Guest Alpâcino Posted March 3, 2008 Partager Posted March 3, 2008 chaque région de notre pays a son accent mais plus un accent on retrouve des mots spécifiques a tel ou tel région et ce qui fait que parfois quand on voyage et on connais pas certains mots utilisé dans cette région on est quelque peu largué alors je propose, puisque on a des membre de plusieurs régions ,de donné des mots de chaque région et leurs équivalent ou synonyme ,je suis sur qu'on peut trouver pour une seul chose plusieurs appellation possible dans toute les régions aller on commence ,moi je prend la régions Algéroise : je commence avec du vrai algerois Khoukhi : rose Farouzi : vert Zbidi : jaune Nili : bleu biyet : blanc Citer Link to post Share on other sites
omri 10 Posted March 3, 2008 Partager Posted March 3, 2008 chaque région de notre pays a son accent mais plus un accent on retrouve des mots spécifiques a tel ou tel région et ce qui fait que parfois quand on voyage et on connais pas certains mots utilisé dans cette région on est quelque peu largué alors je propose, puisque on a des membre de plusieurs régions ,de donné des mots de chaque région et leurs équivalent ou synonyme ,je suis sur qu'on peut trouver pour une seul chose plusieurs appellation possible dans toute les régions aller on commence ,moi je prend la régions Algéroise : je commence avec du vrai algerois Khoukhi : rose Farouzi : vert Zbidi : jaune Nili : bleu biyet : blanc bjr merci pour l info pour moi le jaune c est sfar,le vert rhdar le bleu c est zrag sinon le reste c est tt pareil je me demande d ou je viens? avec ce mix Citer Link to post Share on other sites
placebo 10 Posted March 3, 2008 Partager Posted March 3, 2008 bjr merci pour l info pour moi le jaune c est sfar,le vert rhdar le bleu c est zrag sinon le reste c est tt pareil je me demande d ou je viens? avec ce mix chez nous -barka: arrete -bekoun: balcon -loto: voiture -et je garde le meilleur pour la fain:p TERTARRA.......moto biz!!!!! Citer Link to post Share on other sites
Guest Alpâcino Posted March 3, 2008 Partager Posted March 3, 2008 kassaka : pull kelmouna : capuche bét : oeufs zalamit : allumette tbbissi : assiette tebrouri : la grêle cheta : la pluie khyama : la cuisine Citer Link to post Share on other sites
Hynda 10 Posted March 3, 2008 Partager Posted March 3, 2008 je commence avec du vrai algerois Khoukhi : rose Farouzi : vert Zbidi : jaune Nili : bleu biyet : blanc Bonjour Je ne sais pas si on utilise tjrs ces mots, enfin perso je ne connais pas les mot en gras. Citer Link to post Share on other sites
Guest Alpâcino Posted March 3, 2008 Partager Posted March 3, 2008 Bonjour Je ne sais pas si on utilise tjrs ces mots, enfin perso je ne connais pas les mot en gras. on les utilise plus helas c'est pour ca j'ai dis du vrai algerois car maintenant on connais que chriki et ya kho Citer Link to post Share on other sites
Hynda 10 Posted March 3, 2008 Partager Posted March 3, 2008 il ya un mot utilisé par les gens de ouest elkant= un coin. Citer Link to post Share on other sites
Hynda 10 Posted March 3, 2008 Partager Posted March 3, 2008 on les utilise plus helas c'est pour ca j'ai dis du vrai algerois car maintenant on connais que chriki et ya kho il faut un autre fil pour ce genre de d’expression, et le problème c’est que c’est générale même pour les filles. Citer Link to post Share on other sites
Hynda 10 Posted March 3, 2008 Partager Posted March 3, 2008 Alors il y a un mot que j’ai appris des gens de l’est qui m’a vraiment marqué c’est le parapluie Parapluie=siwama C’est un mot arabe siwa ana= seul moi, manière de dire le parapluie est fait uniquement pour une seule personne. Citer Link to post Share on other sites
Clouseau 899 Posted March 3, 2008 Partager Posted March 3, 2008 aller on commence ,moi je prend la régions Algéroise : je commence avec du vrai algerois Khoukhi : rose Farouzi : vert Zbidi : jaune Nili : bleu biyet : blanc Ne pas confondre Blida avec Alger :04: Citer Link to post Share on other sites
Guest Alpâcino Posted March 3, 2008 Partager Posted March 3, 2008 Ne pas confondre Blida avec Alger :04: oh non non c'est pas parce qu'on habite Blida qu'on parle blidéen ,je te conseil pas de leurs dire les mots que j'ai cité car ils vont te prendre pour un fou :mdr: keskcik Farouziiiii :04: sinon en blidéen y'en a des mots bizare quand meme genre : elabeh : maintenant bifih : rapidement hanouniiiii : hanouniiiii Citer Link to post Share on other sites
Guest lina Posted March 3, 2008 Partager Posted March 3, 2008 bifih : rapidement typiquement blidéen !!! c'est tout ce que j'ai retenu de mes nombreux séjours à blida, hormis "djitou tbatou" :D Citer Link to post Share on other sites
Guest lina Posted March 3, 2008 Partager Posted March 3, 2008 Tu as aussi "joue pas avec les chaussures de ton oncle, il va partir" :mdr::mdr: toi aussi ti coni bien les blidéens :D Citer Link to post Share on other sites
