

Link to post
Share on other sites
Que penses-tu de Kateb Yacine en tant qu'auteur? Est-ce de l'art à part entière ou non?

Que penses-tu de Abdelkader Alloula en tant que dramaturge? Est-ce de l'art à part entière ou non?

 

Le premier a ecrit "Les Ancêtres redoublent de férocité" ou "La poudre d'intelligence" en langage plus que dialectal et les as montés en pièces de théatre et je te promet que c'est superbe .

Le deuxième a monté " Les ames mortes" de Gogol en Arabe dialectal mélè de tout ce qu'il peut y avoir comme "essences linguistiques" en Algérie ety qui ne connait ou n'a déjà vu Lajouad avec la magnifique prestation de Azzedine Medjoubi

 

Et que penses-tu de la phrase que j'ai donné, Jagellon? :)

Link to post
Share on other sites
Tu as parlé d'art avant de faire une carricature extrème. Ce n'est pas objectif :)

 

Ce n'est pas vraiment une caricature. Je t'ai demandé ce que tu ferais personnellement, loin de tout élément exogène. Ce qui te semble correct et ce qui te semble faux.

Link to post
Share on other sites
Guest jagellon

@An-Nisr

 

Je vais te dire le fond de ma pensée:

Tant que la langue restera le sujet de luttes partisanes on n'avancera pas. Les pro ceci d'un coté et les pro celà de l'autre.

perso je m'en tape du choix de l'intitulé et du contenu . Ce que j'aimerais beaucoup voir en Algérie c'est une concertation entre toutes les parties pour crever l'abcès là ou il est et faire de la langue,qu'elle qu'elle soit et quel qu'en soit le contenu un outil commun à tous.

Il ne faut pas se leurrer la maitrise de l'angalais est primordiale car c'est la langue des sciences et il faut avancer avec. Cependnat on peut avancer dans ce sens tout en construisant un futur linguistique commun.

Link to post
Share on other sites
Guest jagellon
Ce n'est pas vraiment une caricature. Je t'ai demandé ce que tu ferais personnellement, loin de tout élément exogène. Ce qui te semble correct et ce qui te semble faux.

 

Personellement je ne choisirais ni l'une ni l'autre des deux phrases. L'une ne représente pas la totalité de mon identité et l'autre la singe.

Link to post
Share on other sites
@An-Nisr

 

Je vais te dire le fond de ma pensée:

Tant que la langue restera le sujet de luttes partisanes on n'avancera pas. Les pro ceci d'un coté et les pro celà de l'autre.

perso je m'en tape du choix de l'intitulé et du contenu . Ce que j'aimerais beaucoup voir en Algérie c'est une concertation entre toutes les parties pour crever l'abcès là ou il est et faire de la langue,qu'elle qu'elle soit et quel qu'en soit le contenu un outil commun à tous.

Il ne faut pas se leurrer la maitrise de l'angalais est primordiale car c'est la langue des sciences et il faut avancer avec. Cependnat on peut avancer dans ce sens tout en construisant un futur linguistique commun.

 

On ne fait pas la langue. On naît, on la trouve et puis basta. Le dialecte algérien est un dialecte arabe et seuls les francistes en Algérie défendent ce parasitage du français et ce pour des raisons idéologiques.

 

Mais c'est une fausse démarche qui, au bout du compte, n'a réussi qu'à nous mettre face aux remarques dédaigneuses de diplomates...occidentaux.

Link to post
Share on other sites
Personellement je ne choisirais ni l'une ni l'autre des deux phrases. L'une ne représente pas la totalité de mon identité et l'autre la singe.

 

Si je comprends bien, le cha3bi (الشعبي), la chanson populaire algérienne, est une singerie?

Link to post
Share on other sites
Guest jagellon
On ne fait pas la langue. On naît, on la trouve et puis basta. Le dialecte algérien est un dialecte arabe et seuls les francistes en Algérie défendent ce parasitage du français et ce pour des raisons idéologiques.

