Jump to content

Nelly Furtado - All Good Things


Guest Lady Dada

Recommended Posts

Guest Lady Dada

Honestly what will become of me

Honnêtement, qu'est-ce que je vais devenir

Don't like reality

Je n'aime pas la réalité

It's way too clear to me

C'est une manière trop claire pour moi

But really life is daily

Mais la vie réelle est quotidienne

We are what we don't see

Nous sommes ce que nous ne voyons pas

Missed everything daydreaming

Oublier tout en revassant

 

Flames to dust

Les flammes se changent en poussière

Lovers to friends

Les amants en amis

Why do all good things come to an end

Pourquoi toutes les bonnes choses ont une fin ?

Flames to dust

Les flammes se changent en poussière

Lovers to friends

Les amants en amis

Why do all good things come to an end

Pourquoi toutes les bonnes choses ont une fin ?

Come to an end come to an

Ont une fin, ont une ?

Why do all good things come to end ?

Pourquoi toutes les bonnes choses ont une fin ?

Come to an end come to an

Ont une fin, ont une ?

Why do all good things come to an end ?

Pourquoi toutes les bonnes choses ont une fin ?

 

Traveling I only stop at exits

Voyageant, je m'arrête seulement aux sorties

Wondering if I'll stay

Me demandant si je dois rester

Young and restless

Jeune et agitée

Living this way I stress less

Vivant de cette façon, je stresse moins

I want to pull away when the dream dies

Je veux m'écarter quand le rêve meurt

The pain sets in and I don't cry

La douleur s'installe et je ne pleure pas

I only feel gravity and I wonder why

Je sens seulement la gravité et je me demande pourquoi

Flames to dust

Les flammes se changent en poussière

Lovers to friends

Les amants en amis

Why do all good things come to an end

Pourquoi toutes les bonnes choses ont une fin ?

Flames to dust

Les flammes se changent en poussière

Lovers to friends

Les amants en amis

Why do all good things come to an end

Pourquoi toutes les bonnes choses ont une fin ?

[ these lyrics found on www. completealbumlyrics. com ]

Ont une fin, ont une ?

Come to an end come to an

Pourquoi toutes les bonnes choses ont une fin ?

Why do all good things come to end ?

Ont une fin, ont une ?

Come to an end come to an

Pourquoi toutes les bonnes choses ont une fin ?

Why do all good things come to an end ?

 

Et bien les chiens sifflaient un nouvel air

Well the dogs were whistling a new tune

Aboyant sur la nouvelle lune

Barking at the new moon

Espérant que ça devrait arriver bientôt, de sorte qu'ils aient pu

Hoping it would come soon so that they could

Des chiens étaient en train de siffler un nouvel air

Dogs were whistling a new tune

Aboyant sur la nouvelle lune

Barking at the new moon

Espérant que ça devrait arriver bientôt, de sorte qu'ils aient pu

Hoping it would come soon so that they could

Mourir, mourir, mourir, mourir, mourir

Die die die die die

 

Les flammes se changent en poussière

Flames to dust

Les amants en amis

Lovers to friends

Pourquoi toutes les bonnes choses ont une fin ?

Why do all good things come to an end

Les flammes se changent en poussière

Flames to dust

Les amants en amis

Lovers to friends

Pourquoi toutes les bonnes choses ont une fin ?

Why do all good things come to an end

Ont une fin, ont une ?

Come to an end come to an

Pourquoi toutes les bonnes choses ont une fin ?

Why do all good things come to end ?

Ont une fin, ont une ?

Come to an end come to an

Pourquoi toutes les bonnes choses ont une fin ?

Why do all good things come to an end ?

Et bien les chiens aboyaient sur la nouvelle lune

Well the dogs were barking at a new moon

En sifflant un nouvel air

Whistling a new tune

Espérant que ça viendrait bientôt

Hoping it would come soon

Et le soleil se demandant s'il devait rester pour une journée jusqu'à ce que la sensation s'en aille

And the sun was wondering if it should stay away for a day til the feeling went away

Et le ciel tombait dans les nuages qui tombaient aussi et

And the sky was falling on the clouds were dropping and

La pluie a oublié comment apporter le salut

The rain forgot how to bring salvation

Les chiens aboyaient sur la nouvelle lune

The dogs were barking at the new moon

En sifflant un nouvel air

Whistling a new tune

Hoping it would come soon so that they could die

Espérant que ça viendrait bientôt et donc ils pourraient mourir.

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...