Guest Anda Posted December 6, 2011 Partager Posted December 6, 2011 l'algerie a maintes dimensions, dimension africaine, arabo-musulmane, méediteranneeene, berbere bien evidement, mais elle n'a une de francaise, loin de la meme si la france coloniale est restée chez nous 132ans......c'etait pas suffisant pour une aquisition d'une dimension francaise lol L'Algérie n'a pas une dimension française ? C'est la meilleure celle-là :crazy: Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted December 6, 2011 Partager Posted December 6, 2011 Est-ce que tu lis des romans en arabe ? Des romans pas spécialement. En revanche, en règle générale, je lis dans toutes les langues que je maîtrise (arabe, français, anglais). Citer Link to post Share on other sites
Frozen 10 Posted December 6, 2011 Partager Posted December 6, 2011 L'Algérie n'a pas une dimension française ? C'est la meilleure celle-là :crazy: aucune les dimensions sont là suite a trois facteurs: facteur geographique: comme fut pour celle de la méditée aussi africaine facteur dit initial: comme fut pour la dimension berbere( culture propre de l'autoctone, indigene) facteur importé dont l'acquisition culturelle est riche: comme fut pour la culture arabo-musulmane est ce la france satisfait un de ces facteurs ,,,,,??? mais bon ca fait toujour rire Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted December 6, 2011 Partager Posted December 6, 2011 L'Algérie n'a pas une dimension française ? C'est la meilleure celle-là :crazy: Du tout. Aucun algérien ne considère le français comme sa langue, ni se dit français de culture ou s'y reconnaît. Autre détail: en Algérie il y a des francisants (des personnes ayant appris cette langue et donc l'utilisent) et non des francophones (en revanche, les Belges ou les Suisses sont francophones). Pour simplifier je dirai que nous connaissons le français, et donc nous le parlons, plutôt qu'on parle français stricto sensu. Citer Link to post Share on other sites
Guest Anda Posted December 6, 2011 Partager Posted December 6, 2011 aucune les dimension sont là suite a trois facteurs: facteur geographique: comme fut pour celle de la méditée aussi africaine facteur dit initial: comme fut pour la dimension berbere( culture propre de l'autoctone, indigene) facteur importé dont l'acquisition culturelle est riche: comme fut pour la culture arabo-musulmane est ce la france satisfait un de ses facteurs ,,,,,??? mais bon ca fait toujour rire Bof. Sinon en quelle langue tu es en train de t'exprimer ? En Pashtoune ? Citer Link to post Share on other sites
Guest Anda Posted December 6, 2011 Partager Posted December 6, 2011 Du tout. Aucun algérien ne considère le français comme sa langue, ni se dit français de culture ou s'y reconnaît. Autre détail: en Algérie il y a des francisants (des personnes ayant appris cette langue et donc l'utilisent) et non des francophones (en revanche, les Belges ou les Suisses sont francophones). Pour simplifier je dirai que nous connaissons le français, et donc nous le parlons, plutôt qu'on parle français stricto sensu. Ton éthno-centrisme te brouille l'esprit mon cher. On parle français en Algérie que tu le veuilles ou non. Et donc l'identité culturelle algérienne est imprégnée par la culture française. Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted December 6, 2011 Partager Posted December 6, 2011 Ton éthno-centrisme te brouille l'esprit mon cher. On parle français en Algérie que tu le veuilles ou non. Et donc l'identité culturelle algérienne est imprégnée par la culture française. On utilise le français (par arriérisme civilisationnel) plutôt qu'on ne le parle. Si demain la France venait à basculer dans le sous développement, aucun algérien ne parlerait cette langue. Toi le premier. Tu penses que si la langue française était la langue d'un pays comme le Tchad tu la parlerais? Sinon, l'ennemi du français numéro un, c'est-à-dire l'anglais, commence à faire son petit bonhomme de chemin. Citer Link to post Share on other sites
