Guest Shadow Posted September 15, 2011 Partager Posted September 15, 2011 cette chanson précisément va me suivre toute ma vie apparemment :confused: Oui, c'est une très belle chanson surtout quand elle est chantée par Lama. Sinon, je te comprends, certaines chansons nous parlent tellement. Citer Link to post Share on other sites
mismis 10 Posted September 15, 2011 Author Partager Posted September 15, 2011 Abba Chiquitita qu'est ce que j'aime cette chanson :crazy: Citer Link to post Share on other sites
Guest l'esquimau Posted September 15, 2011 Partager Posted September 15, 2011 cette chanson précisément va me suivre toute ma vie apparemment :confused: dans quelque temps ,ce ne sera qu’un mauvais souvenir Citer Link to post Share on other sites
mismis 10 Posted September 15, 2011 Author Partager Posted September 15, 2011 Oui, c'est une très belle chanson surtout quand elle est chantée par Lama. Sinon, je te comprends, certaines chansons nous parlent tellement. exactement :confused: Citer Link to post Share on other sites
mismis 10 Posted September 15, 2011 Author Partager Posted September 15, 2011 dans quelque temps ,ce ne sera qu’un mauvais souvenir tu le pense vraiment ? Citer Link to post Share on other sites
Guest l'esquimau Posted September 15, 2011 Partager Posted September 15, 2011 tu le pense vraiment ? nahna min e'sabikine wa entoume min elahikine :D Citer Link to post Share on other sites
mismis 10 Posted September 15, 2011 Author Partager Posted September 15, 2011 Bryan Adam - Every thing I do [YOUTUBE]EvnbLaUkPA0[/YOUTUBE] Citer Link to post Share on other sites
Guest taki Posted September 15, 2011 Partager Posted September 15, 2011 [YOUTUBE]EvnbLaUkPA0[/YOUTUBE] je l'adore hadi, merci mis:04: Citer Link to post Share on other sites
Guest l'esquimau Posted September 15, 2011 Partager Posted September 15, 2011 Paroles et traduction de Don't Let The Sun Go Down On Me Don't Let The Sun Go Down On Me (Ne Laisse Pas Le Soleil S'Effondrer Sur Moi) I can't light no more of your darkness Je ne peux pas éclairer plus ton obscurité All my pictures seem to fade to black and white Toutes mes photos semblent se décolorer I'm growing tired and time stands still before me Je suis fatigué et le temps me devance Frozen here on the ladder of my life Gelé sur l'echelle de ma vie Too late to save myself from falling Il est trop tard pour m'empêcher de tomber I took a chance and changed your way of life J'ai pris le risque et j'ai changé ta façon de vivre But you misread my meaning when I met you Mais tu as mal compris ce que je voulais quand je t'ai rencontré Closed the door and left me blind by the light Tu as fermé la porte et m'a laissé m'aveugler avec la lumière [Chorus] [Refrain] Don't let the sun go down on me Ne laisse pas le soleil s'effondrer sur moi Although I search myself, it's always someone else I see Bien que je me cherche, c'est toujours quelqu'un d'autre que je trouve I'd just allow a fragment of your life to wander free Je permettrais bien à un fragment de ta vie d'errer librement But losing everything is like the sun going down on me Mais tout perdre est comme avoir le soleil qui s'effondre sur moi I can't find Je peux pas trouver Oh, the right romantic line Oh, la phrase romantique But see me once and see the way feel Mais regarde-moi et vois la façon dont je me porte Don't discard me Ne m'écarte pas Just because you think I mean you harm Simplement car tu penses que je veux ta perte But these cuts I have Car les coupures dont je souffre Oh, they need love to help them heal Oh, elles ont besoin d'amour pour cicatriser [Chorus] (x2) [Refrain] (x2) Elton John/Georges Michael oui ça aussi très belle chanson t'as bon gout shadow ;) Citer Link to post Share on other sites
mismis 10 Posted September 15, 2011 Author Partager Posted September 15, 2011 nahna min e'sabikine wa entoume min elahikine :D elahiqoul l'wach ? c'est ça la question :rolleyes: Citer Link to post Share on other sites
Guest Shadow Posted September 15, 2011 Partager Posted September 15, 2011 oui ça aussi très belle chanson t'as bon gout shadow ;) Merci esquimau, il y en a tellement que j'aime beaucoup.:crazy: Citer Link to post Share on other sites
mismis 10 Posted September 15, 2011 Author Partager Posted September 15, 2011 je l'adore hadi, merci mis:04: je t'en prie ;) hada win nadti, welliti chauve souris ki halti :rolleyes: Citer Link to post Share on other sites
mismis 10 Posted September 15, 2011 Author Partager Posted September 15, 2011 Merci esquimau, il y en a tellement que j'aime beaucoup.:crazy: poste les tous, ne te retient pas, tu a mon feu vert :p Citer Link to post Share on other sites
Guest syndrom.x Posted September 15, 2011 Partager Posted September 15, 2011 [YOUTUBE]3cnQCk0u49w&ob=av2n[/YOUTUBE] Citer Link to post Share on other sites
