rrroule 10 Posted May 17, 2012 Partager Posted May 17, 2012 Franchement :crazy: Ce ne sera sûrement pas avec ce genre de caractères géométro-Sino-Pharaoniques que les gosses auront envie d'apprendre cette nouvelle langue ... Le Maroc Makhzéniste utilise le Tifinagh , d'autres les caractères arabes , certains les caractères latins ........ Comment franchement parler de création d'une nouvelle langue alors que ça ne peut même pas s'entendre sur les caractères à employer :mdr::mdr::mdr::mdr: Tu diras donc la même chose du chinois, du japonais, du Grec ? Franchement c'est du n'importe quoi, juger sur le caractère! Citer Link to post Share on other sites
Guest Frontalier Posted May 17, 2012 Partager Posted May 17, 2012 que ladOz soit incapable d'apprendre quelque chose ca ne m'étonnes pas. mais tu sous-estimes un peu les gosses, car figures toi qu'ils arrivent même à apprendre ... l'arabe! :D une langue étrangère je précise! chaque lettre en arabe est écrite différement selon qu'elle se trouve au début, milieu ou fin du mot. en plus le "a" peut etre ecrit avec un alif, un "ta marbouta" un "i" sans point en fin du mot, sans parler des semi-voyelles (harakate) qui ne sont même pas écrites!! comment ne pourront ils pas apprendre une langue dont chaque caractère represente un son? ou tous les sons sont representables et surtout ... ... qui existe depuis plusieurs millénaire sur cette terre et dont les lettres sont gravés à plusieurs endroits sur du roc solide et qui fut usitée sans interruption (touareg) depuis plusieurs millénaires? j'ai appris l'alphabet tifinagh en moins d'une demi heure, combien de jours un étranger a t il besoin pour apprendre l'écriture en arabe? :D Ce qu'il oublie aussi Mas Ladoz c'est que les enfants parlent déjà une des trois variantes de Tamazight au Maroc. Ce que ces enfants apprennent à l'école c'est les règles de la grammaire qui régissent cette langue mais aussi les néologismes....etc J'ai l'impression que Mas Ladoz confond les enfants marocains aux enfants de Syrie. Les premiers ont un parler de Tamazight et les seconds ont un dialecte arabe comme langue marternelle. Tant qu'il n'a pas saisi cela il racontera toujours des contre-vérités... Citer Link to post Share on other sites
rrroule 10 Posted May 17, 2012 Partager Posted May 17, 2012 que ladOz soit incapable d'apprendre quelque chose ca ne m'étonnes pas. mais tu sous-estimes un peu les gosses, car figures toi qu'ils arrivent même à apprendre ... l'arabe! :D une langue étrangère je précise! chaque lettre en arabe est écrite différement selon qu'elle se trouve au début, milieu ou fin du mot. en plus le "a" peut etre ecrit avec un alif, un "ta marbouta" un "i" sans point en fin du mot, sans parler des semi-voyelles (harakate) qui ne sont même pas écrites!! comment ne pourront ils pas apprendre une langue dont chaque caractère represente un son? ou tous les sons sont representables et surtout ... ... qui existe depuis plusieurs millénaire sur cette terre et dont les lettres sont gravés à plusieurs endroits sur du roc solide et qui fut usitée sans interruption (touareg) depuis plusieurs millénaires? j'ai appris l'alphabet tifinagh en moins d'une demi heure, combien de jours un étranger a t il besoin pour apprendre l'écriture en arabe? :D Oui, se permettre de sous estimer les capacités d'apprentissage d'une langue par les enfants, c'est terrible! NB : Personnellement j'y étais initiée enfant! j'ai appris l'alphabet Tifinagh très rapidement et avec grand plaisir, tant les caractères me semblaient faciles et agréables! Citer Link to post Share on other sites
Ladoz 11 Posted May 17, 2012 Partager Posted May 17, 2012 Tu diras donc la même chose du chinois, du japonais, du Grec ? Franchement c'est du n'importe quoi, juger sur le caractère! Les Chinois , Japonais , Grecs utilisent ces caractères et LEURS LANGUES depuis des ...........siècles ! Là on sort une nouvelle langue avec des caractères préhistoriques , que seuls les "alphabétisés" de quelques tribus (surtout Touaregs) utilisaient pour les imposer à des millions de gosses qui n'en veulent même pas !! On ne peut comparer l'incomparable !! Citer Link to post Share on other sites