Guest Anda Posted December 6, 2011 Partager Posted December 6, 2011 On utilise le français (par arriérisme civilisationnel) plutôt qu'on ne le parle. Si demain la France venait à basculer dans le sous développement, aucun algérien ne parlerait cette langue. Toi le premier. Tu penses que si la langue française était la langue d'un pays comme le Tchad tu la parlerais? Grotesque. Nous parlons le français pour des raisons historiques et pratiques. Que tu le veuilles ou non, la France et l'Algérie sont liées par l'Histoire. Et que tu le veuilles ou non, le français est une langue élégante, riche, subtile, musicale. Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted December 6, 2011 Partager Posted December 6, 2011 Grotesque. Nous parlons le français pour des raisons historiques et pratiques. Que tu le veuilles ou non, la France et l'Algérie sont liées par l'Histoire. Et que tu le veuilles ou non, le français est une langue élégante, riche, subtile, musicale. Voilà qui est dit! Nous parlons le français pour des raisons "historiques" et "pratiques" (en fait nous l'utilisons plutôt). Ce n'est pas notre langue. Tu confirmes alors. Le français, que je pense maîtriser, est une langue que je trouve belle (enfin, l'accent québécois est pas terrible!) mais tu le sais très bien, si c'était la langue du Bénin tu ne t'amuserais même pas à la parler ni à lui accorder une quelconque importance, aussi belle fut-elle! Les temps ayant changé et la "practicality" du français allant diminuant, il faut passer à l'utilisation de l'anglais, nettement plus pratique. Citer Link to post Share on other sites
chougui 10 Posted December 6, 2011 Partager Posted December 6, 2011 Grotesque. Nous parlons le français pour des raisons historiques et pratiques. Que tu le veuilles ou non, la France et l'Algérie sont liées par l'Histoire. Et que tu le veuilles ou non, le français est une langue élégante, riche, subtile, musicale. nous parlons français. mais est-ce-que nous sommes de culture française ? moi, pas, en tous cas. je parle l'arabe, le français et je me considère de culture arabe musulmane. j'ai appris et parle le français pour des raisons historiques que je n'ai pas choisies mais qui m'ont été imposées malgré moi. je souhaite que mes enfants et petits-enfants parleront l'anglais pour des raisons pratiques et pragmatiques. Citer Link to post Share on other sites
Guest Anda Posted December 6, 2011 Partager Posted December 6, 2011 Voilà qui est dit! Nous parlons le français pour des raisons "historiques" et "pratiques" (en fait nous l'utilisons plutôt). Ce n'est pas notre langue. Tu confirmes alors. Le français, que je pense maîtriser, est une langue que je trouve belle (enfin, l'accent québécois est pas terrible!) mais tu le sais très bien, si c'était la langue du Bénin tu ne t'amuserais même pas à la parler ni à lui accorder une quelconque importance, aussi belle fut-elle! Les temps ayant changé et la "practicality" du français allant diminuant, il faut passer à l'utilisation de l'anglais, nettement plus pratique. J'ai jamais affirmé que le francais était la langue dominante en Algérie loin de là. J'ai juste dit qu'elle fait partie de notre patrimoine linguistique. Ne serait-ce qu'à cause des millions de bi-nationaux qui le parlent tous les jours. Et sans parler de tout ceux qui utilisent cette langue en Algérie même. Je doute fort que l'Anglais ne remplace jamais le français, cela pour les raisons cités plus haut. Il peut se developper (c'est même souhaitable) mais il lui manquera toujours la dimension affective et culturelle. Citer Link to post Share on other sites
