Jump to content

thamourth ela9vayel n fa!!!


Guest thiziri91

Recommended Posts

  • Réponses 1,1k
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Guest hopeless case

je suis une "thavaylite" meder7a, je ne comprends même pas la langue de mes ancêtres à part quelques mots, c'est frustrant, j'aurais aimé l'avoir à l'école, mais apparemment cette langue passent au second plan.

Link to post
Share on other sites
Guest Oranaise31
ayyaw ad nemdah cwit :

 

a llah lah

T-aajled la ittemjjid

 

a llah lah

Nnan-as im-mout wa-aziz

 

a llah lah

El-mezian et-ccan abziz

 

a llah lah

as-dawin el-chafouaa

 

a llah lah

......

 

Ayima sver oratrou...

madhater amthidaregh...

il3azem ahder arnou...

dhajondi godhrer 3osegh...

felzayer at7aravegh...

Link to post
Share on other sites
je suis une "thavaylite" meder7a, je ne comprends même pas la langue de mes ancêtres à part quelques mots, c'est frustrant, j'aurais aimé l'avoir à l'école, mais apparemment cette langue passent au second plan.

 

c'est pas encore trop tard ya lemdarha :p:D

Link to post
Share on other sites
Guest Oranaise31
je suis une "thavaylite" meder7a, je ne comprends même pas la langue de mes ancêtres à part quelques mots, c'est frustrant, j'aurais aimé l'avoir à l'école, mais apparemment cette langue passent au second plan.

 

Connaitre la langue de ses ancêtres est vraiment une chance si on ne vit pas dans la ville de nos origines... mais on découvre ca bien trop tard quand on grandi... je dis vraiment merci a ma grand-mère et ma mère qui me parlaient toujours avec... je ne vais pas te faiblir mais elle est vraiment dure :confused:

 

PS: j'aurai bien aimé avoir la chance de savoir écrire en TIFINA... mais malheureusement ce n'est pas le cas...

Link to post
Share on other sites
Guest hopeless case
c'est pas encore trop tard ya lemdarha :p:D

 

comme par hasard la plupart des personnes que je fréquente sont des kabyles meder7ine d'Alger comme moi, et ceux qui le parle me demandent de leur foutre la paix, car c'est une langue difficile, notamment la conjugaison.

Link to post
Share on other sites
Guest hopeless case
Connaitre la langue de ses ancêtres est vraiment une chance si on ne vit pas dans la ville de nos origines... mais on découvre ca bien trop tard quand on grandi... je dis vraiment merci a ma grand-mère et ma mère qui me parlaient toujours avec... je ne vais pas te faiblir mais elle est vraiment dure :confused:

 

PS: j'aurai bien aimé avoir la chance de savoir écrire en TIFINA... mais malheureusement ce n'est pas le cas...

 

bon ma mère comme ma grand-mère paternelle sont originaires de delyss, il parait qu'elles ont des origines berbères mes elles sont arabophones, de l'autre coté mon grand père paternel et ma grand mère maternel sont kabyles, mais vu que leurs enfants ne branchaient pas, ils ont fini par laisser tomber. Maintenant mes parents, et moi encore plus :D, regrettent de ne pas avoir accordé un peu plus d'attention au tamazight

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...