Guest Risk Posted November 24, 2011 Partager Posted November 24, 2011 tu n'es pas fair play. tu n'apprecies pas l'humour et dire que l'auteur est kabyle et ses comparses aussi. dois-je m'attendre à un communiqué de protestation de mak france? bon, plusieurs point prouvent ici un manque flagrant d'honnêteté de ta part, le premier: qu'un kabyle se moque lui même de sa culture (ici, le parlé) ne légitime en aucun cas ce que tu fais ici, à savoir "ridiculiser les kabyles", tu vois bien que toi même tu utilise le singulier pour arriver au pluriel. même si je ne suis pas en parfait accord avec cette maxime, je te la met devant les yeux quand même "on peut rire de tout, mais pas avec n'importe qui". 2eme point: que vient faire la MAK ici? du H.S sans doute, comme pour dire "je serais plus à l'aise si je dévie la discussion sur le MAK". Citer Link to post Share on other sites
chougui 10 Posted November 24, 2011 Partager Posted November 24, 2011 franchement, tu es pitoyable. je suis tenté de réagir en rendant la pareille, mais il y a sur le forum et dans le vrai des "arabes" que je respectent et qui contrastent énormément avec toi...donc, remercie les. la pareille dont tu me menaces me ferait autant de plaisir et je l'apprecierait avec autant de sympathie et de fair-play que j'ai apprecié celles-là (que j'ai présentées). Citer Link to post Share on other sites
Guest taki Posted November 24, 2011 Partager Posted November 24, 2011 Tu poses la vraie question ;) Il faudrait que tout ce beau monde (tribus berbérophones Marocaines , Algériennes , Tunisiennes , Libyennes , Égyptiennes , Terguies de tous les Saharas :mdr: ....) se mette d'accord .......... Ce qui est loin d'être une sinécure puisque les arabes (y compris les berbères) se sont toujours entendus pour ne pas s'entendre :mdr: Je suis d'accord sur ce point :04: Par contre il faudrait commencer par l'Algérie ; enseigner Tamazight comme il se doit dans toutes les contrées. Le manque d'archives et de documentation est du au fait qu'il n'y ait pas grand monde qui sache l'écrire. Le défunt Mouloud Mameri disait: Win yevghan thamazight, yissin tira-s. Citer Link to post Share on other sites
samir0278 12 Posted November 24, 2011 Partager Posted November 24, 2011 De façon "sympathique" espérons le :crazy: Oui, il était cool. Citer Link to post Share on other sites
Guest Risk Posted November 24, 2011 Partager Posted November 24, 2011 la pareille dont tu me menaces me ferait autant de plaisir et je l'apprecierait avec autant de sympathie et de fair-play que j'ai apprecié celles-là (que j'ai présentées). mais bien sur. Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted November 24, 2011 Partager Posted November 24, 2011 voici ma version: Kont nemchi f'éttritoir (le mot trottoir n'est jamais prononcé de la sorte par un algérien, il est déformé et imprégné donc par de "l'algérien") oumba3d (aya) sma3t wahad yahdar b'langlais (ou est le problème de dire b'l'anglais c'est typiquement "algérien" le "b'l" [maghrébin surtout je le sais]) , 3raft bélli bérrani... :ما بين كنت نمشي ف الطريطوار و من بعد سمعت واحد يهدر بلونكلي عرفت باللي براني و كنت نمشي ف الرصيف و من بعد سمعت واحد يهدر بالانكليزية عرفت باللي براني نفضل التانية Citer Link to post Share on other sites
Guest Risk Posted November 24, 2011 Partager Posted November 24, 2011 :ما بين كنت نمشي ف الطريطوار و من بعد سمعت واحد يهدر بلونكلي عرفت باللي براني و كنت نمشي ف الرصيف و من بعد سمعت واحد يهدر بالانكليزية عرفت باللي براني نفضل التانية tu préfères la seconde, mais tu feras avec la première Citer Link to post Share on other sites
Guest taki Posted November 24, 2011 Partager Posted November 24, 2011 tu préfères la seconde, mais tu feras avec la première Citer Link to post Share on other sites
