El Ward 10 Posted April 6, 2012 Partager Posted April 6, 2012 Comment parlez vous l'arabe derja au quotidien ? Citer Link to post Share on other sites
Terbhou 10 Posted April 6, 2012 Partager Posted April 6, 2012 Ouiiiiiiiiiiiiiiiiiii toujours en famille Citer Link to post Share on other sites
Guest ania7 Posted April 6, 2012 Partager Posted April 6, 2012 Comment parlez vous l'arabe derja au quotidien ? ........................J'ai édité :D Citer Link to post Share on other sites
Guest ania7 Posted April 6, 2012 Partager Posted April 6, 2012 On parle l'arabe darija avec l'utilisation de quelques mots de l'arabe litéraire, et notre usage du français est parfois limité aux mots absents du dialecte Algérien .. Citer Link to post Share on other sites
El Ward 10 Posted April 6, 2012 Author Partager Posted April 6, 2012 On parle l'arabe darija avec l'utilisation de quelques mots de l'arabe litéraire, et notre usage du français est parfois limité aux mots absents du dialecte Algérien .. Oui un peu comme moi, mais je n'utilise jamais de mots français ayant un synoyme en algérien, ni n'utilise de mots d'arabe littéraire là où l'arabe algérien suffit Citer Link to post Share on other sites
Guest NAZOO Posted April 6, 2012 Partager Posted April 6, 2012 pour moi c'est du 50-50 un mot sur deux est en francais Citer Link to post Share on other sites
El Ward 10 Posted April 6, 2012 Author Partager Posted April 6, 2012 pour moi c'est du 50-50 un mot sur deux est en francais C'est par choix ou c'est parceque tu maitrises mieux le français ? Citer Link to post Share on other sites
Guest NAZOO Posted April 6, 2012 Partager Posted April 6, 2012 C'est par choix ou c'est parceque tu maitrises mieux le français ? je maitrise mieux le francais et donc parfois je n'arrive pas a trouver l'equivalent en arabe mais j'aimerais bien maitriser l'arabe a 100 pour 100 Citer Link to post Share on other sites
El Ward 10 Posted April 6, 2012 Author Partager Posted April 6, 2012 je maitrise mieux le francais et donc parfois je n'arrive pas a trouver l'equivalent en arabe mais j'aimerais bien maitriser l'arabe a 100 pour 100 Moi même je maitrise aproximativement l'arabe littéraire du fait de ma scolarité particulière... Mais la langue algérienne est ( était ?) déjà riche en elle même pour se passer d'emprunts pour le moins non ésthétique. Mais de ce que je constate la part d'emprunts français dans l'arabe algérien diminue. Le parler algérien longtemps considéré comme très francisé par ses voisins est aujourd'hui peut etre moins pollué par le français que les parlers tunisois ou casawi Citer Link to post Share on other sites
Guest NAZOO Posted April 6, 2012 Partager Posted April 6, 2012 Moi même je maitrise aproximativement l'arabe littéraire du fait de ma scolarité particulière... Mais la langue algérienne est ( était ?) déjà riche en elle même pour se passer d'emprunts pour le moins non ésthétique. Mais de ce que je constate la part d'emprunts français dans l'arabe algérien diminue. Le parler algérien longtemps considéré comme très francisé par ses voisins est aujourd'hui peut etre moins pollué par le français que les parlers tunisois ou casawi je suis d'accord l'arabe algerien est une langue riche mais le probleme vient de moi et non pas de la langue Citer Link to post Share on other sites
El Ward 10 Posted April 6, 2012 Author Partager Posted April 6, 2012 je suis d'accord l'arabe algerien est une langue riche mais le probleme vient de moi et non pas de la langue Oui mais je parle de ceux que certains locuteurs natifs de cette langue en font, certains considérent les emprunts comme une richesse mais lorsqu'ils sont inutiles ( cad que le signifié et son siginifiant sont déjà existants dans la langue) c'est une pollution Citer Link to post Share on other sites
Guest NAZOO Posted April 6, 2012 Partager Posted April 6, 2012 Oui mais je parle de ceux que certains locuteurs natifs de cette langue en font, certains considérent les emprunts comme une richesse mais lorsqu'ils sont inutiles ( cad que le signifié et son siginifiant sont déjà existants dans la langue) c'est une pollution tu as raison:moi aussi je trouve que dans ce cas c'est de la pollution étant née dans un pays non arabophone c'est tres difficile de ne pas melanger les 2 langues Citer Link to post Share on other sites
djam09 42 Posted April 6, 2012 Partager Posted April 6, 2012 a la maison c du kabyle,dehors c aussi du kabyle et l'arabe darija slmt avec une personne qui ne parles qu'arabe donc cela peut me prendre des jours et des jours sans prononcer un mot en arabe:D Citer Link to post Share on other sites
Guest aladin1000 Posted April 6, 2012 Partager Posted April 6, 2012 Moi même je maitrise aproximativement l'arabe littéraire du fait de ma scolarité particulière... Mais la langue algérienne est ( était ?) déjà riche en elle même pour se passer d'emprunts pour le moins non ésthétique. Mais de ce que je constate la part d'emprunts français dans l'arabe algérien diminue. Le parler algérien longtemps considéré comme très francisé par ses voisins est aujourd'hui peut etre moins pollué par le français que les parlers tunisois ou casawi la derja est un mélange d'arabe littéraire un peu 'transformé' et de français en général Citer Link to post Share on other sites
