aynazppr75 29 Posted November 22, 2011 Partager Posted November 22, 2011 :eek: moi aussi Il y a aussi la confusion entre :" Je vous serais gré" et "je vous saurais gré" La deuxième étant l'expression correcte bah c'est déjà plus logique c'est savoir gré de quelque chose pas être gré qui ne veut rien dire, être reconnaissant à ce moment là à la place Citer Link to post Share on other sites
Licorne 10 Posted November 22, 2011 Partager Posted November 22, 2011 Y a une controverse, je trouve que autant pour moi est plus logique mais bon ... Moi aussi,je n'arrive pas à l'écrire autrement. Citer Link to post Share on other sites
Guest taki Posted November 22, 2011 Partager Posted November 22, 2011 bah c'est déjà plus logique c'est savoir gré de quelque chose pas être gré qui ne veut rien dire, être reconnaissant à ce moment là à la place Là c'est plus un problème de prononciation qui se répercute sur l'écrit :D Citer Link to post Share on other sites
Licorne 10 Posted November 22, 2011 Partager Posted November 22, 2011 Confusion aussi entre "il est intervenu" et "il a intervenu". Citer Link to post Share on other sites
aynazppr75 29 Posted November 22, 2011 Partager Posted November 22, 2011 Là c'est plus un problème de prononciation qui se répercute sur l'écrit :D jsais pas c'est peut être le "gré" qui bloque parce que c'est rare de voir des je vous saurais reconnaissant à la place de je vous serais reconnaissant Citer Link to post Share on other sites
Guest Biobazard Posted November 22, 2011 Partager Posted November 22, 2011 pour ceux qui connaissent bien le français chaque jour donnez une petite leçon de français(conjugaison ou orthographe...) ou un nouveau mot a connaitre: exemple « Vous trouverez ci-joint ma lettre de motivation » ou « vous trouverez ci-jointe ma lettre de motivation » ? Retenez que ci-joint placé devant un nom ne s’accorde avec ce nom que si un article est présent entre ci-joint et le mot qui suit. On écrit donc « vous trouverez ci-jointe ma lettre de motivation » mais « vous trouverez ci-joint copie de ma lettre de motivation » (pas d’article entre ci-joint et copie, donc pas d’accord). A savoir : ci-joint, placé en tête de phrase, est invariable. Je ne sais pas si ça a été mentionné : On ne dit pas "J'habite à Alger" ni "J'habite sur Alger" on dit : "J'habite Alger" ... :D Et j'ai remarqué une faute très très très très courante sur ce forum : Tort qui est souvent écrit avec un d à la fin (tord). On dit "J'ai tort" et non pas "J'ai tord". Citer Link to post Share on other sites
aynazppr75 29 Posted November 22, 2011 Partager Posted November 22, 2011 Confusion aussi entre "il est intervenu" et "il a intervenu". c'est dur de faire la faute comme même :D Citer Link to post Share on other sites
paon 10 Posted November 22, 2011 Partager Posted November 22, 2011 et pour l'accord de mille,million,et millier je crois que million écrit en fin de phrase s'accorde quatre cent millions mais au milieu non quatre million neuf cent pour le cent je ne sais pas Citer Link to post Share on other sites
Licorne 10 Posted November 22, 2011 Partager Posted November 22, 2011 c'est dur de faire la faute comme même :D C'est une faute très courante ici,comme la tienne d'ailleurs:D Citer Link to post Share on other sites
Guest Wipet Posted November 22, 2011 Partager Posted November 22, 2011 Je dis "Je vais dans le balcon", et on me reprend toujours. :D Citer Link to post Share on other sites
aynazppr75 29 Posted November 22, 2011 Partager Posted November 22, 2011 C'est une faute très courante ici,comme la tienne d'ailleurs:D oui c'est à cause de l'hypoucrisie :D Citer Link to post Share on other sites
La Tsarine 10 Posted November 22, 2011 Partager Posted November 22, 2011 Quelle est la différence entre : "à l’attention de..." et "à l’intention de..." et quelle est l'expression la plus correcte dans un courrier Citer Link to post Share on other sites
