agdud85 10 Posted March 28, 2012 Partager Posted March 28, 2012 Jamais au début d'un mot.:crazy: même pour les Ath Douala qui prononce le Y au lieu du L Si si, on dit bien Ywennes pour Lwennes :D Citer Link to post Share on other sites
Guest samirovsky Posted March 28, 2012 Partager Posted March 28, 2012 Si si, on dit bien Ywennes pour Lwennes :D Merci pour la correction:o Je ne suis pas d'Ath Douala mais j'ai beaucoup d'amis... J'avais l'impression qu'il ne prononçaient pas de Y au début. à moins qu'ils ne le cachaient. Ils ne disent pas Yarv3a, par ex, mais Larv3a Citer Link to post Share on other sites
Guest Anda Posted March 28, 2012 Partager Posted March 28, 2012 Il est marrant ce topic. Mackia qui trouve l'arabe hideux, An-Nisr qui est charmé par le français... Comme quoi. Citer Link to post Share on other sites
Guest mackiavelik Posted March 28, 2012 Partager Posted March 28, 2012 Il est marrant ce topic. Mackia qui trouve l'arabe hideux, An-Nisr qui est charmé par le français... Comme quoi. C'est tellement marrant au point qu'Anda me fait passer pour un arabiste Citer Link to post Share on other sites
agdud85 10 Posted March 28, 2012 Partager Posted March 28, 2012 Merci pour la correction:o Je ne suis pas d'Ath Douala mais j'ai beaucoup d'amis... J'avais l'impression qu'il ne prononçaient pas de Y au début. à moins qu'ils ne le cachaient. Ils ne disent pas Yarv3a, par ex, mais Larv3a On dit bien Yarva car en plus du fait de prononcer le L en Y, les gens des Ath Douala et des Iwadhiyen ne prononcent pas le son 3a, par exemple pour les prénoms : L3arvi et a3li on dit Yarvi et Ayi sans prononcer le 3 mais je tiens à signaler que je comprends ou j'ose espérer avoir compris ce que ton oreille a entendu, la plupart des mots ou le L vient au début et qui garde sa prononciation son des mots ou le L est double par exemple on dit bien LLoudha ( ce qui est plat) et non Youdha mais cette règle du double L qui reste tel quel s'applique quelque soit sa place dans le mot, exemple que j'ai déjà cité, on dit bien Timellayin et non Timeyayin comme certains aiment à se moquer de nous :D car le mot et Timellalin et non Timelalin, j'espère t'avoir appris quelque chose ;) Citer Link to post Share on other sites
Majolique 10 Posted March 28, 2012 Partager Posted March 28, 2012 Il est marrant ce topic. Mackia qui trouve l'arabe hideux, An-Nisr qui est charmé par le français... Comme quoi. Et un grand étalage de chauvinisme. :D Citer Link to post Share on other sites
Antarzamani 10 Posted March 28, 2012 Partager Posted March 28, 2012 Quand on est algérien on est musulman et arabe Moi personnelement c'est l'arabe chemi, et vous (sans chauvinisme bien sûr :D ) c'est quoi ? J'aime l'arabe et "Je suis fière de lui appartenir" ... من بلاغة اللّغة العربيّة، على سبيل المِثال، إستعمال كلمة واحدة للمـَثـْنى الدّالّ على كائنيْن متلازِمَيْن غير متشابهيْن : الثـّقـَلان : الإنس والجان الدّاران : الدُّنيا و الآخرة العشاآن : المغرب والعتمة الوالدان : الأب و الأُم الأصغران : القلب و اللّسان الأصفران : الذهب والزّعفران Citer Link to post Share on other sites
Kalas 10 Posted March 28, 2012 Partager Posted March 28, 2012 Franchement tizi ouzou C'est beau a entendre ? Citer Link to post Share on other sites
Guest samirovsky Posted March 28, 2012 Partager Posted March 28, 2012 Franchement tizi ouzou C'est beau a entendre ? C'est mieux Chelghoum Laid ?:rolleyes: Citer Link to post Share on other sites
Kalas 10 Posted March 28, 2012 Partager Posted March 28, 2012 C'est mieux Chelghoum Laid ?:rolleyes:Connais pas ! c'est ou ? :rolleyes: Citer Link to post Share on other sites
Guest samirovsky Posted March 28, 2012 Partager Posted March 28, 2012 Connais pas ! c'est ou ? :rolleyes: À 300 Kms de Tizi-Ouzou, vers l'Est.:cool: Sinon, qu'est-ce que t'en dis de : LARBAATACHE:mdr::mdr: Citer Link to post Share on other sites