Ladoz 11 Posted May 17, 2012 Partager Posted May 17, 2012 Ce qu'il oublie aussi Mas Ladoz c'est que les enfants parlent déjà une des trois variantes de Tamazight au Maroc. Ce que ces enfants apprennent à l'école c'est les règles de la grammaire qui régissent cette langue mais aussi les néologismes....etc J'ai l'impression que Mas Ladoz confond les enfants marocains aux enfants de Syrie. Les premiers ont un parler de Tamazight et les seconds ont un dialecte arabe comme langue marternelle. Tant qu'il n'a pas saisi cela il racontera toujours des contre-vérités... Encore mieux , une des trois variantes :mdr::mdr: Donc 3 langues , 3 types de caractères ....on peut avoir 9 tamazights standardisés pour le seul Maroc :mdr: Les enfants de Syrie avaient des ancêtres qui utilisaient d'autres dialectes (voire langue anciennes) et caractères que ce qu'ils utilisent maintenant donc ta comparaison est ridicule ! Citer Link to post Share on other sites
Guest Frontalier Posted May 17, 2012 Partager Posted May 17, 2012 Encore mieux , une des trois variantes :mdr::mdr: Donc 3 langues , 3 types de caractères ....on peut avoir 9 tamazights standardisés pour le seul Maroc :mdr: Les enfants de Syrie avaient des ancêtres qui utilisaient d'autres dialectes (voire langue anciennes) et caractères que ce qu'ils utilisent maintenant donc ta comparaison est ridicule ! Tu m'excuses Mas Ladoz, tu es de mauvaise foi. Ma comparaison va dans le sens qu'une bonne partie des enfants marocains parlent déjà le tamazight et que qu'ils ne vont pas apprendre une langue étrangère comme si ils étaient des syriens. Citer Link to post Share on other sites
rrroule 10 Posted May 17, 2012 Partager Posted May 17, 2012 Les Chinois , Japonais , Grecs utilisent ces caractères et LEURS LANGUES depuis des ...........siècles ! Là on sort une nouvelle langue avec des caractères préhistoriques , que seuls les "alphabétisés" de quelques tribus (surtout Touaregs) utilisaient pour les imposer à des millions de gosses qui n'en veulent même pas !! On ne peut comparer l'incomparable !! Je pense en plus que tu as des préjugés, ou que tu veux laisser croire que c'est dur à apprendre! Tu me rappelles la blague de Chadli qui était étonné que des enfants japonais de 4ans sachent parler le japonais qui est dur! L'enfant ne connaît aucun caractère lorsqu'il rentre à l'école :rolleyes: (c'est le cas pour le chinois, le japonais, le tifinagh, ...) ; il peut tout apprendre! Citer Link to post Share on other sites
Guest jagellon Posted May 17, 2012 Partager Posted May 17, 2012 Les Chinois , Japonais , Grecs utilisent ces caractères et LEURS LANGUES depuis des ...........siècles ! Là on sort une nouvelle langue avec des caractères préhistoriques , que seuls les "alphabétisés" de quelques tribus (surtout Touaregs) utilisaient pour les imposer à des millions de gosses qui n'en veulent même pas !! On ne peut comparer l'incomparable !! Tu as raison sur un point. Je vais t'expliquer ça rapidement : Je peux te dire que les caractères du langage Ladozien sont confus et que le langage Ladozien restera à jamais non-assimilable et dieu sait pourtant que cela fait près de deux siècles qu'il est martelé. Citer Link to post Share on other sites
Guest Frontalier Posted May 17, 2012 Partager Posted May 17, 2012 Encore mieux , une des trois variantes :mdr::mdr: Donc 3 langues , 3 types de caractères ....on peut avoir 9 tamazights standardisés pour le seul Maroc :mdr: Les enfants de Syrie avaient des ancêtres qui utilisaient d'autres dialectes (voire langue anciennes) et caractères que ce qu'ils utilisent maintenant donc ta comparaison est ridicule ! Au Maroc, tous les parlers appartiennent à l'une des trois aires linguistiques: Rifain au nord, à l'est et l'Atlas oriental, Tamazight au centre et Tachelhit au sud. La grammaire est quasi-identique pour les trois groupes. Les différences se font au niveau du vocabulaire et de la prononciation. Le vocabulaire est une richesse et non un handicap. Pour la prononciation, l'IRCAM a opté pour la prononciation Chleuh (soussi). C'est ce dernier point qui a suscité la réserve des Rifains qui se sont sentis marginalisés On t'a répété maintes fois cela mais tu tournes toujours autour de pot par mauvaise foi Citer Link to post Share on other sites
