Jump to content

DISTRIBUTION DES POPULATIONS ARABOPHONES ET AMAZIGHOPHONES EN 1850


Recommended Posts

c'est quand même étonnant que dès qu'on dénonce la contribution de la France pour l'arabisation ça fait réagir alors que quand on dénonce l'arabisation par le pouvoir Algerien ça laisse plutôt indifférent,l'arabisation serait considérée comme normale sauf quand c'est la France qui y contribue ? :crazy: .

parce que c'est invraisemblable. les français ont combattu la langue arabe et ils enseignaient exclusivement la langue française dans les écoles publiques.l'arabe était enseignée dans les medersas grâce à la volonté et l’abnégation des associations religieuses que les français étaient obligés de tolérer. quant à ce que vous appelez arabisation après l’indépendance, ce n’est pas de l'arabisation , c'est l'occupation par la langue nationale et officielle de sa place naturelle dans la société. bien sûr aux yeux de 80% des algériens.

Link to post
Share on other sites
  • Réponses 1,6k
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Guest faridurar2

1/oui, "50% en 1850, 30% en 1962 (digression de l'auteur: et en 2011 toujours 30% ?), quelque chose est derrière tous çà et c'est l'arabisation". (fin de citation). ouehhh !! très bien ! bravo pour la trouvaille ! bon point! mais ce n'est pas dû à la bienveillance, le favoritisme ou un cadeau des français mais à cause du réalisme et un déterminisme SOCIOLOGIQUE.

2/ déterminisme sociologique çàd loi de la sociologie:les mêmes causes et conditions donnent les mêmes effets. une ville ou région à majorité arabophone quand elle accueille de nouveau migrants d'une autre langue après quelques temps, une ou deux générations, les nouveaux arrivants s'arabisent. Comme Alger en 1962, elle a accueilli un flux extraordinaire de kabyles (proximité et planification intentionnelle). dans les années 60s et 70s Alger était une ville kabyle au point où pour avoir une place à l’hôtel il fallait parler kabyle, on entendait parler kabyle partout. dans les années 80s et 90s la tendance a très sensiblement diminué et diminuera encore plus à l'avenir, car les enfants des nouveaux débarqués en 1962 sont aujourd'hui arabophones.

 

La berberophonie est estimée à environ 25% actuellement,quand au déterminisme sociologique il faudrait nous expliquer pourquoi le berbere recule dans des regions et villes ou le berbere était largement majoritaire (bordj bou arreridj,batna,boumerdes,e.t.c...) et dans les zones rurales (région de jijel,collo,dahra...) alors que si c'était uniquement le determinisme sociologique il y aurait plutôt berberisation...

Link to post
Share on other sites
Guest faridurar2
parce que c'est invraisemblable. les français ont combattu la langue arabe et ils enseignaient exclusivement la langue française dans les écoles publiques.l'arabe était enseignée dans les medersas grâce à la volonté et l’abnégation des associations religieuses que les français étaient obligés de tolérer. quant à ce que vous appelez arabisation après l’indépendance, ce n’est pas de l'arabisation , c'est l'occupation par la langue nationale et officielle de sa place naturelle dans la société. bien sûr aux yeux de 80% des algériens.

 

tu rigole,l'arabe n'a jamais été officiel avant 1962 alors ne parle pas de place naturelle (en tout cas pas dans les régions berberophones),les écoles arabes-françaises et les écoles indigènes n'enseignaient pas l'arabe ?,faudrait que tu revois ça parce que tu te trompe,et n'oublie pas que les français communiquaient en Arabe aux berberophones.

Link to post
Share on other sites

AMAZIGH DESCENDANCE KURDES

 

Certainement vous ignorez mes amis que la minorite des ZAGHAZIGH d'afrique du nord sont de descendance KURDES < AMAZIGH>

Dailleurs ils ont le meme dialecte et les meme traditions

les kurdes font la fete du printemps sans distinction de la fete kabyle en algerie les femmes la meme danse :mdr: les freres hamouten etaient mes amis:29:

L'algerie est algerienne et notre religion est l'islam

ceux qui chechent a semer la haine entre algeriens freres qu'ils vont voir mellah je voudrais dire SARKO en france reconduite a la frontiere a tous les algeriens sans papiers y compris amazigh arabe ou autre.