Guest taki Posted September 15, 2011 Partager Posted September 15, 2011 je t'en prie ;) hada win nadti, welliti chauve souris ki halti :rolleyes: :mdr::mdr: aller voici la mienne:) [YOUTUBE]NNOokkRiY4A&feature[/YOUTUBE] encore une autre : [YOUTUBE]IB-HdMudR3o&feature[/YOUTUBE] Citer Link to post Share on other sites
mismis 10 Posted September 15, 2011 Author Partager Posted September 15, 2011 Baaziz - Je m'en fous [YOUTUBE]L0CuLpTnRy0&feature[/YOUTUBE] ohh ch'hal kanet ta3jabni had el ghonya :D Citer Link to post Share on other sites
Guest l'esquimau Posted September 15, 2011 Partager Posted September 15, 2011 elahiqoul l'wach ? c'est ça la question :rolleyes: a un nouveau départ Citer Link to post Share on other sites
Guest Shadow Posted September 15, 2011 Partager Posted September 15, 2011 poste les tous, ne te retient pas, tu a mon feu vert :p Merciiiiiiiii mismis:o En voici une autre que j'aime beaucoup aussi. It's a rainy night in Paris, And the harbour lights are low, He must leave his love in Paris, Before the winter snow; On a lonely street in Paris, He held her close to say, "We'll meet again in Paris, When there are flowers on the Champs-Elysees..." "How long" she said "How long, And will your love be strong, When you're across the sea, Will your heart remember me?..." Then she gave him words to turn to, When the winter nights were long, "Nous serons encore amoureux, Avec les couleurs de printemps..." "And then" she said "And then, Our love will grow again," Ah but in her eyes he sees, Her words of love are only words to please... And now the lights of Paris, Grow dim and fade away, And I know by the lights of Paris, I will never see her again... A Rainy Night In Paris (Chris De Burgh ) Citer Link to post Share on other sites
Guest syndrom.x Posted September 15, 2011 Partager Posted September 15, 2011 [YOUTUBE]L0CuLpTnRy0&feature[/YOUTUBE] ohh ch'hal kanet ta3jabni had el ghonya :D wallah ... je la met en boucle tout les jours presque 1 heure avant de sortir Une des meilleur Citer Link to post Share on other sites
Guest Shadow Posted September 15, 2011 Partager Posted September 15, 2011 [YOUTUBE]L0CuLpTnRy0&feature[/YOUTUBE] ohh ch'hal kanet ta3jabni had el ghonya :D Ba3ziz, j'aime beaucoup.;) Citer Link to post Share on other sites
Guest taki Posted September 15, 2011 Partager Posted September 15, 2011 oups ************ Citer Link to post Share on other sites
Guest taki Posted September 15, 2011 Partager Posted September 15, 2011 [YOUTUBE]G79GBTVg9E8[/YOUTUBE] Citer Link to post Share on other sites
mismis 10 Posted September 15, 2011 Author Partager Posted September 15, 2011 vous me rappeler de très belles chansons, la nostalgie dayra hala :o Citer Link to post Share on other sites
Guest syndrom.x Posted September 15, 2011 Partager Posted September 15, 2011 Et hop une dernière avant de le DODO [YOUTUBE]tyANFcnrM8I&NR=1[/YOUTUBE] Citer Link to post Share on other sites
Guest Shadow Posted September 15, 2011 Partager Posted September 15, 2011 Paroles et traduction de Right Here Waiting Right Here Waiting (Je Serai Juste Ici A T'attendre) Oceans apart, day after day Des océans nous séparent, jour après jour And I slowly go insane Et je deviens fou petit à petit I hear your voice, on the line J'entends ta voix, au bout du fil But it doesn't stop the pain Mais cela ne guérit pas ma douleur If I see you next to never Si je ne te vois presque jamais How can we say forever ? Comment peut-on dire pour toujours ? [Chorus] [Refrain] Wherever you go, whatever you do, Peu importe où tu vas, peu importe ce que tu fais I will be right here waiting for you Je serai juste ici à t'attendre Whatever it takes, or how my heart breaks Peu importe ce que cela nécessitera, Ou comment mon coeur se brisera I will be right here waiting for you. Je serai juste ici à t'attendre I took for granted, all the times J'ai pris pour acquis, toutes les fois That I thought would last somehow Où j'ai cru d'une façon ou d'une autre, que ça durerait I hear the laughter, I taste the tears J'entends les rires, je goûte les larmes But I can't get near you now Mais je ne peux m'approcher de toi maintenant Oh can't you see it baby Oh, ne vois-tu pas bébé You've got me going crazy Tu me rends complètement fou [Chorus] [Refrain] I wonder how we can survive this romance Je me demande comment nous pouvons survivre à cette histoire d'amour But in the end, if i'm with you Mais si à la fin je suis avec toi I'll take the chance Je saisirai la chance Oh can't you see it baby Oh, ne vois-tu pas bébé You've got me going crazy Tu me rends complètement fou [Chorus] [Refrain] Waiting for you... A t'attendre... Richard Marks. Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.