Ladoz 11 Posted May 17, 2012 Partager Posted May 17, 2012 Je pense en plus que tu as des préjugés, ou que tu veux laisser croire que c'est dur à apprendre! Tu me rappelles la blague de Chadli qui était étonné que des enfants japonais de 4ans sachent parler le japonais qui est dur! L'enfant ne connaît aucun caractère lorsqu'il rentre à l'école :rolleyes: (c'est le cas pour le chinois, le japonais, le tifinagh, ...) ; il peut tout apprendre! L'enfant va se retrouver en face de 3 types de caractères distincts !! Tu penses que les petits maghrébins ont un cerveau anormalement développé , une intelligence extrêmement supérieure ...... ? Il faut arrêter ce délire !! Franchement c'est débile , d'une crétinerie absolue ! Au lieu d'améliorer les choses , d’élever le niveau on préfère plonger au fond du gouffre ! Citer Link to post Share on other sites
Ladoz 11 Posted May 17, 2012 Partager Posted May 17, 2012 Tu m'excuses Mas Ladoz, tu es de mauvaise foi. Ma comparaison va dans le sens qu'une bonne partie des enfants marocains parlent déjà le tamazight et que qu'ils ne vont pas apprendre une langue étrangère comme si ils étaient des syriens. Tous les maghrébins parlent un dialecte (soit "arabe" soit "berbère") à la maison . A l'école on apprend sa langue (pas son dialecte local) qui est la langue arabe ! A l'école on apprend aussi les langues étrangères que sont le Français , l'Anglais , l'Espagnol , l'Allemand .... L'école n'a pas pour vocation à enseigner les dialectes et à en faire des langues !!!!! PS : l'enfant Syrien parle un dialecte arabophone chez lui , il ne parle pas l'arabe classique ! Citer Link to post Share on other sites
Ladoz 11 Posted May 17, 2012 Partager Posted May 17, 2012 Au Maroc, tous les parlers appartiennent à l'une des trois aires linguistiques: Rifain au nord, à l'est et l'Atlas oriental, Tamazight au centre et Tachelhit au sud. La grammaire est quasi-identique pour les trois groupes. Les différences se font au niveau du vocabulaire et de la prononciation. Le vocabulaire est une richesse et non un handicap. Pour la prononciation, l'IRCAM a opté pour la prononciation Chleuh (soussi). C'est ce dernier point qui a suscité la réserve des Rifains qui se sont sentis marginalisés On t'a répété maintes fois cela mais tu tournes toujours autour de pot par mauvaise foi Tu reconnaîtras donc qu'il n y a pas de langue berbère en tant que .........langue mais qu'il y a 3 groupes de dialectes à partir desquels vous voulez créer une langue? Citer Link to post Share on other sites
Guest Frontalier Posted May 17, 2012 Partager Posted May 17, 2012 Tous les maghrébins parlent un dialecte (soit "arabe" soit "berbère") à la maison . A l'école on apprend sa langue (pas son dialecte local) qui est la langue arabe ! A l'école on apprend aussi les langues étrangères que sont le Français , l'Anglais , l'Espagnol , l'Allemand .... L'école n'a pas pour vocation à enseigner les dialectes et à en faire des langues !!!!! PS : l'enfant Syrien parle un dialecte arabophone chez lui , il ne parle pas l'arabe classique ! Les Amazighophones mais aussi beaucoup d'amazighs darijophones du Maroc, veulent et sont décidés d'aller de l'avant pour que nos dialectes amazighs actuels convergent vers une langue standard et unifiée. Peu importe le temps et l'énergie qu'il faut...La langue amazighe est maintenant officielle...comme l'arabe Tu peux toujours mettre en évidence les lacunes mais ça n'est pas la fin de l'Histoire. On saura rattraper le retard...En tant qu'amazigh, j'aurais aimé une coopération étroite entre les linguistes marocains et Algériens dans le cadre de ces travaux de standardisation....mais ça n'est pas pour demain... Citer Link to post Share on other sites
rrroule 10 Posted May 17, 2012 Partager Posted May 17, 2012 Tous les maghrébins parlent un dialecte (soit "arabe" soit "berbère") à la maison . A l'école on apprend sa langue (pas son dialecte local) qui est la langue arabe ! A l'école on apprend aussi les langues étrangères que sont le Français , l'Anglais , l'Espagnol , l'Allemand .... L'école n'a pas pour vocation à enseigner les dialectes et à en faire des langues !!!!! PS : l'enfant Syrien parle un dialecte arabophone chez lui , il ne parle pas l'arabe classique ! C'est donc toi qui décide de ce que l'enfant maghrébin doit apprendre? tu décides de la vocation de l'école? Tu conditionnes l'apprentissage? qui es-tu pour le faire ... Le Dieu du savoir et des langues? Monsieur Ladozeus! Tu as fait des études, de la recherche ... pour en arriver là? Ou tu te bases juste sur la passion et l'intolérance? Citer Link to post Share on other sites