la grand mere de ghaddafi est de corse Belhadj chef militaire du cnt a tripoly

Bras droit de Bin laden en afgan a l'epoque

ghaddafi a dis que les arabes sont les vendeur de sel et les Berber BAR BAR

Ceux qui arrivent de Bar de dehors:mdr::mdr:

on doit defendre un million et demi de martyrs qui sont tombes pour que nous vivont libre et independant et ceux qui revent de la branche d'olive sur une banderole qu'ils aillent la chercher au kurdistan un jour les kurdes auront une parcelle:mdr:

parler de votre histoire parler de amirouche et ses campagnants

GALOU YA LKBAYLI OUARAHA OUDNEK DE SA MAIN DROITE IL LA FAIT PASSER SUR SA TETE POUR MONTRER CELLE SON OREILLE DE GAUCHE

 

OUA LEHDITH KYAS

Link to post
Share on other sites
Certainement vous ignorez mes amis que la minorite des ZAGHAZIGH d'afrique du nord sont de descendance KURDES < AMAZIGH>

Dailleurs ils ont le meme dialecte et les meme traditions

les kurdes font la fete du printemps sans distinction de la fete kabyle en algerie les femmes la meme danse les freres hamouten etaient mes amis

L'algerie est algerienne et notre religion est l'islam

ceux qui chechent a semer la haine entre algeriens freres qu'ils vont voir mellah je voudrais dire SARKO en france reconduite a la frontiere a tous les algeriens sans papiers y compris amazigh arabe ou autre.

la grand mere de ghaddafi est de corse Belhadj chef militaire du cnt a tripoly

Bras droit de Bin laden en afgan a l'epoque

ghaddafi a dis que les arabes sont les vendeur de sel et les Berber BAR BAR

Ceux qui arrivent de Bar de dehors:mdr::mdr:

on doit defendre un million et demi de martyrs qui sont tombes pour que nous vivont libre et independant et ceux qui revent de la branche d'olive sur une banderole qu'ils aillent la chercher au kurdistan un jour les kurdes auront une parcelle:mdr:

parler de votre histoire parler de amirouche et ses campagnants

GALOU YA LKBAYLI OUARAHA OUDNEK DE SA MAIN DROITE IL LA FAIT PASSER SUR SA TETE POUR MONTRER CELLE SON OREILLE DE GAUCHE

 

OUA LEHDITH KYAS

 

 

 

Les amazighs des kurdes bigmdrfallait oser celle là même ladoz l'aurait pas faite :mdr:

 

 

 

T'as appris l'Histoire dans le journal de Mickey ?

Link to post
Share on other sites

El Guerroumi: Mon grand père né en 1870 a Palestro il n' a jamais su un mot de Kabyle pas plus que son grand père par contre il s connaissaient les Hadith et Coran sur le bout des doigts !!

 

Ma grand mère née à la même époque à Beni Yenni ne parlait pas 1 mot de français, ni un mot d'arabe...uniquement kabyle

Link to post
Share on other sites
La berberophonie est estimée à environ 25% actuellement,quand au déterminisme sociologique il faudrait nous expliquer pourquoi le berbere recule dans des regions et villes ou le berbere était largement majoritaire (bordj bou arreridj,batna,boumerdes,e.t.c...) et dans les zones rurales (région de jijel,collo,dahra...) alors que si c'était uniquement le determinisme sociologique il y aurait plutôt berberisation...

 

Sur un autre commentaire sur ce même topic vous lui donniez 30% (moi je penche pour < 20%). pour boumerdes, si tu parles de la ville, je te fais la remarque que c'est une ville nouvelle. ex Rocher Noir, siège de l’exécutif du GPRA en 1962, elle devient une ville universitaire en 1963, création de plusieurs instituts et centre administratif de sonatrach. je l'ai connu au début des années 80s pour y avoir fait des études, la cité était une localité arabophone,tous les habitants, locaux, wled le bled qui vivaient en dehors de l'enceinte (car il y avait une enceinte) parlaient arabe. par contre la majorité écrasante des cadres et le personnel des administrations et instituts vivant et travaillant à l’intérieur de l'enceinte étaient kabyles (régionalisme et piston obligent). le déterminisme sociologique ayant favorisé la berbérophonie s'est vérifié pour tizi-ouzou, bejaia et bouira. pour les autres villes que tu cites, jijel, la ville (très ancienne) était arabophone, son environnement immédiat était berbérophone et la ville en se développant a influé sur le parler des campagnes environnantes. pour borj bou arirej, son environnement nord est berbérophone, son environnement sud est arabophone, la ville est considérée aujourd'hui comme mixte. batna le déterminisme sociologique favorise un regain de berberophonie.

