Guest faridurar2 Posted October 17, 2011 Partager Posted October 17, 2011 Une autre menterie de ta part. Je te disais que t'es fort en géomentrie. tu me dis que le pourcentage de Makistes est largement supérieur au autres Kabyles qui fréquentent le forum. s.t.p ne te justifie pas, tu fais pitié. Il suffit qu'un Kabyle dise que je ne suis pas arabe et il va être classé, c'est selon les sujets, de RCDiste, de Makiste, de Berbériste, de Sioniste et j'en passe. Je ne suis pas du MAK ni du RCD mais tu m'as toujours considéré comme faisant partie de ton VOUS. S.T.P !! énumère-moi le nombre de Kabyle sur FA qui rentrent dans ta liste que tu classes dans le VOUS exactement,c'est toujours pareil (y compris dans ce topic). Citer Link to post Share on other sites
Guest faridurar2 Posted October 17, 2011 Partager Posted October 17, 2011 Retenons dans l'enchevêtrement confus des ethniques et des noms de lieux, une appellation géographique qui aura une fortune singulière. Elle apparaît pour la première fois chez un auteur arabe du IX- siècle, Ibn Hawqal qui visita la cité qui en était l'objet vers la fin dudit siècle. C'est El-Djezaïr, plus exactement Djezaïr Beni Mezghanna "les îles de la tribu des Mezghanna". Elle venait d'être fondée sur l'emplacement d'une ville punico-romaine (Icosium) par le fils de Bologguîn ben Ziri, prince kabyle qui régnait à Kairouan (974 à 984). Un auteur andalou du XI me siècle, El-Bekri, nous dit que son port était "très fréquenté par les marins de l'Ifriqiya, de l'Espagne et des autres pays c'est-à-dire des nations chrétiennes. On sait comment la vocation maritime d'El-Djezaïr s'orienta nettement vers la piraterie, avec la venue des réfugiés musulmans d'Espagne et surtout la prise de possession de la ville par les corsaires turcs qui la mirent, à partir de 1516, sous la dépendance politique de Constantinople. Sous la domination turque, le pays algérien prit le nom de "Régence d'Alger", en arabe: Oualiyat el-Djezaïr, et quand le pouvoir des deys se fût affermi de "Royaume d'Alger", en arabe: Mamelakat el-Djezaïr. ça ne donne pas l'origine du toponyme Alger,c'est juste une appellation par les Arabes. Citer Link to post Share on other sites
chougui 10 Posted October 18, 2011 Partager Posted October 18, 2011 :ça ne donne pas l'origine du toponyme Alger,c'est juste une appellation par les Arabes. c'est donc une pure, très pure coïncidence entre EL JAZAIR, pluriel de JAZIRA en arabe et ledzair, tirée du nom ZIRI ?????:mdr: Citer Link to post Share on other sites
chougui 10 Posted October 18, 2011 Partager Posted October 18, 2011 On parle d'Amazighité,pas uniquement de Kabylité. ta réponse est une dérobade.relis mon post, il te parle de phéniciens, beaucoup d’éléments en provenance de culture phénicienne vous vous les attribuez.tu passes sous silence ce passage parce que tu n'as rien à dire pour te défendre. Citer Link to post Share on other sites
PX-25 10 Posted October 18, 2011 Author Partager Posted October 18, 2011 tu donnes des noms de villes pas des éléments de culture, mode de pensée, valeurs, symboles, modèles de comportements :7orma, nif, 7ya'(pudeur), rapports h/f, mixité, rojla, rapport avec le fait sexuel.... quel rapport entre la société kabyle et la fantasia? je croyais que la fantasia est liée aux sociétés semi-nomades, toutes choses absentes dans la société montagnarde kabyle. et la chéchia ? et le guennour que porte mokrani, n'est-il pas un élément acquis par l'arrivée des arabes.de plus attention d'attribuer des éléments de culture reçu des phéniciens aux berberes, n'oublie pas que ces phéniciens sont restés chez