Ladoz 11 Posted May 17, 2012 Partager Posted May 17, 2012 Les Amazighophones mais aussi beaucoup d'amazighs darijophones du Maroc, veulent et sont décidés d'aller de l'avant pour que nos dialectes amazighs actuels convergent vers une langue standard et unifiée. Peu importe le temps et l'énergie qu'il faut...La langue amazighe est maintenant officielle...comme l'arabe Tu peux toujours mettre en évidence les lacunes mais ça n'est pas la fin de l'Histoire. On saura rattraper le retard...En tant qu'amazigh, j'aurais aimé une coopération étroite entre les linguistes marocains et Algériens dans le cadre de ces travaux de standardisation....mais ça n'est pas pour demain... Les Marocains (et même les Algériens) ont , encore une fois, montré que les arabes savaient parfois se distinguer d'une façon impressionnante dans le ..........mauvais sens :mdr: En effet comment admettre logiquement qu'on constitutionnalise une langue avant même qu'elle ne soit créée ? :eek: Et pour mettre un autre grain de sable dans la machine , il parait évident qu'on va se trouver , un jour ou l'autre, devant deux tamazights officiels (Algérien et Marocain en attendant le tamazight des rats de Libye , et pourquoi pas celui des Egyptiens , des terroristes de l'Azawad , celui du POLISARIO .......)ainsi qu'un tas de Tamazight "officieux" ou "militant" créé par les associations berbéristes de France et d'ailleurs !!! Un peu de bon sens ne serait pas de trop mais enfin , l'ignorance , l'inculture et leurs conséquences et suites (telles le tribalisme) feront que ce genre de stupidité connaîtra pendant longtemps un essor ! Citer Link to post Share on other sites
Guest Frontalier Posted May 17, 2012 Partager Posted May 17, 2012 Tu reconnaîtras donc qu'il n y a pas de langue berbère en tant que .........langue mais qu'il y a 3 groupes de dialectes à partir desquels vous voulez créer une langue? Il y a une seule grammaire mais différentes prononciations et différents vocabulaires. - La grammaire est établie - Au Maroc, l'IRCAM a tranché pour la prononciation Chleuh - la munltiplication des vocabulaires est une richesse... La standardisation et l'unification consistent en: 1- l'enseignement de cette grammaire commune; 2- l'imposition d'une seule prononciation, en l'occurence la prononciation chleuh, pour les vocables attestés dans les différents parlers avec des prononciations locales; 3- la stabilisation du vocabulaire commun; 4- l'introduction des néologismes pour tout ce qui est abstrait, sciences, technologies....etc Citer Link to post Share on other sites
Ladoz 11 Posted May 17, 2012 Partager Posted May 17, 2012 C'est donc toi qui décide de ce que l'enfant maghrébin doit apprendre? tu décides de la vocation de l'école? Tu conditionnes l'apprentissage? qui es-tu pour le faire ... Le Dieu du savoir et des langues? Monsieur Ladozeus! Tu as fait des études, de la recherche ... pour en arriver là? Ou tu te bases juste sur la passion et l'intolérance? Le petit Français va apprendre la langue Française pas le verlan , le petit Américain va apprendre l'Anglais pas le slang !!! Mr Ladoz ne décide rien et demande (il l'a toujours fait) un référendum dans son pays pour régler définitivement ce problème créé de toutes pièces par le colonialisme Français! Il n'est pas né de la dernière pluie et sait très bien que cette question identitaire et linguistique n'est posée que pour porter atteinte à l'unité nationale et à la cohésion sociale dans son pays . Citer Link to post Share on other sites