Link to post
Share on other sites
tu rigole,l'arabe n'a jamais été officiel avant 1962 alors ne parle pas de place naturelle (en tout cas pas dans les régions berberophones),les écoles arabes-françaises et les écoles indigènes n'enseignaient pas l'arabe ?,faudrait que tu revois ça parce que tu te trompe,et n'oublie pas que les français communiquaient en Arabe aux berberophones.

1/avant la colonisation au temps de la régence d’Alger, la langue arabe était officielle. les traités,conventions internationales et correspondances officielles étaient rédigées en arabe, l'administration, la justice, les actes juridiques, l'enseignement, le culte, fonctionnaient en arabe. le turc était limité à l'aristocratie et la classe dirigeante turques. les traités de paix, de trêve, les correspondances entre l’Émir Abdelkader et bugeaud étaient rédigés en arabe pour la partie algérienne et en français pour la partie française. si tu as la preuve d'un document officielle de l'époque rédigé en kabyle, montre le nous.

2/pour la énième fois, les français communiquaient avec les autochtones en arabe car l'arabe était la langue officielle avant l'invasion, la langue des grandes cités, la langue qui s'étendait sur la majeur partie du territoire. le berbère était limité aux régions montagneuses et rurales.

Link to post
Share on other sites
Guest faridurar2
1/avant la colonisation au temps de la régence d’Alger, la langue arabe était officielle. les traités,conventions internationales et correspondances officielles étaient rédigées en arabe, l'administration, la justice, les actes juridiques, l'enseignement, le culte, fonctionnaient en arabe. le turc était limité à l'aristocratie et la classe dirigeante turques. les traités de paix, de trêve, les correspondances entre l’Émir Abdelkader et bugeaud étaient rédigés en arabe pour la partie algérienne et en français pour la partie française. si tu as la preuve d'un document officielle de l'époque rédigé en kabyle, montre le nous.

2/pour la énième fois, les français communiquaient avec les autochtones en arabe car l'arabe était la langue officielle avant l'invasion, la langue des grandes cités, la langue qui s'étendait sur la majeur partie du territoire. le berbère était limité aux régions montagneuses et rurales.

 

Ah oui? Si c'est une question de villes alors pourquoi les autres régions et montagnes berberophones ont été arabisées ? (ouarsenis,montagnes de blida et de tlemcen,région de jijel,collo,les ksour d'oranie,et même une bonne partie de la saoura...) ?,ce sont pourtant des régions isolées et reculées...,pour ce qui est des français le fait qu'ils ont choisi l'arabe comme langue de communication avec les autochtones a contribué à l'arabisation,peu importe la raison pour laquelle ils l'ont choisie c'est le resultat qui compte,d'autant plus que les berberophones n'avaient pas le choix puisque ils étaient sous leur domination.

Link to post
Share on other sites
1/oui, "50% en 1850, 30% en 1962 (digression de l'auteur: et en 2011 toujours 30% ?), quelque chose est derrière tous çà et c'est l'arabisation". (fin de citation). ouehhh !! très bien ! bravo pour la trouvaille ! bon point! mais ce n'est pas dû à la bienveillance, le favoritisme ou un cadeau des français mais à cause du réalisme et un déterminisme SOCIOLOGIQUE.

2/ déterminisme sociologique çàd loi de la sociologie:les mêmes causes et conditions donnent les mêmes effets. une ville ou région à majorité arabophone quand elle accueille de nouveau migrants d'une autre langue après quelques temps, une ou deux générations, les nouveaux arrivants s'arabisent. Comme Alger en 1962, elle a accueilli un flux extraordinaire de kabyles (proximité et planification intentionnelle). dans les années 60s et 70s Alger était une ville kabyle au point où pour avoir une place à l’hôtel il fallait parler kabyle, on entendait parler kabyle partout. dans les années 80s et 90s la tendance a très sensiblement diminué et diminuera encore plus à l'avenir, car les enfants des nouveaux débarqués en 1962 sont aujourd'hui arabophones.

3/ mon document, ne le lis pas dans son intégralité. lis juste le chapitre: origine des habitants de kabylie.

 

Bon déja j'ai dit :

 

En 1962, un peut plus de 30% d'Amazighophones

 

Donc en 1962 le nombre d'Amazighophone est strictement supérieur a 30%.

