Jump to content

Une mère magrebine change prénom de ses enfants !


Recommended Posts

  • Réponses 59
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Guest Frontalier
Ca n'est

.... qu'un prenom

.... et un prenom

.... ca ne veut rien dire

 

 

Les Bni Kardass sont formatés et il dur de les reformater ! Ils te font das grandes leçons sur la démocratie et il ne sont même pas capables de respecter la vie privée des gens ! Un Bni Kardass restera un Bni Kardass

Link to post
Share on other sites
Les Bni Kardass sont formatés et il dur de les reformater ! Ils te font das grandes leçons sur la démocratie et il ne sont même pas capables de respecter la vie privée des gens ! Un Bni Kardass restera un Bni Kardass

Mes parents

.... m'ont donne

.... deux prenoms

.... quand je suis avec

.... des arabes je m'appelle Rabah

.... et quand je suis avec des europeens

.... je m'appelle Marcel

.... meme chose pour ma soeur

Link to post
Share on other sites
Guest Frontalier
Mes parents

.... m'ont donne

.... deux prenoms

.... quand je suis avec

.... des arabes je m'appelle Rabah

.... et quand je suis avec des europeens

.... je m'appelle Marcel

.... meme chose pour ma soeur

 

J'aime beaucoup le prénom "Rabah", un prénom typiquement algérien et Est-marocain. Deux de mes cousins portent ce nom. Un oncle à mon pére le porte aussi. A l'est du Maroc, ce prénom est n'est plus à la mode actuellement comme "mouloud" , "lakhdar" "miloud", "mohand"...etc. Je ne sais pas si c'est le cas en Algérie.

Link to post
Share on other sites
J'aime beaucoup le prénom "Rabah", un prénom typiquement algérien et Est-marocain. Deux de mes cousins portent ce nom. Un oncle à mon pére le porte aussi. A l'est du Maroc, ce prénom est n'est plus à la mode actuellement comme "mouloud" , "lakhdar" "miloud", "mohand"...etc. Je ne sais pas si c'est le cas en Algérie.

A ma facon

.... de parler

.... et a mes prenoms

.... on devine tout de suite

.... que je suis Oranais

.... que je m'exprime en Oranais arabe

.... ou francais

Link to post
Share on other sites
- Houari? quand j'y pense Oran est une des rares villes qui donne des prénoms à ces habitants..c'est vraiment une marque de fabrique :cool:. Houari...wahran :D

Oran et Houari

.... Alger et Abderrahmane

.... Tlemcen et Boumediene

.... Constantine et Rached

.... Mascara et Da77ou

.... chaque ville a son Saint

Link to post
Share on other sites
Guest Frontalier
- Houari? quand j'y pense Oran est une des rares villes qui donne des prénoms à ces habitants..c'est vraiment une marque de fabrique :cool:. Houari...wahran :D

 

Mon voisin au Maroc porte le prénom Houari. Sa famille est algérienne et installée actuellemnt en France.

Link to post
Share on other sites
- Non mais abderrahmane, rached..sont des prénoms communs, tu peux en trouver aux Maroc, en tunisie, en egypte....pour boumediene et Dahhou, je ne sais pas. Mais Houari, j'ai vraiment l'impression qu'il est justement tiré du nom "Wahrane", tu ne trouveras pas de Houari ailleurs ou je me trompe? :confused:

Sid El Houari

.... etait originaire

.... de la tribu des Houaras

.... qui se trouverait au Maroc

.... rien a voir avec le nom de

.... la ville Wahran

Link to post
Share on other sites
Guest Frontalier
- Non mais abderrahmane, rached..sont des prénoms communs, tu peux en trouver aux Maroc, en tunisie, en egypte....pour boumediene et Dahhou, je ne sais pas. Mais Houari, j'ai vraiment l'impression qu'il est justement tiré du nom "Wahrane", tu ne trouveras pas de Houari ailleurs ou je me trompe? :confused:

 

 