nous pendant plus de 8 siècles et après la fin de leur règne ils ont dû très certainement laisser beaucoup de choses dans les dialectes, les croyances, les superstitions, les traditions, les contes, la cuisine, les habitudes alimentaires, les techniques et productions agricoles. il y en a même qui disent que les dialectes berberes actuels ne sont que des variantes du punique du temps de massinissa. J'ai bien dit que la culture Amazigh est encore imprégné chez les arabisés... et toi comme tu na pas d'argument tu me dit : je croyais que la fantasia est liée aux sociétés semi-nomades, toutes choses absentes dans la société montagnarde kabyle j'aimerai bien savoir qu'est ce que les Phéniciens ont laissés au Amazighes a part quelques mots ? :rolleyes: Et je te le répète encore, la culture Amazigh est encore imprégné chez les arabisés. Citer Link to post Share on other sites
chougui 10 Posted October 18, 2011 Partager Posted October 18, 2011 J'ai bien dit que la culture Amazigh est encore imprégné chez les arabisés... et toi comme tu na pas d'argument tu me dit : je croyais que la fantasia est liée aux sociétés semi-nomades, toutes choses absentes dans la société montagnarde kabyle j'aimerai bien savoir qu'est ce que les Phéniciens ont laissés au Amazighes a part quelques mots ? :rolleyes: Et je te le répète encore, la culture Amazigh est encore imprégné chez les arabisés. donne des exemples clairs, nets et précis, au lieu de faire des déclarations creuses.oui la fantasia n'existe pas chez les kabyles, chez les chaouis, oui. les vestiges des phéniciens sont nombreux, très nombreux,non seulement dans les dialectes mais aussi dans la culture, les modes et techniques agricoles (culture de l'olivier), les croyances, rites et superstitions.certains disent même que les dialectes berberes ne sont que des variantes du punique , langue phénicienne parlée par les autochtones au temps des phéniciens et même au temps de massinissa. rappelle toi, TIFINAGH=Phénicie. Citer Link to post Share on other sites
PX-25 10 Posted October 18, 2011 Author Partager Posted October 18, 2011 donne des exemples clairs, nets et précis, au lieu de faire des déclarations creuses.oui la fantasia n'existe pas chez les kabyles, chez les chaouis, oui. les vestiges des phéniciens sont nombreux, très nombreux,non seulement dans les dialectes mais aussi dans la culture, les modes et techniques agricoles (culture de l'olivier), les croyances, rites et superstitions.certains disent même que les dialectes berberes ne sont que des variantes du punique , langue phénicienne parlée par les autochtones au temps des phéniciens et même au temps de massinissa. rappelle toi, TIFINAGH=Phénicie. Mais a la base la civilisation Carthaginoise résulte du mélange de la culture indigène, constituée par les Amazigh en Afrique, et de la civilisation qu’apportèrent avec eux les phéniciens... Quoiqu'il en soit Les Chawis sont Amazigh et les Kabyles aussi... pour tes intérêts tu pompe les chawis, mais pour critiquer leurs aïeux tu y vas ! Citer Link to post Share on other sites
Guest faridurar2 Posted October 18, 2011 Partager Posted October 18, 2011 : c'est donc une pure, très pure coïncidence entre EL JAZAIR, pluriel de JAZIRA en arabe et ledzair, tirée du nom ZIRI ?????:mdr: je vois pas le rapport entre "îles" et "Ziri" :mdr::mdr: . Citer Link to post Share on other sites
