Jump to content

Recommended Posts

Non, baraka veut bien dire bénédiction: Baraka allah fik (que la bénédiction d'allah soit sur toi), allah ibarek (qu'allah te bénisse), Moubarak -pas l'autre pharaon-( béni)...Bon ça tourne en cours de langues la!!!

 

Bon qui relance ?

Link to post
Share on other sites
  • Réponses 4,7k
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Guest Mandragora
je pensais que ca voulait dire chance, car en france on dit j'ai la baraka lorsque tout se passe bien pour toi....après ca a du être déformé :confused:

 

Quand il y a el baraka, on peut s'estimer chanceux :p, mais ce n'est pas le sens du mot.

 

Je viens de voir dans mon dictionnaire (arabe-arabe), il y a deux sens :

- El sa3ada : Le bonheur :confused:

- El ziyada : Le surplus (Ce que je disais, une certaine abondance)

 

Et dans les pays musulmans, ça a un côté religieux aussi. C'est à dire que ce n'est pas dû à la chance, mais à Dieu.

Link to post
Share on other sites
Guest Louva
Non, baraka veut bien dire bénédiction: Baraka allah fik (que la bénédiction d'allah soit sur toi), allah ibarek (qu'allah te bénisse), Moubarak -pas l'autre pharaon-( béni)...Bon ça tourne en cours de langues la!!!

 

Bon qui relance ?

 

- Normalement, celui qui s'est gavé de Loubia.

Link to post
Share on other sites
Guest Mandragora
Ah bon!(si tu insiste, je vais mettre une scène, mais arrête de froncer les sourcils, j'ai peur!)

 

Bon en fait je trouve celui la plus intéressant, pour le cassement de tête a trouver des indices pour un film, avec une certaine "cohérence" dans le raisonnement pour le trouver. Poster des images du film lui même est soit trop facile (on voit les acteurs/actrices...etc, et on peut deviner, ou googlétricher!), ou casse tète, genre un film inconnu, ou l'on prends la scène au hasard (sans forcement avoir vu le film, ou entendu parlé de lui...genre un film ouzbeko-allemend!!!)

 

Répond pas alors ! :mad::p

 

Je ne sais toujours pas comment on peut tricher avec une photo et ce n'est pas le sens du jeu bien sûr...

 

Poster les photos des acteurs principaux n'est pas le but non plus, mais certains le font. Même à ça, ça peut être difficile apparemment, puisque personne ne trouve des fois...

 

Il n'y a pas qu'un seul jeu auquel on peut jouer dans la vie. Ça intéresse certains ;)

Link to post
Share on other sites
ahhhhhhhhhhhhh j'avais jamais fait le lien ............. baraka baraka allah fik moubarak.....et l'idée de profusion de mandra?

Ce n'est pas faux, mais c'est par extension.Les expression que j'ai mis rattache la chance, le bonheur, la profusion a la la source divine: Allah (glissement sémantique du linguistique au religieux).

 

Aya barkaw, relancez!!

Link to post
Share on other sites
Guest Mandragora
Non, baraka veut bien dire bénédiction: Baraka allah fik (que la bénédiction d'allah soit sur toi), allah ibarek (qu'allah te bénisse), Moubarak -pas l'autre pharaon-( béni)...Bon ça tourne en cours de langues la!!!

 

Bon qui relance ?

 

Ça n'a pas juste un sens...

Link to post
Share on other sites
Guest Mandragora
Ce n'est pas faux, mais c'est par extension.Les expression que j'ai mis rattache la chance, le bonheur, la profusion a la la source divine: Allah (glissement sémantique du linguistique au religieux).

 

Aya barkaw, relancez!!

 

C'est le sens donné par le dico :28: Maken ni extension, ni h'bila :D

 

Celui qui a trouvé, relance :pizza:

 

Algérois h'reb ! :04: Reviens !!

Link to post
Share on other sites
Guest Mandragora
- Bonne nuit à tous.

 

- Mandragora, ne le prends pas mal le surnom de marga, mais pour une soirée ça m'a fait rire.

 

:mdr: Mais non, c'est drôle :p Si ça veut dire "sauce", si ça veut dire "mergua" (en algérois), là ça ne serait pas drôle :mad::p

 

Bonne nuit :40:

 

Welitou kil jijen, vous dormez tôt ! (oups, il est tard chez vous :confused:)

Link to post
Share on other sites
C'est le sens donné par le dico :28: Maken ni extension, ni h'bila :D

 

Celui qui a trouvé, relance :pizza:

 

Algérois h'reb ! :04: Reviens !!

Extension au sens sémantique: tout ce qui se rattache au sens du mot.

 

Normalement c'est Algerois, ou "Normalement, celui qui s'est gavé de Loubia" comme l'a dit Louva, qui c'est cassée sans nous en donner la signification de qui est-ce!!!

Link to post
Share on other sites
Guest Mandragora
Bon, bonne nuit Mandra, et a tous!

 

Ps: Je vais répondre a l'autre topic, et je vais même mettre une image.......si je veux !!!

 

:D

 

Merci, bonne nuit à toi aussi :40:

Link to post
Share on other sites
Guest Louva
:mdr: Mais non, c'est drôle :p Si ça veut dire "sauce", si ça veut dire "mergua" (en algérois), là ça ne serait pas drôle :mad:

 

Bonne nuit :40:

 

Welitou kil jijen, vous dormez tôt ! (oups, il est tard chez vous :confused:)

 

- Bien sur, c'est bien dans le sens marga b'batata.

 

- LoL pour le mot Jijen ...haha...haha Jijen :mdr:

Link to post
Share on other sites
Guest Mandragora

Bonjour :)

 

Pour Mandragora, je la vois plus comme Morticia Adams

:o J'adore ! :D

 

Ça donne des idées d'avatars :p

 

Louva

 

:D

 

Kech film super-impossible-à-trouver ? :p

Link to post
Share on other sites
Salutations

 

Bon, je n'ai pas vu le film, et l'indice qui m'a le plus aidé c'est la jolie rivière, et donc je dis: Et au milieu coule une rivière je tue le suspense...euh insoutenable en disant que je sais que c'est ça, vu que j'ai googlé (après...haq enneskha!!!), et y' a bien un presbytère (va deviner une c’était ça...je pensais a une église!) et une histoire de pêche à la mouche!

 

 

Salut lafca,

 

:mdr::mdr: Haq enneskha je te crois.

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...