Guest Anda Posted December 6, 2011 Partager Posted December 6, 2011 nous parlons français. mais est-ce-que nous sommes de culture française ? moi, pas, en tous cas. je parle l'arabe, le français et je me considère de culture arabe musulmane. j'ai appris et parle le français pour des raisons historiques que je n'ai pas choisies mais qui m'ont été imposées malgré moi. je souhaite que mes enfants et petits-enfants parleront l'anglais pour des raisons pratiques et pragmatiques. Bien l'Algérie n'est pas uniforme, c'est pas un scoop. Tu as parfaitement le droit de revendiquer ton arabité islamique, c'est tout à fait légitime. Comme d'autres ont le droit de revendiquer leur berberité...etc Quand tu dis que le Francais t'a été imposé par l'histoire, c'est tout à fait vrai. De même que la langue arabe et l'islam t'a été imposé par cette même Histoire. A ce petit jeu, on peut remonter jusqu'à l'homo sapiens algérianus. Le seul et authentique jazairi. :D Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted December 6, 2011 Partager Posted December 6, 2011 J'ai jamais affirmé que le francais était la langue dominante en Algérie loin de là. J'ai juste dit qu'elle fait partie de notre patrimoine linguistique. Ne serait-ce que grâce aux millions de bi-nationaux. Sans parler de tout ceux qui utilisent cette langue en Algérie même. Je doute fort que l'Anglais ne remplace jamais le français, cela pour les raisons cités plus haut. Il peut se developper (c'est même souhaitable) mais il lui manquera toujours la dimension affective et culturelle. Parler d'affectivité et de culture est exagéré à mon sens. Voir un non-sens si nous considérons l'histoire et constatons que, justement, la révolution algérienne s'est faite contre la France et ses symboles. Je connais la société à laquelle j'appartiens et j'affirme, sans trop de risques de me tromper, que l'Algérie et les Algériens délaisseront le français à mesure que l'éclat civilisationnel de la France périclite (ce qui commence à être le cas). L'utilisation du français en Algérie est un fait conjoncturel et non culturel. Citer Link to post Share on other sites
Guest Anda Posted December 6, 2011 Partager Posted December 6, 2011 Parler d'affectivité et de culture est exagéré à mon sens. Voir un non-sens si nous considérons l'histoire et constatons que, justement, la révolution algérienne s'est faite contre la France et ses symboles. Je connais la société à laquelle j'appartiens et j'affirme, sans trop de risques de me tromper, que l'Algérie et les Algériens délaisseront le français à mesure que l'éclat civilisationnel de la France périclite (ce qui commence à être le cas). L'utilisation du français en Algérie est un fait conjoncturel et non culturel. Comme toutes les révolutions, la nôtre a ses mythes fondateurs. Nous avons chassé le colonisateur francais certes mais avons livré le pays au crypto-fascisme pan-arabiste du FLN. Bon c'est un autre débat. :confused: Encore une fois tu peux minorer ou ignorer l'apport linguisitique du français à l'Algérie pour des raisons idéologiques qui t'appartiennent, les faits sont têtus. Le francais est parlé par des millions d'algeriens. Et la plus grande diaspora algerienne se trouve... je te le donne en mille... en France. Alors ton scénario sur la décadence du français me parait un peu optimiste. Citer Link to post Share on other sites
chougui 10 Posted December 6, 2011 Partager Posted December 6, 2011 Bien l'Algérie n'est pas uniforme, c'est pas un scoop. Tu as parfaitement le droit de revendiquer ton arabité islamique, c'est tout à fait légitime. Comme d'autres ont le droit de revendiquer leur berberité...etc Quand tu dis que le Francais t'a été imposé par l'histoire, c'est tout à fait vrai. De même que la langue arabe et l'islam t'a été imposé par cette même Histoire. A ce petit jeu, on peut remonter jusqu'à l'homo sapiens algérianus. Le seul et authentique jazairi. :D 1/absolument, bienvenue à la bérbérité chez elle, une berbérité qui vient en complément, en appui et meme en symbiose avec l'arabité (et non en négation et en opposition). 