 

Mais c'est une fausse démarche qui, au bout du compte, n'a réussi qu'à nous mettre face aux remarques dédaigneuses de diplomates...occidentaux.

 

 

C'est exactement ce que j'appelle avoir une opinion partisane influençable.

 

J'ai bien dis que l'appelation de la langue comptait peu. Appelle la arabe si tu veux mais améliore la,conceptualise la, fais la évoluer ,dégivre la, rend la palpable pour la majorité , ne procéde pas de manière démago . Le nom de la langue n'est qu'un générique .Donne moi une seule langue dominant son temps qui n'ait pas suivi ces regles? Meme les chinois ont appris a faire évoluer le mandarin en y integrant les mots et expressions les plus utilisées parmi les dialectes parlés en Chine. L'arabe au temps de sa gloire suivait cette régle. Un Ziryab avec ses poésies en Andalousie a participé a ça plus que tous les arabophones de maintenant réunis.

Tu sais quel était le principal but de la création de l'académie française? C'etait exactement ça et que tu le veuilles ou non le français a eu un role important pendant des siecles.

Meme chose en anglais ou les travaux de recherche de Chomsky au MIT ,parmi d'autres, ont fait bondir l'anglais pour en faire LA langue du 21 ème siècle.

Qu'est-ce qu'on a a foutre des remarques de ces pseudo-diplomates apointés par Langley? Si cette remarque te touche c'est qu'ils ont atteint leur but vis-avis de toi.

Link to post
Share on other sites
Guest jagellon
Si je comprends bien, le cha3bi (الشعبي), la chanson populaire algérienne, est une singerie?

 

Parce que ça c'est du chaabi??

 

L'Algiré nhabek w tbqây toujours fi galbi, nti mon piyé w nti ma vie

Link to post
Share on other sites
Non mais il se prend pour qui Pire ce ?

L'homme par qui transitaient les "valises" au vu et au su de tout le monde.

Il a déjà entendu ses concitoyens parler "anglais"? Des analphabètes monolingues et je pèse mes mots.

J'ai meme vu des américains ,l'une originaire de l'Utah et l'autre du Wisconsin ne pas se comprendre totalement.

 

Y'dezz m3ahoum houa et Mikiliks.

 

Exactement, je l'invite d'ailleurs à visiter d'autres villes où il n'y a absolument pas d'utilisation de mots français dans le parler.

 

Tamazight est une constituante de notre darja par contre, il est normal que l'on l'utilise.

Link to post
Share on other sites
Guest D. ESSERHANE

Quel crétin ce David Pearce, il doit revoir sa copie, il en a vraiment besoin. Un espion ambassadeur qui ne sait même pas faire de distinction entre le langage parler et l'analphabétisme. Quel "analpha BÊTE", à l'image de G.W Busch, plus crétins que ces deux là, tu meurs :confused:

 

Désormais sera analphabète non pas celui qui n'aura pas appris à lire, mais celui qui n'aura pas appris à apprendre.

 

Et si, jadis les analphabètes étaient ceux qui n'allaient pas à l'école; aujourd'hui ce sont ceux qui y vont, comme toi Pearce. :confused:

 

 

 

 

 

Link to post
Share on other sites
Guest jagellon
Exactement, je l'invite d'ailleurs à visiter d'autres villes où il n'y a absolument pas d'utilisation de mots français dans le parler.

 

Tamazight est une constituante de notre darja par contre, il est normal que l'on l'utilise.

 

 

Tu parles. Il a passé son mandat a se bourrer la gueule avec son supérieur ( car c'était bien son supérieur) Andrew Warren le violeur et a rendre des "visites amicales " aux rédactions de journaux le tout entrecoupé d' intermèdes éthyliques dans les salons huppés d'Alger.

