Jump to content

pour les kabyles!!!


Guest howtosavealife*

Recommended Posts

salem a tous, je voulais connaitre la traduction de THI RRI YIW

merci

 

On peut la dire autrement

 

Teguergoura thailethen a vava doukel assilehen achourben Agaris Eyles

 

C'est le même proverbe en portugais:

 

"Agua mole em pedra dura tanto bate até que fura"

 

Ou tu peux demander à un tergui de traduire si tu doutes de la mienne

 

Ils sont tous des chamitiques porlant Tinfinagh

Link to post
Share on other sites
Guest renardino
On peut la dire autrement

 

Teguergoura thailethen a vava doukel assilehen achourben Agaris Eyles

 

C'est le même proverbe en portugais:

 

"Agua mole em pedra dura tanto bate até que fura"

 

Ou tu peux demander à un tergui de traduire si tu doutes de la mienne

 

Ils sont tous des chamitiques porlant Tinfinagh

 

tu nous aide vachement toi

Link to post
Share on other sites
Guest howtosavealife*
On peut la dire autrement

 

Teguergoura thailethen a vava doukel assilehen achourben Agaris Eyles

 

C'est le même proverbe en portugais:

 

"Agua mole em pedra dura tanto bate até que fura"

 

Ou tu peux demander à un tergui de traduire si tu doutes de la mienne

 

Ils sont tous des chamitiques porlant Tinfinagh

 

Merci, je laisse tomber:confused:

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...