Nous avons au Maroc une tribu berbère zénète : Les Houara de Guercif dans l'Est du Maroc et plus précisément entre Guercif et Taza. Tous les contribules de cette tribu se qualifient par "Houari"

Link to post
Share on other sites
- Non mais abderrahmane, rached..sont des prénoms communs, tu peux en trouver aux Maroc, en tunisie, en egypte....pour boumediene et Dahhou, je ne sais pas. Mais Houari, j'ai vraiment l'impression qu'il est justement tiré du nom "Wahrane", tu ne trouveras pas de Houari ailleurs ou je me trompe? :confused:

 

Houari n'a rien à voir avec Wahran du opint de vu linguistique biensur, ce n'est en aucun cas tiré de Wahran et puis Houari existe en Egypte et au Maroc (tribu des Houara).

qada et QAddaouia c'est commun peut être? ben non c'est des prénoms mascariens faisant référence à sidi qada

et Harrag non plus c'est pas commun, c'est un prénom mostaganémois en référence à Sidi el Harrag.

et puis des Boumedienne en Egypte et en tunisie???? euh franchement non, Boumedienne c'est tlemcenien (Algérien)

Link to post
Share on other sites
Guest Frontalier
Houari n'a rien à voir avec Wahran du opint de vu linguistique biensur, ce n'est en aucun cas tiré de Wahran et puis Houari existe en Egypte et au Maroc (tribu des Houara).

qada et QAddaouia c'est commun peut être? ben non c'est des prénoms mascariens faisant référence à sidi qada

et Harrag non plus c'est pas commun, c'est un prénom mostaganémois en référence à Sidi el Harrag.

et puis des Boumedienne en Egypte et en tunisie???? euh franchement non, Boumedienne c'est tlemcenien (Algérien)

 

 

Boumedienne est ouest algérien et est-marocain (oujda et région). Sidi Boumedienne de la région de Tlemcen, si je ne me trompe pas, est chérif idrisside dont un de ses déscenants est le chef de la zaouiya boutchichiya mondialement connue et installée au nord-est du Maroc à quelques Km de l'Algérie.

 

 

Pour Qada, il est tout simplement la version barbère du prénom arabe " Abdelkader" comme l'est "mohand" pour "mohamed".

Link to post
Share on other sites
Boumedienne est ouest algérien et est-marocain (oujda et région). Sidi Boumedienne de la région de Tlemcen, si je ne me trompe pas, est chérif idrisside dont un de ses déscenants est le chef de la zaouiya boutchichiya mondialement connue et installée au nord-est du Maroc à quelques Km de l'Algérie.

 

 

Pour Qada, il est tout simplement la version barbère du prénom arabe " Abdelkader" comme l'est "mohand" pour "mohamed".

 

c'est clair que la frontière n'est pas tracée au double décimètre :)

et puis qada c'est un diminutif de Abdelkader tout comme Kader, sauf que les prénoms QAda et qadaouia sont plus ou moins spécifique à Mascara, les femmes n'ayants pas pu concevoir d'enfants se rendaient à la tombe de ce saint et les enfants filles ou garçons portaient son nom:)

merci pour la petite histoire de la zaouiya boutchichiya :)

Link to post
Share on other sites
........ qada et QAddaouia c'est commun peut être? ben non c'est des prénoms mascariens faisant référence à sidi qada ....

 

A l'ouest du pays, a moins que je ne me trompe, kada, daka et Abd el kader sont utilisés d'une façon interchangeable ...... par contre, je connais le nom de famille kada.

Link to post
Share on other sites
Guest Frontalier
c'est clair que la frontière n'est pas tracée au double décimètre :)

et puis qada c'est un diminutif de Abdelkader tout comme Kader, sauf que les prénoms QAda et qadaouia sont plus ou moins spécifique à Mascara, les femmes n'ayants pas pu concevoir d'enfants se rendaient à la tombe de ce saint et les enfants filles ou garçons portaient son nom:)

merci pour la petite histoire de la zaouiya boutchichiya :)

 

Et El Haj Kada de mon petit village de montagne, tu le connais ? :confused:

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...