HATEIZOUKHAR 10 Posted November 24, 2011 Partager Posted November 24, 2011 Une langue qui n'a jamais existé ne peut avoir connu d'entraves .......... Tout comme une voiture qui n'existe pas ne peut souffrir d'une panne :mdr::mdr:Tu es imbibe de la demagogie de ton maitre et seigneur Boukharouba,donc d'apres toi , nous utilions le morse ou les signaux de fumee pour communique Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted November 24, 2011 Partager Posted November 24, 2011 tu préfères la seconde, mais tu feras avec la première Ca dépend du niveau de l'interlocuteur en face de moi. S'il s'agit d'un receveur de bus, je discute avec lui selon vocabulaire de son usage. S'il s'agit de quelqu'un de cultivé, je relève le niveau et emploi des termes plus correctes et plus propres. Citer Link to post Share on other sites
Guest Risk Posted November 24, 2011 Partager Posted November 24, 2011 Ca dépend du niveau de l'interlocuteur en face de moi. S'il s'agit d'un receveur de bus, je discute avec lui selon vocabulaire de son usage. S'il s'agit de quelqu'un de cultivé, je relève le niveau et emploi des termes plus correctes et plus propres. alors, tout les algériens pratiquement sont receveurs dans un bus...à propos, admettons qu'un receveur de bus cultivé veuille te parler de sa profession, quel mot devra t-il employer pour nommer son job? Citer Link to post Share on other sites
Guest RIHEM Posted November 24, 2011 Partager Posted November 24, 2011 elle a quoi edarja dialna , je l'aime bien moi Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted November 24, 2011 Partager Posted November 24, 2011 alors, tout les algériens pratiquement sont receveurs dans un bus...à propos, admettons qu'un receveur de bus cultivé veuille te parler de sa profession, quel mot devra t-il employer pour nommer son job? Nous savons tous que le niveau langagier de bon nombre d'algériens est bas, voir ridicule. Ce n'est un secret pour personne. Quant au receveur de bus cultivé, celui-ci se dira, par habitude, "receveur". Mais saura, cultivé qu'il est, que le niveau langagier des algériens est bas et impropre au point d'être devenus la risée des officiels étrangers. Toi même le sais ;) Citer Link to post Share on other sites
pline 10 Posted November 24, 2011 Partager Posted November 24, 2011 une image vaut milles mots, c'est vraiment dommage pour nous. chaque pays essayent de sauvegarder et de proteger sa langue sauf nous les algériens. tu sais que meme notre derdja (arabe dialectal) est consideree comme une langue à part entière dans pas mal de pays d'Europe? et aussi il n'y a pas que les algériens qui n'utilisent que leur langue dialectale... quand tu vois les turcs, eux-aussi ont leur propre langue et ils ne parlent pas arabe alors qu'ils sont entourés de pays arabes (au sud, notamment), et surtout la Turquie a été le berceau de l'empire arabe pendant des siècles... Citer Link to post Share on other sites
Guest Risk Posted November 24, 2011 Partager Posted November 24, 2011 Nous savons tous que le niveau langagier de bon nombre d'algériens est bas, voir ridicule. Ce n'est un secret pour personne. Quant au receveur de bus cultivé, celui-ci se dira, par habitude, "receveur". Mais saura, cultivé qu'il est, que le niveau langagier des algériens est bas et impropre au point d'être devenus la risée des officiels étrangers. Toi même le sais ;) on est toujours la risée de quelqu'un ya an nisr. Citer Link to post Share on other sites
Guest faridurar2 Posted November 24, 2011 Partager Posted November 24, 2011 Personne ne l'a imposée à tes aïeux qui l'ont adoptée avec l'Islam :gun_rifle: Les Turcs et les Perses ont pris l'islam mais pas la langue arabe parce que , eux , ils avaient une langue à eux .............. :gun_rifle: :gun_rifle: apprise,pas adoptée,et je savait pas que la langue de l'Islam était la Dardja :mdr: ,les Berberes n'avaient pas de langue ?,ils parlaient avec les mains ? :mdr: ,les berberophones sont....berberophones. Citer Link to post Share on other sites
Guest faridurar2 Posted November 24, 2011 Partager Posted November 24, 2011 c'est derrière çà que vous vous cachez pour essayer de faire passer votre imposture.bigmdrbigmdr c'est ça que vous esquivez pour faire passer votre imposture bigmdrbigmdr ,je repete : c'est quoi le Tamazight qui est enseigné y compris dans certaines universités étrangères ? Citer Link to post Share on other sites