Au 21ième siècle environ 30%

donc c'est une approximation càd entre 25% et 35%

 

Mais comme je te l'ai déjà dit les villes du centre et de l'Est étaient majoritairement Amazighophone (Alger, Béjaia, Sétif, Constantine, Batna...)

donc si les Français auraient laissaient la nature faire sont travailles, aujourd'hui les gens du centre et l'Est seraient majoritairement Amazighophone,

Et pour le bien de tout le monde, Le Tamazight et l'Arabe seraient les langues officielles...

Link to post
Share on other sites
1/avant la colonisation au temps de la régence d’Alger, la langue arabe était officielle. les traités,conventions internationales et correspondances officielles étaient rédigées en arabe, l'administration, la justice, les actes juridiques, l'enseignement, le culte, fonctionnaient en arabe. le turc était limité à l'aristocratie et la classe dirigeante turques. les traités de paix, de trêve, les correspondances entre l’Émir Abdelkader et bugeaud étaient rédigés en arabe pour la partie algérienne et en français pour la partie française. si tu as la preuve d'un document officielle de l'époque rédigé en kabyle, montre le nous.

2/pour la énième fois, les français communiquaient avec les autochtones en arabe car l'arabe était la langue officielle avant l'invasion, la langue des grandes cités, la langue qui s'étendait sur la majeur partie du territoire. le berbère était limité aux régions montagneuses et rurales.

 

Si tu a un document rédiger en Arabe par les turcs, montre le nous ?

Attention a cette époque le Turc s'écrivait en caractère arabe !

En plus je ne voie pas pourquoi les Turcs écriraient en Arabe si la population local (Arabophone et Amazighophone) ne comprenaient pas la langue des Arabes d'orient... :crazy:

 

.

Link to post
Share on other sites
OU EN AI LE MAL ON DOIT ACCEPTER SES ORIGINES

zawaoui et mzabi c'est pas la meme chose

chaoui et targui

arbi et hartani

 

dis moi qui tu frequente je te dirais qui es tu:gossip:

 

les arabes ont planter dans le sud 20 fois plus d'arbres d'olive

 

concurence auz zwawoui:ranting2:

 

Toi tu te crois arabe ???

Sache que génétiquement tu n'est pas Arabe mais tu est Amazigh comme tout les Maghrébins.

Link to post
Share on other sites
Toi tu te crois arabe ???

Sache que génétiquement tu n'est pas Arabe mais tu est Amazigh comme tout les Maghrébins.

je croyais qu'on avait tranché sur la séparation, la distinction, la différenciation entre identité et origine. origine,donnée biologique et génétique. identité, donnée linguistique, culturelle, civilisationnelle et sociologique. toi qui te définis kabyle, si ton test ADN te lie au groupe génétique scandinave, tu vas renoncer à ta kabylité et t'apparenter aux suédois, norvégiens et danois?

Link to post
Share on other sites
Si tu a un document rédiger en Arabe par les turcs, montre le nous ?

Attention a cette époque le Turc s'écrivait en caractère arabe !

En plus je ne voie pas pourquoi les Turcs écriraient en Arabe si la population local (Arabophone et Amazighophone) ne comprenaient pas la langue des Arabes d'orient... :crazy:

 

.

quand les autorités beylicales émettaient un avis à la population, en quelle langue ils le rédigeaient ? les traités, pactes et alliances avec les puissances étrangères étaient rédigés en arabe.va voir les archives.

Link to post
Share on other sites
je croyais qu'on avait tranché sur la séparation, la distinction, la différenciation entre identité et origine. origine,donnée biologique et génétique. identité, donnée linguistique, culturelle, civilisationnelle et sociologique. toi qui te définis kabyle, si ton test ADN te lie au groupe génétique scandinave, tu vas renoncer à ta kabylité et t'apparenter aux suédois, norvégiens et danois?

 

Tu doit dire ca à mariechristine qui invente des origines Kurdes au Amazighes alors que Imazighen sont les premiers habitant du Maghreb.

Génétiquement les Maghrébins sont plus Amazighes que scandinaves ou arabes c'est un fait réel on peut rien y faire...

Mais je suis entièrement d'accord que les gènes ne définissent pas l'identité, la culture et le sentiment d’appartenance en revanche ils définissent l'origine génétique.

Quand j'en reviens a parler génétique c'est juste pour contredire certain arabiste illuminé qui se croient plus arabe que les arabes eux même... alors qu'ils ne sont que des Amazighes Arabisés.

