Guest 3bassia Posted April 9, 2008 Partager Posted April 9, 2008 pourquoi les algériens parlent le français mieux que l'arabe ( littéraire )? Bien que l'Algérie soit un pays arabophone, les algérien ont plus de faciliter a s'exprimer en français qu'en arabe littéraire. que sont les raisons d'une telle chose a votre avis? et est ce une bonne chose que l'arabe se noie et s'étouffe dans l'expansion du français entre les algériens?!!! أتمنى أن تكون الردود باللغة العربية الفصحة إذا أمكن ذلك لكي يكون لكل واحد منا فكرة عن مدى قدرته على التعبير بالعربية. أرجو أن تكون الردود كثيرة :lol: Citer Link to post Share on other sites
Schtroumpfette 10 Posted April 9, 2008 Partager Posted April 9, 2008 أتمنى أن تكون الردود باللغة العربية الفصحة إذا أمكن ذلك لكي يكون لكل واحد منا فكرة عن مدى قدرته على التعبير بالعربية. أرجو أن تكون الردود كثيرة :lol: :mdr: يا للهول Citer Link to post Share on other sites
lynne 10 Posted April 9, 2008 Partager Posted April 9, 2008 :mdr: يا للهول نعم انها كارثة:mdr: déjà pour trouver les caractères sur mon clavier ...ça me fait toute une corvée:crazy: اعرف انه فوق طاقتي و لكن سوف احاول اللغة العربية الفصحى(و ليس الفصحة:D) لم استعملها مند 7سنوات و لكنني ادا ركزت فيها طبعا ساتقنها ouff:emlaugh: Citer Link to post Share on other sites
Clouseau 899 Posted April 9, 2008 Partager Posted April 9, 2008 Précise ta question, parce que ce phénomene touche uniquement les grandes villes. Tu veux que a Ain-temou vous parlez comme dans "Eressala" :mdr: Citer Link to post Share on other sites
Clouseau 899 Posted April 9, 2008 Partager Posted April 9, 2008 Ain Temouchent est une grande ville :lol: Tiens, je vais te raconter un truc qui m'a validé ma theorie. Il y'a pas longtemps, je discutais avec mon cousin qui est prof à la fac d'Oran, justement c'était sa remarque principale, comme quoi l'université se ruralise (D'ailleurs, il avait continué en disant "Et tant mieux"), parce que tu le vois à la fac, ceux qui viennent des petits villages ne savent pas parler français. Ecoute, t'imagine, moi je ne savais pas ce que ça voulait dire nombe pair et impair :D Pourquoi vous n'avez pas de cours de français a partir du CEM ? :lol: Citer Link to post Share on other sites
Clouseau 899 Posted April 9, 2008 Partager Posted April 9, 2008 On avait des cours de français à partir de Sana el thalitha, en primaire :lol: Dsl je me suis tromper de cycle :D Je suis dsl je ne connais que très peu votre pays, mais attention j'ai rien contre vous :lol: Citer Link to post Share on other sites
Clouseau 899 Posted April 9, 2008 Partager Posted April 9, 2008 Aya rouhe tqaw... Walah, je n'en sais rien d'ou ça vient, mais je peux te dire que j'ai constaté que le niveau du français est trop faible dans les petites villes. Attention, je n'ai pas dit qu'on parlait mieux l'arabe, mais le français était faible. Moi je penses que le drame de l'école Algérienne c'est quelle à fait de nous des illettrés bilingues . Citer Link to post Share on other sites
Ryline 10 Posted April 9, 2008 Partager Posted April 9, 2008 Aya rouhe tqaw... Walah, je n'en sais rien d'ou ça vient, mais je peux te dire que j'ai constaté que le niveau du français est trop faible dans les petites villes. Attention, je n'ai pas dit qu'on parlait mieux l'arabe, mais le français était faible. Personnellement, je trouve le niveau de français assez faible même à Oran (seule ville que je connaisse). A part les anciens qui prennent plaisir à parler parfaitement bien en français et/ou en espagnol, la plupart du temps on ne me parle qu'en arabe. Disons qu'ils comprennent tout mais répondent en arabe avec un peu de français dedans ! Ca me fait penser à certains beurs avec leurs parents mais inversés. Par contre, il m'arrive de parler d'un phénomène ou d'un trait particulier en français à mon mari, qui va me sortir un mot en arabe qui résume tout ce que je viens de lui dire ! Elle est super riche la langue arabe ! Il m'a plusieurs fois bluffé avec ça... Citer Link to post Share on other sites
Guest 3bassia Posted April 9, 2008 Partager Posted April 9, 2008 On avait des cours de français à partir de Sana el thalitha, en primaire :lol: ah chez moi c'était sana el rabi3a et je suis assez d'accord avec la théorie de Cassiopée car avant d'arriver en France je ne pouvais pas faire une phrase correcte en français, et les gens d'Alger et les grandes villes d'Algerie que je rencontre ici en France n'arrive pas a tenir 2 min en arabe littéraire. IL suffi de voir les hommes politique algériens quand ils parlent a la télé!! Et moi je me retrouve ds le cas du corbeau qui voulait imiter la démarche de la colombe au final il n'a pas réussi a imiter la colombe et il a oublié sa propre démarche! preuve je vous demande de répondre en arabe et moi mm je réponds en francais :s Citer Link to post Share on other sites
Zombretto 1 127 Posted April 9, 2008 Partager Posted April 9, 2008 Précise ta question, parce que ce phénomene touche uniquement les grandes villes. Je parle couramment ... l'Oranais ... par contre quand on me parle arabe ... je regarde s'il n'y a pas de sous-titres Citer Link to post Share on other sites
SEYDOU 10 Posted April 9, 2008 Partager Posted April 9, 2008 et si vous aviez vu pour les marocains, c'est encore piiiire je crois que c'est dû a notre dialecte "darija" d'une part bien loin de l'arabe et d'autre part, très incomplet pour former un langage linguistique sain par contre, son coté obscène, il est dangereusement bien développé niveau maghrébin je classe les pays comme ça: (maitrise et facilité d'arabe) 1-mauritanie 2-lybie 3-tunisie 4-algerie 5-maroc Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.