Guest faridurar2 Posted October 18, 2011 Partager Posted October 18, 2011 ta réponse est une dérobade.relis mon post, il te parle de phéniciens, beaucoup d’éléments en provenance de culture phénicienne vous vous les attribuez.tu passes sous silence ce passage parce que tu n'as rien à dire pour te défendre. n'importe quoi dans ton message tu me dit que chez les Kabyles il n'y a pas certains éléments culturels que j'ai cité alors qu'ils sont chez d'autres groupes Amazigh donc moi je te dit qu'on parle d'Amazighité et pas seulement de Kabylité (on parle pas des traits culturels uniquement Kabyles chez les arabophones mais des traits culturels AMAZIGH chez les arabophones). Citer Link to post Share on other sites
chougui 10 Posted October 18, 2011 Partager Posted October 18, 2011 Envoyé par faridurar2 Voir le message je vois pas le rapport entre "îles" et "Ziri" . le rapport est la différence entre votre interprétation qui lie l'origine du mot à zir et la notre qui lie l'origine du mot el jazair au pluriel du mot arabe jazira (ile). Citer Link to post Share on other sites
El-Guerroumi 10 Posted October 18, 2011 Partager Posted October 18, 2011 Mais a la base la civilisation Carthaginoise résulte du mélange de la culture indigène, constituée par les Amazigh en Afrique, et de la civilisation qu’apportèrent avec eux les phéniciens... Quoiqu'il en soit Les Chawis sont Amazigh et les Kabyles aussi... pour tes intérêts tu pompe les chawis, mais pour critiquer leurs aïeux tu y vas ! :crazy::crazy::mdr::mdr::mdr: le denie de l'histoire non seulement t'es un menteur et en plus tu te sers des chaouias pour ta revendication retourne dans ta caverne d'ou tu viens de sortir !!!:newyear: Citer Link to post Share on other sites
Guest faridurar2 Posted October 18, 2011 Partager Posted October 18, 2011 donne des exemples clairs, nets et précis, au lieu de faire des déclarations creuses.oui la fantasia n'existe pas chez les kabyles, chez les chaouis, oui. les vestiges des phéniciens sont nombreux, très nombreux,non seulement dans les dialectes mais aussi dans la culture, les modes et techniques agricoles (culture de l'olivier), les croyances, rites et superstitions.certains disent même que les dialectes berberes ne sont que des variantes du punique , langue phénicienne parlée par les autochtones au temps des phéniciens et même au temps de massinissa. rappelle toi, TIFINAGH=Phénicie. le Tifinagh n'est pas le phénicien,déja dans l'Alphabet Berbere Libyque il n'y a que 6 lettres similaires au phénicien,pour la culture ça sert a rien d'essayer de la ramener aux phéniciens ça n'enlevera pas les éléments culturels typiquement Berberes Nord-Africains (je parle pas de la culture de l'olivier qui n'a rien de spécifique ou quoi mais de tout ce qui est typiquement Maghrébin : Couscous,Burnous,Fantasia,Art Berbere...) d'ailleurs les motifs de l'Art Berbere sont utilisés sur les poteries et tapisseries traditionnelles de le plupart des arabophones Maghrébins et ces motifs Berberes sont attestés depuis l'époque des Capsiens soit il y a 9000 ans donc bien avant les phéniciens,pour les croyance même si ça venait des phéniciens ça veut rien dire,la preuve les Berberes sont Musulmans sans être Arabes,pour les dialectes Berberes il faut savoir qu'ils sont plus proches de l'Egyptien ancien que du Phénicien,le Phénicien était une langue sémitique et le Berbere est Chamito-Semitique comme l'Egyptien ancien (et le Néo-Egyptien),faut pas mélanger influence et origine. Citer Link to post Share on other sites
djallalnamri 10 Posted October 18, 2011 Partager Posted October 18, 2011 peut-être qu'il existe une différence entre dzair et el djazair finalement ... j'espère que çà va pas faire s'écrouler la capitale ... :D Citer Link to post Share on other sites