Link to post
Share on other sites
Tu parles. Il a passé son mandat a se bourrer la gueule avec son supérieur ( car c'était bien son supérieur) Andrew Warren le violeur et a rendre des "visites amicales " aux rédactions de journaux le tout entrecoupé d' intermèdes éthyliques dans les salons huppés d'Alger.

 

L'affaire violeur de la CIA si je me souviens bien.

 

Soit dit en passant, techniquement un analphabète est celui qui n'a pas été à l'école ou n'a pas suivi d'enseignement. Or les algériens suivent non seulement un enseignement (bon la qualité c'est un autre débat) mais peuvent aussi suivre des cours de tamazight, de français ou d'anglais.

 

Ou bien il considère chaque peuple parlant une langue différente de celle enseignée comme étant analphabète.

 

Bref, il faut qu'il aille s'instruire un peu plus, comme l'a dit Walid, on se croirait au café de commerce avec leurs wikileaks.

Link to post
Share on other sites
Exactement, je l'invite d'ailleurs à visiter d'autres villes où il n'y a absolument pas d'utilisation de mots français dans le parler.

 

Ecoutez messieurs dames, si tout le monde fait la remarque c'est que c'est vrai. Vous le savez autant que moi. Même les citoyens lambda au bord du bus rient intérieurement lorsque le receveur dit: "avanci l'arrière". Le pire dans l'histoire c'est qu'ils ne sont pas plus intelligents que lui et corrigent, chacun dans ce petit coin, croyant être doctes, par: ont dit "avanci lelqoudame", en rajoutant: yakhi hmâr.

 

Ne savent-ils pas qu'ont dit plutôt: روح للقدام، اتقدم، ارجع للور، ولي للور...الخ?

Link to post
Share on other sites
C'est exactement ce que j'appelle avoir une opinion partisane influençable.

 

J'ai bien dis que l'appelation de la langue comptait peu. Appelle la arabe si tu veux mais améliore la,conceptualise la, fais la évoluer ,dégivre la, rend la palpable pour la majorité , ne procéde pas de manière démago . Le nom de la langue n'est qu'un générique .Donne moi une seule langue dominant son temps qui n'ait pas suivi ces regles? Meme les chinois ont appris a faire évoluer le mandarin en y integrant les mots et expressions les plus utilisées parmi les dialectes parlés en Chine. L'arabe au temps de sa gloire suivait cette régle. Un Ziryab avec ses poésies en Andalousie a participé a ça plus que tous les arabophones de maintenant réunis.

Tu sais quel était le principal but de la création de l'académie française? C'etait exactement ça et que tu le veuilles ou non le français a eu un role important pendant des siecles.

Meme chose en anglais ou les travaux de recherche de Chomsky au MIT ,parmi d'autres, ont fait bondir l'anglais pour en faire LA langue du 21 ème siècle.

Qu'est-ce qu'on a a foutre des remarques de ces pseudo-diplomates apointés par Langley? Si cette remarque te touche c'est qu'ils ont atteint leur but vis-avis de toi.

 

Non, je ne l'appelle pas par arabe mais pas algérien. En revanche, je le classe parmi les dialecte arabes. Tout comme je n’appellerai pas le kabyle par berbère tout court. En revanche, je le classe parmi les dialectes berbères.

 

Question: a quelles autres langues l'algérien est-il apparenté? Une réponse simple à cette question simple te donnera la réponse quand à sa nature. Et devra clore le faux débat sur l'appartenance, somme évidente, du dialecte algérien.

Link to post
Share on other sites
Guest D. ESSERHANE

y a 2 forums sur un même sujet, alors re

 

Quel crétin ce David Pearce, il doit revoir sa copie, il en a vraiment besoin. Un espion ambassadeur qui ne sait même pas faire de distinction entre le langage parler et l'analphabétisme. Quel "analpha BÊTE", à l'image de G.W Busch, plus crétins que ces deux là, tu meurs

 

Désormais sera analphabète non pas celui qui n'aura pas appris à lire, mais celui qui n'aura pas appris à apprendre.