admin 2 Posted March 3, 2008 Partager Posted March 3, 2008 :mdr::mdr: toi aussi ti coni bien les blidéens :D Tu prends quel train, celui de 17h ou celui de 19H ? :04: Citer Link to post Share on other sites
Guest houda03 Posted March 3, 2008 Partager Posted March 3, 2008 ija:viens makanouchou: il n'est pas là Citer Link to post Share on other sites
Guest houda03 Posted March 3, 2008 Partager Posted March 3, 2008 Alors il y a un mot que j’ai appris des gens de l’est qui m’a vraiment marqué c’est le parapluie Parapluie=siwama C’est un mot arabe siwa ana= seul moi, manière de dire le parapluie est fait uniquement pour une seule personne. chez nous c'est siwana Citer Link to post Share on other sites
Schtroumpfette 10 Posted March 3, 2008 Partager Posted March 3, 2008 Ce fil me rappelle des très bons souvenirs, c'était la cité universitaire, c'était international, regional, maghrebine, ... Et quand on n'avait rien à faire, on jouait à ce jeu : Comment on dit tel objet dans l'ouest, le centre, l'est, en Tunisie, Maroc, .... Le mot qui m'a toujours fait maré c'est : Sanariya = Sfanariya = Khizou = Karota = Zroudia :mdr::mdr: :mdr: Ici on dit Sanarya.. :D Tawa = tout de suite Barcha = beaucoup maw = ??? (on dit: maw koutlék = je te l'ai bien dit). yakhi = maw :p Citer Link to post Share on other sites
Schtroumpfette 10 Posted March 3, 2008 Partager Posted March 3, 2008 Tawwa :D El Haakem = Policier. El bataah = trotoir. Ybazness = Draguer. Ftayri (Comme les beignets)= Homosexuel. :mdr::mdr: C'est en tunisien :D :mdr: vénvénna = moto debouza = bouteille maréza = magasin.. :mdr: Citer Link to post Share on other sites
Schtroumpfette 10 Posted March 3, 2008 Partager Posted March 3, 2008 Tabe3 = Part. :eek: Je connais pas.. chnawa 3èède! = mais qu'est ce qui se passe! ani nfadlék. = je rigole. belgda. = bien fait. (on le dit chez nous auss :p) :p Citer Link to post Share on other sites
souad27 10 Posted March 3, 2008 Partager Posted March 3, 2008 chaque région de notre pays a son accent mais plus un accent on retrouve des mots spécifiques a tel ou tel région et ce qui fait que parfois quand on voyage et on connais pas certains mots utilisé dans cette région on est quelque peu largué alors je propose, puisque on a des membre de plusieurs régions ,de donné des mots de chaque région et leurs équivalent ou synonyme ,je suis sur qu'on peut trouver pour une seul chose plusieurs appellation possible dans toute les régions aller on commence ,moi je prend la régions Algéroise : je commence avec du vrai algerois Khoukhi : rose Farouzi : vert Zbidi : jaune Nili : bleu biyet : blanc ts tes terme je ne connais pas qu alors jai deja eu une personne d'alger, je comprennai ce quel disait mais la:eek: a apar un mot moi pas dire "byiet" mais "byiad" Citer Link to post Share on other sites
Guest Alpâcino Posted March 3, 2008 Partager Posted March 3, 2008 ts tes terme je ne connais pas qu alors jai deja eu une personne d'alger, je comprennai ce quel disait mais la:eek: a apar un mot moi pas dire "byiet" mais "byiad" c'est la différence entre le vrai Algerois et le nouveau Algerois ,chez nous a la maison on dis toujours biyet pour blanc et bét pour œufs et c'est plus un handicape qu'autre chose car si on parle comme ca on nous considéré comme des aristocrates ou des Snobs , on y peut rien si notre langage est raffiné :mdr: j'ai une anecdote concernant les deux ville d'alger et Blida ,alors que j'ai changé de lieu d'habitation d'alger a Blida j'ai gardé mon accent et mes mots et en allant acheté du coriandre et quand j'etait a Ager on appelé ca "Lahchich" tout bêtement et a blida j'ai dis ca au vendeur il a rigolé il ma dis tu veux lahchich Gazon ou celui du stade ,j'ai du m'expliquer pour qu'il comprenne que je voulais dire "Qosber" !! c'est un tout petit inconvénient de l'incompréhension entre les régions algérienne Citer Link to post Share on other sites
admin 2 Posted March 3, 2008 Partager Posted March 3, 2008 Qareâ (9are3) = attends nichane = direct tchek ya = intraduisible :D tamen bel ghoula = tu crois au père Noël boussa = sachet chira = fille bah oui on apprend des choses qu'on fréquente des oranais :p Citer Link to post Share on other sites
admin 2 Posted March 3, 2008 Partager Posted March 3, 2008 Allez un p'tit tour par Jijel :04: hnech del moutour = train bouzenzel del moutour = Hélicoptère sendouk la3jeb = télévision khatafet erouh = appareil photo :mdr: Citer Link to post Share on other sites
IBN HAZM 10 Posted March 4, 2008 Partager Posted March 4, 2008 tabouna celle qui me fait toujours marrer est "tabouna" (lkhobz en tunisien),alors que ce mot est trés vulgaire au maroc. Citer Link to post Share on other sites
Couscous57 10 Posted March 4, 2008 Partager Posted March 4, 2008 Allez un petit detour par Mila(43)!! Les oeufs: -la3dam. les os:-la3tam. Ils est a noter que chez les oranais,c ets l inverse!! Plus surprenant encor: couscous=berboucha mouton=chia soleil=samsh(les autres algeriens disant "shams") Au fait connaissez la "cherchoura"(et non pas la "chektouka")? Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.