Guest faridurar2 Posted October 18, 2011 Partager Posted October 18, 2011 le rapport est la différence entre votre interprétation qui lie l'origine du mot à zir et la notre qui lie l'origine du mot el jazair au pluriel du mot arabe jazira (ile). l'origine n'est pas liée a Jazair mais bien à Ziri,fondateur d'Alger,Jazair n'est qu'une appellation Arabe qui ne se référence pas à Ziri,ce n'est pas l'origine du mot,les ath Ziri n'iont pas attendu les Arabes pour nommer leur ville (et puis quoi encore) et les formes Amazighes Idzayrien/Idziryien ainsi que la forme DZIRI qui est tout a fait attestée jusque à nos jours évoquent l'appartenance à ZIRI ,et jusque à preuve du contraire le fondateur d'Alger est l'Amazigh Bologhine Ath Ziri (faut l'accepter c'est comme ça,no complexe). Citer Link to post Share on other sites
Guest faridurar2 Posted October 18, 2011 Partager Posted October 18, 2011 :crazy::crazy::mdr::mdr: le denie de l'histoire non seulement t'es un menteur et en plus tu te sers des chaouias pour ta revendication retourne dans ta caverne d'ou tu viens de sortir !!!:newyear: depuis quand les Chaouis ne sont pas Amazigh :crazy: Citer Link to post Share on other sites
chougui 10 Posted October 18, 2011 Partager Posted October 18, 2011 l'origine n'est pas liée a Jazair mais bien à Ziri,fondateur d'Alger,Jazair n'est qu'une appellation Arabe qui ne se référence pas à Ziri,ce n'est pas l'origine du mot,les ath Ziri n'iont pas attendu les Arabes pour nommer leur ville (et puis quoi encore) et les formes Amazighes Idzayrien/Idziryien ainsi que la forme DZIRI qui est tout a fait attestée jusque à nos jours évoquent l'appartenance à ZIRI ,et jusque à preuve du contraire le fondateur d'Alger est l'Amazigh Bologhine Ath Ziri (faut l'accepter c'est comme ça,no complexe). 1/ dzair n'est que la contraction du mot el djazair. el djazair est le pluriel arabe du mot arabe djazira (ile). dans certaines contrées de l'Est du pays on dit zazair ou el zazair. vous, vous avez fait un raccourci entre dzair et ziri. même si elle existait pas vous l'auriez inventé. on en a déjà parlé en long et en large.vous avez votre interprétation, nous avons la notre, gardez la votre comme on garde la notre. Citer Link to post Share on other sites
chougui 10 Posted October 18, 2011 Partager Posted October 18, 2011 le Tifinagh n'est pas le phénicien,déja dans l'Alphabet Berbere Libyque il n'y a que 6 lettres similaires au phénicien,pour la culture ça sert a rien d'essayer de la ramener aux phéniciens ça n'enlevera pas les éléments culturels typiquement Berberes Nord-Africains (je parle pas de la culture de l'olivier qui n'a rien de spécifique ou quoi mais de tout ce qui est typiquement Maghrébin : Couscous,Burnous,Fantasia,Art Berbere...) d'ailleurs les motifs de l'Art Berbere sont utilisés sur les poteries et tapisseries traditionnelles de le plupart des arabophones Maghrébins et ces motifs Berberes sont attestés depuis l'époque des Capsiens soit il y a 9000 ans donc bien avant les phéniciens,pour les croyance même si ça venait des phéniciens ça veut rien dire,la preuve les Berberes sont Musulmans sans être Arabes,pour les dialectes Berberes il faut savoir qu'ils sont plus proches de l'Egyptien ancien que du Phénicien,le Phénicien était une langue sémitique et le Berbere est Chamito-Semitique comme l'Egyptien ancien (et le Néo-Egyptien),faut pas mélanger influence et origine. pour toi, tifinagh: t, f, n, gh et phénicien: f, n, q n'est qu'une coïncidence comme el djazair et dzair. Citer Link to post Share on other sites