 

Et si, jadis les analphabètes étaient ceux qui n'allaient pas à l'école; aujourd'hui ce sont ceux qui y vont, comme toi Pearce.

Link to post
Share on other sites
Ecoutez messieurs dames, si tout le monde fait la remarque c'est que c'est vrai. Vous le savez autant que moi. Même les citoyens lambda au bord du bus rient intérieurement lorsque le receveur dit: "avanci l'arrière". Le pire dans l'histoire c'est qu'ils ne sont pas plus intelligents que lui et corrigent, chacun dans ce petit coin, croyant être doctes, par: ont dit "avanci lelqoudame", en rajoutant: yakhi hmâr.

 

Ne savent-ils pas qu'ont dit plutôt: روح للقدام، اتقدم، ارجع للور، ولي للور...الخ?

 

Je n'ai entendu cette phrase qu'à Alger, un simple exemple: les hauts plateaux. Ils font partie de l'Algérie ou non? Je n'y entend absolument aucun français (d'ailleurs, ils ne le comprennent pas).

 

Sois plus explicite STP.

 

Il y a beaucoup de mots qui nous viennent du Tamazight (Ba3ouch, gnina, fermech, zroudya, ce sont des mots du quotidien) je ne me vois pas les changer avec l'arabe, ce serait aller contre mon identité, comme me travestir. J'imagine qu'il en est de même pour beaucoup d'algériens.

Link to post
Share on other sites
Je n'ai entendu cette phrase qu'à Alger, un simple exemple: les hauts plateaux. Ils font partie de l'Algérie ou non? Je n'y entend absolument aucun français (d'ailleurs, ils ne le comprennent pas).

 

Mais tu en as entendu d'autres. La mienne n'était qu'un exemple parmi d'autres. Tu peux toi-même donner des exemples.

 

Il y a beaucoup de mots qui nous viennent du Tamazight (Ba3ouch, gnina, fermech, zroudya, ce sont des mots du quotidien) je ne me vois pas les changer avec l'arabe, ce serait aller contre mon identité, comme me travestir. J'imagine qu'il en est de même pour beaucoup d'algériens.

 

Et alors? Les dialectes berbères regorgent de mots arabes. Se ferait-il que ton "identité" soit arabe?

 

Sinon, pour le mot بعوش celui-ci provient de l'arabe بعوض. Le ض (dhâd) s'est changé avec le ش (chin) comme il l'a fait avec le "zây" dans مزبوط qui a la base est مضبوط.

 

Ce sont des phénomènes que tous les dialectes arabes connaissent (et plus largement toutes les langues).

Link to post
Share on other sites
Mais tu en as entendu d'autres. La mienne n'était qu'un exemple parmi d'autres. Tu peux toi-même donner des exemples.

 

Cela ne change pas le fait que le français n'est utilisé que dans les grandes villes.

 

 

 

 

Et alors? Les dialectes berbères regorgent de mots arabes. Se ferait-il que ton "identité" soit arabe?

 

Sinon, pour le mot بعوش celui-ci provient de l'arabe بعوض. Le ض (dhâd) s'est changé avec le ش (chin) comme il l'a fait avec le "zây" dans مزبوط qui a la base est مضبوط.

 

Ce sont des phénomènes que tous les dialectes arabes connaissent (et plus largement toutes les langues).

 

Mon identité est aussi arabe :D Mais je pense qu'il faut admettre l'apport de chacun et ne pas affirmer que tout vient soit de l'un soit de l'autre. L'Algérie sans l'identité Amazigh n'est plus l'Algérie, tout comme l'Algérie sans l'identité Arabe, n'est plus l'Algérie. C'est historique, c'est culturel, c'est naturel et cela donne de beaux mélanges.

 

Avec plaisir Didine ;)

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...