El Ward 10 Posted April 6, 2012 Author Partager Posted April 6, 2012 tu as raison:moi aussi je trouve que dans ce cas c'est de la pollution étant née dans un pays non arabophone c'est tres difficile de ne pas melanger les 2 langues Oui j'ai vécu en France quelques années et il est vrai que moi même je mélengeais des mots français. Mais cela est normal puisque c'était dans un pays étranger et dans un cadre de blilinguisme généralisé chez la communauté maghrébinne. Le plus choquant c'est ce qui n'ont jamais les pieds en France et qui glissent un mot français dans chaque phrase :crazy: Citer Link to post Share on other sites
El Ward 10 Posted April 6, 2012 Author Partager Posted April 6, 2012 la derja est un mélange d'arabe littéraire un peu 'transformé' et de français en général Oui de français dans des proportions réservés aux termes inexistants dans le dialecte algérien Citer Link to post Share on other sites
chacalette 124 Posted April 6, 2012 Partager Posted April 6, 2012 je mélange tout, mais en même temps, c'est que je n'ai pas un vocabulaire très riche (les mots ça va, ce sont les expressions imagées avec lesquelles j'ai du mal) quand on se moque de moi (en Algérie) par mon parler, "bizarre" et mon accent de bébé, et bien du coup je me met à parler en français exclusivement, ça me bloque. (et français avec l'accent du sud très prononcé) Citer Link to post Share on other sites
El Ward 10 Posted April 6, 2012 Author Partager Posted April 6, 2012 je mélange tout, mais en même temps, c'est que je n'ai pas un vocabulaire très riche (les mots ça va, ce sont les expressions imagées avec lesquelles j'ai du mal) quand on se moque de moi (en Algérie) par mon parler, "bizarre" et mon accent de bébé, et bien du coup je me met à parler en français exclusivement, ça me bloque. (et français avec l'accent du sud très prononcé) Je n'ai jamais entendu quelqu'un parler arabe avec l'accent marseillais, ça doit être amusant :D Citer Link to post Share on other sites
Guest aladin1000 Posted April 6, 2012 Partager Posted April 6, 2012 Oui de français dans des proportions réservés aux termes inexistants dans le dialecte algérien on peut dire qu'il y a es mots français qui ont presque remplacé d'autres algériens,dans notre parler de tous les jours,quoique ces derniers existent toujours :train,car,auto,...frites! Citer Link to post Share on other sites
chacalette 124 Posted April 6, 2012 Partager Posted April 6, 2012 Je n'ai jamais entendu quelqu'un parler arabe avec l'accent marseillais, ça doit être amusant :D je sais pas je me rends pas compte. :mdr: juste que les gens qui parlent comme moi, je comprends tout ce qu'ils disent. :mdr: Citer Link to post Share on other sites
El Ward 10 Posted April 6, 2012 Author Partager Posted April 6, 2012 on peut dire qu'il y a es mots français qui ont presque remplacé d'autres algériens,dans notre parler de tous les jours,quoique ces derniers existent toujours :train,car,auto,...frites! Je conçois que des cars, des trains, et des voitures il n'y en avait pas en 1830, ce sont des emprunts " tolérables". Par contre "frites" c'est "batata ma9liya" Citer Link to post Share on other sites
El Ward 10 Posted April 6, 2012 Author Partager Posted April 6, 2012 je sais pas je me rends pas compte. :mdr: juste que les gens qui parlent comme moi, je comprends tout ce qu'ils disent. :mdr: C'est vrai que les enfants émigrés comprennent l'arabe dans un cadre familial ou communautaire en France mieux qu'en Algérie où il y a moins de français et où ça parle plus vite et où des expressions différentes sont utilisés Citer Link to post Share on other sites
Terbhou 10 Posted April 6, 2012 Partager Posted April 6, 2012 Je mélange les deux, pas par choix mais plus par habitude, on a toujours mélangé les deux langues dans ma famille....je trouve ça super en tout cas je switcher d'une langue à l'autre dans une même phrase (ça déroute tellement mes collègues de boulot de m'entendre parler de la sorte au téléphone avec mon mari et ils me font souvent la remarque sur le mélange daredja français) Citer Link to post Share on other sites
DOSTO 10 Posted April 6, 2012 Partager Posted April 6, 2012 Moi je n'ahdar arabe et français et une okhra dialecte algérienne;), et j’utilise ce language avec tout les ness, car chwia chwia quelques mots arabe sont compréhensif même avec les gwerr, et les arabe yefehmou les mot en français, et les ness de la dialecte yefehmou tout les lagunages Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted April 6, 2012 Partager Posted April 6, 2012 Oui mais je parle de ceux que certains locuteurs natifs de cette langue en font, certains considérent les emprunts comme une richesse mais lorsqu'ils sont inutiles ( cad que le signifié et son siginifiant sont déjà existants dans la langue) c'est une pollution مية بالمية معاك وردة. لازم نقصو هاد العادة اللي ما عاد عندها حتى معنى Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.