Guest faridurar2 Posted October 18, 2011 Partager Posted October 18, 2011 1/ dzair n'est que la contraction du mot el djazair. el djazair est le pluriel arabe du mot arabe djazira (ile). dans certaines contrées de l'Est du pays on dit zazair ou el zazair. vous, vous avez fait un raccourci entre dzair et ziri. même si elle existait pas vous l'auriez inventé. on en a déjà parlé en long et en large.vous avez votre interprétation, nous avons la notre, gardez la votre comme on garde la notre. je te parle pas de Dzair,je te parle de DZIRI,Idzayrien,Idziryien... Citer Link to post Share on other sites
Guest faridurar2 Posted October 18, 2011 Partager Posted October 18, 2011 pour toi, tifinagh: t, f, n, gh et phénicien: f, n, q n'est qu'une coïncidence comme el djazair et dzair. je t'ai déja dit qu'il n'y a que 6 lettres en commun sur le total.... Citer Link to post Share on other sites
djallalnamri 10 Posted October 18, 2011 Partager Posted October 18, 2011 1/ dzair n'est que la contraction du mot el djazair. el djazair est le pluriel arabe du mot arabe djazira (ile). dans certaines contrées de l'Est du pays on dit zazair ou el zazair. vous, vous avez fait un raccourci entre dzair et ziri. même si elle existait pas vous l'auriez inventé. on en a déjà parlé en long et en large.vous avez votre interprétation, nous avons la notre, gardez la votre comme on garde la notre. ou dja zaĩr ... comme djite enzour ... venu en visiteur ... Citer Link to post Share on other sites
Guest Zancko Posted October 18, 2011 Partager Posted October 18, 2011 N'importe quoi !!! Algérie vient du mot AlDjazayer qui vient à son tour du mot Al Djazer qui veut dire Carotte en Arabe.... :rolleyes: Citer Link to post Share on other sites
Guest samirovsky Posted October 18, 2011 Partager Posted October 18, 2011 N'importe quoi !!! Algérie vient du mot AlDjazayer qui vient à son tour du mot Al Djazer qui veut dire Carotte en Arabe.... :rolleyes: Ton affaire, c'est comme tazat wa wazat, l'origine du mot Tizi-ouzou qui vient de l'arabe, en fait:crazy: Al djazair vient du mot îles alors qu'il y en pas une qui subsiste à Alger, à moins qu'un rocher veut dire djazira en arabe. Citer Link to post Share on other sites
Guest Black Hawk Posted October 18, 2011 Partager Posted October 18, 2011 Non Al djazair vient d'un mot espagnol , bon je l'écris que ça se prononce al kheria ! Citer Link to post Share on other sites
Guest Zancko Posted October 18, 2011 Partager Posted October 18, 2011 Azzefoun c'est A3iz foun. :D Citer Link to post Share on other sites
Guest Zancko Posted October 18, 2011 Partager Posted October 18, 2011 L'étymologie du nom en arabe, « Al-Djaza'ir » (الجزائر), rattache le nom aux îles qui faisaient face au port d’Alger à l'époque et qui furent rattachées à sa jetée actuelle ; en arabe Al-Djaza’ir (الجزائر), « Les Îles »13, en français « Les Îles des Beni Mezghenna » (جازاير بني مزغانا Djezaïr Beni Mezghanna). Le terme d'île pourrait selon des géographes musulmans du Moyen Âge désigner la côte fertile de l’actuelle Algérie, coincée entre le vaste Sahara et la Méditerranée, apparaissant alors comme une île de vie, Al-Jaza’ir (الجزائر). En ce qui concerne Mezghenna, Tassadit Yacine rapporte l'hypothèse d'une forme arabisée d'Imazighen, ou « Berbères », donnant au pays le nom originel Tiziri n At Imezghan, « Ziri des Berbères »16. Une autre étymologie situe son origine dans le nom de Ziri ibn Menad : Djezaïr alors de Dziri, du berbère Tiziri qui signifie « clair de lune »16. Les Algérois se désignent eux-mêmes sous le vocable de Dziri, et le langage populaire a conservé par ailleurs la formule Dzayer pour désigner Alger et l'Algérie. Wikipédia. Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.