Guest faridurar2 Posted November 24, 2011 Partager Posted November 24, 2011 ah ! s'ils pouvaient nous traduire le dialogue du topic en dialecte kabyle de boghni et en tamazight standardisé. ces arroseurs ont peur de se voir arrosés. encore faut-il que le Tamazight standardisé soit achevé et diffusé (surtout en Algerie),bientôt les Marocains pourront le faire,eux. Citer Link to post Share on other sites
Guest faridurar2 Posted November 24, 2011 Partager Posted November 24, 2011 Tu poses la vraie question ;) Il faudrait que tout ce beau monde (tribus berbérophones Marocaines , Algériennes , Tunisiennes , Libyennes , Égyptiennes , Terguies de tous les Saharas :mdr: ....) se mette d'accord .......... Ce qui est loin d'être une sinécure puisque les arabes (y compris les berbères) se sont toujours entendus pour ne pas s'entendre :mdr: même quand des Berberes veulent s'entendre il y a des gens comme toi qui ne veulent pas qu'ils s'entendent et qui s'amusent a les diviser,resultat : des analphabètes trilingues,c'est bien continuons comme ça. Citer Link to post Share on other sites
Guest faridurar2 Posted November 24, 2011 Partager Posted November 24, 2011 En Kabyle , ce sera 2 mots en Kabyle , 3 en arabe et 2 en Français dans chaque phrase :mdr: En Tamazight classique , personne ne pourra le faire ! évidemment tu prefere en rire que de suggerer de stopper ça grâce à la standardisation de Tamazight...,le malheur des uns fait le bonheur des autres. Citer Link to post Share on other sites
chougui 10 Posted November 24, 2011 Partager Posted November 24, 2011 fais nous alors la traduction en kabyle dialectal et en tamazight standardisé. c'est ça que vous esquivez pour faire passer votre imposture bigmdrbigmdr ,je repete : c'est quoi le Tamazight qui est enseigné y compris dans certaines universités étrangères ? puisqu'il est enseigné dans des universités et que sùrement (à voir ton engouement pour le défendre) tu le maitrises, fais nous alors la traduction du dialogue du topic aux deux versions, kabyle dialectal et tamazight standadisé. c'est pourtant pas trop vous demander. bien que je sais que par khéchinisme algérien tu le feras pas. Citer Link to post Share on other sites
Ladoz 11 Posted November 24, 2011 Partager Posted November 24, 2011 [/b] [/color] Je suis d'accord sur ce point :04: Par contre il faudrait commencer par l'Algérie ; enseigner Tamazight comme il se doit dans toutes les contrées. Le manque d'archives et de documentation est du au fait qu'il n'y ait pas grand monde qui sache l'écrire. Le défunt Mouloud Mameri disait: Win yevghan thamazight, yissin tira-s. Les gens ne veulent pas étudier ce que tu appelles par Tamazight ..... De quel droit tu vas les y obliger ? Citer Link to post Share on other sites
Ladoz 11 Posted November 24, 2011 Partager Posted November 24, 2011 Tu es imbibe de la demagogie de ton maitre et seigneur Boukharouba,donc d'apres toi , nous utilions le morse ou les signaux de fumee pour communique vous utilisez un ..................DIALECTE Citer Link to post Share on other sites
Ladoz 11 Posted November 24, 2011 Partager Posted November 24, 2011 apprise,pas adoptée,et je savait pas que la langue de l'Islam était la Dardja :mdr: ,les Berberes n'avaient pas de langue ?,ils parlaient avec les mains ? :mdr: ,les berberophones sont....berberophones. Les autochtones d'Afrique du nord avaient des dialectes , les Turcs et les Perses avaient des langues parlées et écrites . Sinon explique nous pourquoi la langue arabe a été adoptée ici mais pas en Turquie ? Citer Link to post Share on other sites
Guest samirovsky Posted November 24, 2011 Partager Posted November 24, 2011 Les gens ne veulent pas étudier ce que tu appelles par Tamazight ..... De quel droit tu vas les y obliger ? De quel droit, toi, tu vas obliger d'autres à étudier l'arabe d'autant plus qu'elle a étalé toute son incapacité à répondre aux défis du 21e siècle ?:p Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.