2/aprés plus de 13 siècles de présence (d'enracinement, d'enrichissement, d'apport et de contribution, de développement, d'interactions) chez nous, peut-on vraiment parler d'externalité, d'éxogenéité de l'arabité et de l'islamité ? peut-etre pour ceux qui n'ont pas participé à cette oeuvre grandiose d'acquisition et de contribution, et qui n'ont pas été touchés profondément par ce bouleversement. est-il vraiment décent de comparer la présence arabo-musulmane à la présence française? 3/l'homo sapiens n'est pas algerianus, il est humain tous simplement. Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted December 6, 2011 Partager Posted December 6, 2011 Comme toutes les révolutions, la nôtre a ses mythes fondateurs. Nous avons chassé le colonisateur francais certes mais avons livré le pays au crypto-fascisme pan-arabiste du FLN. Bon c'est un autre débat. :confused: Encore une fois tu peux minorer ou ignorer l'apport linguisitique du français à l'Algérie pour des raisons idéologiques qui t'appartiennent, les faits sont têtus. Le francais est parlé par des millions d'algeriens. Et la plus grande diaspora algerienne se trouve... je te le donne en mille... en France. Alors ton scénario sur la décadence du français me parait un peu optimiste. Il se trouve que la France ne veut plus trop des Algériens auxquels elle délivre parcimonieusement le visa (en fait, les Algériens souffrent d'un traitement quasi-discriminatoire). Donc, à moins que la France ne veuille d'une France algérienne, je ne vois pas trop comment cette relation pourrait durer. Ou alors, elle le sera dans un sens unique: la France gardant sa tutelle sur l'Algérie! A mon avis les temps ont changé, la France n'est plus ce qu'elle était. Et, en Algérie, décision semble être prise afin de s'en émanciper sur tous les plans. Peut-être que des "millions" d'Algériens parlent le français mais celui-ci leur sert de moins en moins dans le monde d'aujourd'hui. Ou alors il faudrait que la France accepte d'être algérienne pour que les Algériens puissent s'y déverser et y utiliser sa langue, vu qu'ils ne peuvent l’utiliser ailleurs. Mais je ne le pense pas, la France est européenne, occidentale et ne se reconnaît en rien en dehors de ce cadre. Citer Link to post Share on other sites
Errance 10 Posted December 6, 2011 Partager Posted December 6, 2011 Grotesque. Nous parlons le français pour des raisons historiques et pratiques. Que tu le veuilles ou non, la France et l'Algérie sont liées par l'Histoire. Et que tu le veuilles ou non, le français est une langue élégante, riche, subtile, musicale. Une histoire imposée. Une langue également imposée et entretenue par laxime, paresse et démission. Et si le français est « est une langue élégante, riche, subtile, musicale », le mérite ne revient pas à nous Algériens. Imbéciles et heureux, nous nous sommes toujours servis de ce qu'on a bien voulu nous concéder. La perte indentitaire est notre spécialité. Citer Link to post Share on other sites
PAX 10 Posted December 6, 2011 Partager Posted December 6, 2011 La perte identitaire concerne tous les pays du monde...mondialisation oblige...et ça va en s'accélérant....regarde les jeunes en Asie, Afrique, Europe...tous habillés pareils.... Le monde est devenu un village...regarde on se parle en direct...en 3 clicks je discute avec des asiatiques si je veux... En 1 mois je voyage plus que mes grands parents dans toute leur vie.... Citer Link to post Share on other sites
k-15 10 Posted December 6, 2011 Partager Posted December 6, 2011 1/absolument, bienvenue à la bérbérité chez elle, une berbérité qui vient en complément, en appui et meme en symbiose avec l'arabité (et non en négation et en opposition). 2/aprés plus de 13 siècles de présence (d'enracinement, d'enrichissement, d'apport et de contribution, de développement, d'interactions) chez nous, peut-on vraiment parler d'externalité, d'éxogenéité de l'arabité et de l'islamité ? peut-etre pour ceux qui n'ont pas participé à cette oeuvre grandiose d'acquisition et de contribution, et qui n'ont pas été touchés profondément par ce bouleversement. est-il vraiment décent de comparer la présence arabo-musulmane à la présence française? 3/l'homo sapiens n'est pas algerianus, il est humain tous simplement. bof....... arabe = islam! ni l'un, ni l'autre tous les deux des envahisseurs! Citer Link to post Share on other sites