pmat 276 Posted November 22, 2011 Partager Posted November 22, 2011 pour ceux qui connaissent bien le français chaque jour donnez une petite leçon de français(conjugaison ou orthographe...) ou un nouveau mot a connaitre: exemple « Vous trouverez ci-joint ma lettre de motivation » ou « vous trouverez ci-jointe ma lettre de motivation » ? Retenez que ci-joint placé devant un nom ne s’accorde avec ce nom que si un article est présent entre ci-joint et le mot qui suit. On écrit donc « vous trouverez ci-jointe ma lettre de motivation » mais « vous trouverez ci-joint copie de ma lettre de motivation » (pas d’article entre ci-joint et copie, donc pas d’accord). A savoir : ci-joint, placé en tête de phrase, est invariable. salut from les francois et les francoise mes sentences Ne peut ont pas parler que farncois ou francissa merci parce qué ti done ti donne pas un mot ca fait pas manger les bons hommes et t'y crevent qaund meme qu'est ce que TINTINABULER ? cousin TINTAMARRE Citer Link to post Share on other sites
el-rézo 10 Posted November 22, 2011 Partager Posted November 22, 2011 J'ai jamais su si on écrivait au temps pour moi ou autant pour moi depuis la réforme de l'aurrthograffes :D la forme la plus correcte "au temps pour moi", "autant pour moi" est acceptable aussi mais moins conforme Mais la plus correcte c'est "OTAN pour moi" :mdr: Citer Link to post Share on other sites
Guest samirovsky Posted November 22, 2011 Partager Posted November 22, 2011 j'aime bien se topic Et pourquoi t'aimes ce topic ?:D Citer Link to post Share on other sites
el-rézo 10 Posted November 22, 2011 Partager Posted November 22, 2011 Et pourquoi t'aimes ce topic ?:D Et toi tu aimes ce topique ?:D Citer Link to post Share on other sites
Guest samirovsky Posted November 22, 2011 Partager Posted November 22, 2011 Et toi tu aimes ce topique ?:D Your are wrong my friend.:p the meaning in english is the correct one. In french, we would have said : SUJET Citer Link to post Share on other sites
thanumi 10 Posted November 22, 2011 Partager Posted November 22, 2011 Your are wrong my friend.:p the meaning in english is the correct one. In french, we would have said : SUJET Coucou sam.......Amekk???? Citer Link to post Share on other sites
el-rézo 10 Posted November 22, 2011 Partager Posted November 22, 2011 Your are wrong my friend.:p the meaning in english is the correct one. In french, we would have said : SUJET Yes, indeed ! :mdr: Citer Link to post Share on other sites
pulse 10 Posted November 22, 2011 Partager Posted November 22, 2011 non il m'arrive de faire des erreurs aussi :shifty: autarcie autosuffisance Je vois pas l’intérêt d'apprendre un tel synonyme.Autosuffisance me suffit :D Citer Link to post Share on other sites
Guest samirovsky Posted November 22, 2011 Partager Posted November 22, 2011 Coucou sam.......Amekk???? 3aslma inem athassekourth enagh,:D We missed you a lot :wavetowel3: Citer Link to post Share on other sites
thanumi 10 Posted November 22, 2011 Partager Posted November 22, 2011 3aslma inem athassekourth enagh,:D We missed you a lot :wavetowel3: Gracias a youhrich Citer Link to post Share on other sites
Guest samirovsky Posted November 22, 2011 Partager Posted November 22, 2011 Gracias a youhrich On s'en fout des HS comment va Fidel et Cuba ?:p Citer Link to post Share on other sites
pulse 10 Posted November 22, 2011 Partager Posted November 22, 2011 Confusion aussi entre "il est intervenu" et "il a intervenu". Voila que je ne sais plus si le verbe se conjugue avec être ou avoir :mad: Mais je pense que c'est :Il a intervenue en sa faveur par exemple . Merci pour le topic. Citer Link to post Share on other sites
Guest samirovsky Posted November 22, 2011 Partager Posted November 22, 2011 Voila que je ne sais plus si le verbe se conjugue avec être ou avoir :mad: Mais je pense que c'est :Il a intervenue en sa faveur par exemple . Merci pour le topic. à ne pas confondre parfois avec la voix passive Ps:il est mangé, ce n'est pas le verbe manger au passé composé mais manger au présent, à la voix passive:D:D Tu me dois 100Da pulse.:D Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.