 

 

PS : je ne suis pas blond et j'ai pas les yeux bleu. :D

Link to post
Share on other sites
quand les autorités beylicales émettaient un avis à la population, en quelle langue ils le rédigeaient ? les traités, pactes et alliances avec les puissances étrangères étaient rédigés en arabe.va voir les archives.

 

Les turcs n'avaient rien a faire de l'avis de la populations si tu veux le savoir, les turcs ne pensaient qu'aux impôts...

 

Les traités, pactes et alliance étaient rédigés en langue turc, je te rappelle qu'avant 1923 la langue turc s'écrivait en caractère arabe.

Link to post
Share on other sites
Les turcs n'avaient rien a faire de l'avis de la populations si tu veux le savoir, les turcs ne pensaient qu'aux impôts...

 

Les traités, pactes et alliance étaient rédigés en langue turc, je te rappelle qu'avant 1923 la langue turc s'écrivait en caractère arabe.

les traités et pactes avec les puissances étrangères (usa, Angleterre, suède, France, Espagne) étaient rédigés en arabe va voir les archives je te le répète

Link to post
Share on other sites

Mais comme je te l'ai déjà dit les villes du centre et de l'Est étaient majoritairement Amazighophone (Alger, Béjaia, Sétif, Constantine, Batna...)

donc si les Français auraient laissaient la nature faire sont travailles, aujourd'hui les gens du centre et l'Est seraient majoritairement Amazighophone,

Et pour le bien de tout le monde, Le Tamazight et l'Arabe seraient les langues officielles...

pour Sétif(ville), pourtant ma grand-mère n'en a pas parlé et sa grand-mère née aussi à Sétif ne connaissait pas un mot de kabyle. elle sont peut-être nées et ont vécu à Sétif mais pas en Algérie, sur une autre planète, rien que pour te donner raison.

Link to post
Share on other sites
les traités et pactes avec les puissances étrangères (usa, Angleterre, suède, France, Espagne) étaient rédigés en arabe va voir les archives je te le répète

 

 

 

C'est faux, la langue officielle utilisée jadis dans tout l'Empire ottoman était le turc osmanli avec un mélange de mots arabes et persans. Depuis Atatürk c'est l'alphabet latin qui est utilisé.

Link to post
Share on other sites
les traités et pactes avec les puissances étrangères (usa, Angleterre, suède, France, Espagne) étaient rédigés en arabe va voir les archives je te le répète

 

Mr Ladoz te conseille de ne pas te casser la tête avec eux .............

 

Pour eux c'est une ma3aza walaw tarat !!!

Link to post
Share on other sites
Mr Ladoz te conseille de ne pas te casser la tête avec eux .............

 

Pour eux c'est une ma3aza walaw tarat !!!

tout à fait d'accord avec toi, Ladoz. je voulais seulement leur faire entendre un autre son de cloche, celui de la vérité. Sûr que çà ébranlera leurs certitudes, même s'ils ne le disent pas, acquises de la propagande berbériste.

Link to post
Share on other sites
les traités et pactes avec les puissances étrangères (usa, Angleterre, suède, France, Espagne) étaient rédigés en arabe va voir les archives je te le répète

 

Les Turcs utilisaient avant 1923 l'alphabet arabe, donc tu as cru que c'était de l'arabe.

Le Turc s'écrivait en arabe mais plus maintenant...

Link to post
Share on other sites
C'est faux, la langue officielle utilisée jadis dans tout l'Empire ottoman était le turc osmanli avec un mélange de mots arabes et persans. Depuis Atatürk c'est l'alphabet latin qui est utilisé.

 

 

Après la proclamation de la République, Ataturk déplace la capitale d’Istanbul à Ankara et occidentalise le pays à travers plusieurs réformes. Notamment, il inscrit la laïcité dans la Constitution, donne le droit de vote aux femmes et remplace l’alphabet arabe par l’alphabet latin.

Link to post
Share on other sites
tout à fait d'accord avec toi, Ladoz. je voulais seulement leur faire entendre un autre son de cloche, celui de la vérité. Sûr que çà ébranlera leurs certitudes, même s'ils ne le disent pas, acquises de la propagande berbériste.

 

Ils savent très bien seulement ils font semblant , ils mentent , inventent , manipulent ....

 

 

Pour eux plus ils mentent et répètent leurs mensonges et plus ça risque de passer pour des vérités auprès des autres. :crazy::crazy:

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...