Guest Anda Posted December 6, 2011 Partager Posted December 6, 2011 1/absolument, bienvenue à la bérbérité chez elle, une berbérité qui vient en complément, en appui et meme en symbiose avec l'arabité (et non en négation et en opposition). 2/aprés plus de 13 siècles de présence (d'enracinement, d'enrichissement, d'apport et de contribution, de développement, d'interactions) chez nous, peut-on vraiment parler d'externalité, d'éxogenéité de l'arabité et de l'islamité ? peut-etre pour ceux qui n'ont pas participé à cette oeuvre grandiose d'acquisition et de contribution, et qui n'ont pas été touchés profondément par ce bouleversement. est-il vraiment décent de comparer la présence arabo-musulmane à la présence française? 3/l'homo sapiens n'est pas algerianus, il est humain tous simplement. 1) Un tantinet idylique comme tableau non ? Parler de symbiose entre arabité et berberité... :confused:. Enfin, il faudrait entendre d'autres sons de cloche. Nuna help ! 2) Pourquoi ce serait indécent de comparer les 2 apports ? Et pourquoi la plus grande diaspora algérienne se trouve en France et non en AS, en Syrie ou en Egypte, là où se situent les coeurs historiques de cette "grandiose" culture arabo-musulmane ? 3) Ca m'apprendra à faire de l'humour. :huh: Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted December 6, 2011 Partager Posted December 6, 2011 2) Pourquoi ce serait indécent de comparer les 2 apports ? Et pourquoi la plus grande diaspora algérienne se trouve en France et non en AS, en Syrie ou en Egypte, là où se situent les coeurs historiques de cette "grandiose" culture arabo-musulmane ? Indécent pour la simple raison que "صباح الخير، واش رقدت منيح" c'est algérien, alors que "Bonjour, alors bien dormi?" c'est français ;) Citer Link to post Share on other sites
Guest samirovsky Posted December 6, 2011 Partager Posted December 6, 2011 1) Un tantinet idylique comme tableau non ? Parler de symbiose entre arabité et berberité... :confused:. Enfin, il faudrait entendre d'autres sons de cloche. Nuna help ! 2) Pourquoi ce serait indécent de comparer les 2 apports ? Et pourquoi la plus grande diaspora algérienne se trouve en France et non en AS, en Syrie ou en Egypte, là où se situent les coeurs historiques de cette "grandiose" culture arabo-musulmane ? 3) Ca m'apprendra à faire de l'humour. :huh: L'autre son de cloche, pardon, de discorde, c'est moi !! :D De quoi vous parlez ?:rolleyes: Citer Link to post Share on other sites
Guest Anda Posted December 6, 2011 Partager Posted December 6, 2011 Indécent pour la simple raison que "صباح الخير، واش رقد منيح" c'est algérien alors que "Bonjour, alors bien dormi!" c'est français ;) Non c'est pas algerien, c'est arabe. Nuance. La langue arabe ne définit pas l'algérianité. Etre algérien, c'est être attaché à cette terre point barre. Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted December 6, 2011 Partager Posted December 6, 2011 Non c'est pas algerien, c'est arabe. Nuance. La langue arabe ne définit pas l'algérianité. Etre algérien, c'est être attaché à cette terre point barre. Et les habitants de cette terre sont arabophones/berbérophones, comme on en trouve au Maroc, Libye ou Egypte. Pas francophones ; ceux-ci sont à chercher du côté de la Belgique, de la Suisse et, évidemment, de la France ;) Citer Link to post Share on other sites
Guest Anda Posted December 6, 2011 Partager Posted December 6, 2011 L'autre son de cloche, pardon, de discorde, c'est moi !! :D De quoi vous parlez ?:rolleyes: Comme d'hab. sami. :rolleyes: Remonte le topic et tu verras bien. Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.