Guest blood-n-sugar Posted March 28, 2012 Partager Posted March 28, 2012 Il est marrant ce topic. Mackia qui trouve l'arabe hideux, An-Nisr qui est charmé par le français... Comme quoi. J'ai eu le même fou-rire que toi en lisant le post d'An-Nisr :D:D Peut-être que l'amour de Miissy commence à percer son âme :o Citer Link to post Share on other sites
pulse 10 Posted March 28, 2012 Partager Posted March 28, 2012 Moi personnelement c'est l'arabe chemi, et vous (sans chauvinisme bien sûr :D ) c'est quoi ? Il y a pas plus beau à entendre que les mots tendres en Kabyle comme tharwihth :o j'adore ce mot :o , y a aussi a thabahantiw :o Citer Link to post Share on other sites
najib94 10 Posted March 28, 2012 Partager Posted March 28, 2012 Il y a pas plus beau à entendre que les mots tendres en Kabyle comme tharwihth :o j'adore ce mot :o , y a aussi a thabahantiw :o j'en doute pas il faut juste réussir à les prononcer :D Citer Link to post Share on other sites
Kalas 10 Posted March 28, 2012 Partager Posted March 28, 2012 À 300 Kms de Tizi-Ouzou, vers l'Est.:cool: Sinon, qu'est-ce que t'en dis de : LARBAATACHE:mdr::mdr:moueh sans + mais j'aime Bejaia ou Bouira mais tizzzzi ouzzzou non merci ...:mdr: Citer Link to post Share on other sites
Guest samirovsky Posted March 28, 2012 Partager Posted March 28, 2012 mouh sans + mais j'aime Bejaia ou Bouira mais tizzzzi ouzzzou non merci ...:mdr: Je sais que tu ne vas pas aimer, mais en Kabyle on ne dit pas Bejaia mais Vgayeth et pas Bouira mais Tuvirets:D Les deux noms, c'est en arabe et ça sent lourd, même très lourd pour un kabylophone. Citer Link to post Share on other sites
pulse 10 Posted March 28, 2012 Partager Posted March 28, 2012 El darija de chez nous et puis l'Italien c'est une belle langue. Moi j'aime pas :buck: Citer Link to post Share on other sites
pulse 10 Posted March 28, 2012 Partager Posted March 28, 2012 j'en doute pas il faut juste réussir à les prononcer :D Faut être Kabyle pour pouvoir le faire :o Citer Link to post Share on other sites
Kalas 10 Posted March 28, 2012 Partager Posted March 28, 2012 Je sais que tu ne vas pas aimer, mais en Kabyle on ne dit pas Bejaia mais Vgayeth et pas Bouira mais Tuvirets:D Les deux noms, c'est en arabe et ça sent lourd, même très lourd pour un kabylophone.C'est clair ca passe pas du tout ... je comprend mieux pourquoi j'aime pas cette langue mais attention ! je ne cherche pas a dénigrer ! j'aime beaucoup la culture kabyle, la danse, le foot etc etc .... Citer Link to post Share on other sites
Guest samirovsky Posted March 28, 2012 Partager Posted March 28, 2012 C'est clair ca passe pas du tout ... je comprend mieux pourquoi j'aime pas cette langue mais attention ! je ne cherche pas a dénigrer ! j'aime beaucoup la culture kabyle, la danse, le foot etc etc .... Moi aussi, ce n'était pas pour dénigrer que j'ai utilisé l'adjectif LOURD pour qualifier la prononciation de Vgayeth en arabe, c'était pour respecter la bienséance.:cool: Citer Link to post Share on other sites
Kalas 10 Posted March 28, 2012 Partager Posted March 28, 2012 Moi aussi, ce n'était pas pour dénigrer que j'ai utilisé l'adjectif LOURD pour qualifier la prononciation de Vgayeth en arabe, c'était pour respecter la bienséance.:cool:Alors azul ;) Citer Link to post Share on other sites
Guest mackiavelik Posted March 28, 2012 Partager Posted March 28, 2012 Je ne sais pas si je me trompe mais le ''parler'' de Bejaia est bien plus beau que celui de Tizi. Citer Link to post Share on other sites
najib94 10 Posted March 28, 2012 Partager Posted March 28, 2012 Faut être Kabyle pour pouvoir le faire :o j'ai une chance qd même si je le suis pas ? Citer Link to post Share on other sites
pulse 10 Posted March 28, 2012 Partager Posted March 28, 2012 j'ai une chance qd même si je le suis pas ? Une chance pour la parler? non :D Plus sérieusement,je pense pas :confused: Citer Link to post Share on other sites
najib94 10 Posted March 28, 2012 Partager Posted March 28, 2012 Une chance pour la parler? non :D Plus sérieusement,je pense pas :confused: vu la tête que tu fait dis plutôt que tu veux pas Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.