Ladoz 11 Posted May 17, 2012 Partager Posted May 17, 2012 Il y a une seule grammaire mais différentes prononciations et différents vocabulaires. - La grammaire est établie - Au Maroc, l'IRCAM a tranché pour la prononciation Chleuh - la munltiplication des vocabulaires est une richesse... La standardisation et l'unification consistent en: 1- l'enseignement de cette grammaire commune; 2- l'imposition d'une seule prononciation, en l'occurence la prononciation chleuh, pour les vocables attestés dans les différents parlers avec des prononciations locales; 3- la stabilisation du vocabulaire commun; 4- l'introduction des néologismes pour tout ce qui est abstrait, sciences, technologies....etc C'est qui l'IRCAM (man antoum ? :mdr::mdr:) pour décider à la place des berbérophones d'Algérie , de Libye , du Niger , du Mali , d'Egypte (il y en a :crazy:) .........?? Soyons sérieux !! Il risque même d'y avoir au Maroc le tamazight du Makhzen , le Tamazight des Francophones , le Tamazight des arabophones , le tamazight des islamistes ...... Mais le super big bigmdrbigmdr c'est l'introduction de néologismes pour les sciences et technologies alors qu'on n'a pas pu le faire depuis des décennies en langue ...........arabe ! C'est sur que dès l'intronisation de Tamazight on enverra une sonde sur le soleil Citer Link to post Share on other sites
chougui 10 Posted May 17, 2012 Partager Posted May 17, 2012 si c'est pour aller sur le soleil, boinne chance. Les Marocains (et même les Algériens) ont , encore une fois, montré que les arabes savaient parfois se distinguer d'une façon impressionnante dans le ..........mauvais sens :mdr: En effet comment admettre logiquement qu'on constitutionnalise une langue avant même qu'elle ne soit créée ? :eek: Et pour mettre un autre grain de sable dans la machine , il parait évident qu'on va se trouver , un jour ou l'autre, devant deux tamazights officiels (Algérien et Marocain en attendant le tamazight des rats de Libye , et pourquoi pas celui des Egyptiens , des terroristes de l'Azawad , celui du POLISARIO .......)ainsi qu'un tas de Tamazight "officieux" ou "militant" créé par les associations berbéristes de France et d'ailleurs !!! Un peu de bon sens ne serait pas de trop mais enfin , l'ignorance , l'inculture et leurs conséquences et suites (telles le tribalisme) feront que ce genre de stupidité connaîtra pendant longtemps un essor ! Salem Ladoz, L’ardeur volontariste des locuteurs, le militantisme des activistes et la démagogie des pouvoirs en place au magreb ne suffisent pas pour échaffauder une langue unique et standardisée, tamazight, dans les pays du magreb, à partir d’une nuée de dialectes tribaux variés et divers d’une tribu à une autre, d’une colline à une autre, d’un relief à un autre, d’une entité politique à une autre, d’une graphie à une autre. Sans une production litteraire, intellectuelle, académique continue, soutenue et profuse, ces enfants qui apprennent à l’école une version plus sophistiquée, farcie et gavée (de vocables importés d’autres groupes ) (donc differente) de ce qu’ils savent et parlent déjà dans le groupe familial ou tribal, où trouveraient-ils , ses enfants, les lieux, les opportunités, les cadres et ambiances pour retrouver (isti7dhar), appliquer et renforcer ce qu’ils ont appris laborieusement à l’école. Citer Link to post Share on other sites
Ladoz 11 Posted May 17, 2012 Partager Posted May 17, 2012 Salem Ladoz, L’ardeur volontariste des locuteurs, le militantisme des activistes et la démagogie des pouvoirs en place au magreb ne suffisent pas pour échaffauder une langue unique et standardisée, tamazight, dans les pays du magreb, à partir d’une nuée de dialectes tribaux variés et divers d’une tribu à une autre, d’une colline à une autre, d’un relief à un autre, d’une entité politique à une autre, d’une graphie à une autre. Sans une production litteraire, intellectuelle, académique continue, soutenue et profuse, ces enfants qui apprennent à l’école une version plus sophistiquée, farcie et gavée (de vocables importés d’autres groupes ) (donc differente) de ce qu’ils savent et parlent déjà dans le groupe familial ou tribal, où trouveraient-ils , ses enfants, les lieux, les opportunités, les cadres et ambiances pour retrouver (isti7dhar), appliquer et renforcer ce qu’ils ont appris laborieusement à l’école. Une langue amazighe standard et unique c'est de l'utopie ! La réalité c'est que certains s'en servent comme outil de déstabilisation des pays maghrébins ! Citer Link to post Share on other sites
chougui 10 Posted May 17, 2012 Partager Posted May 17, 2012 Une langue amazighe standard et unique c'est de l'utopie ! La réalité c'est que certains s'en servent comme outil de déstabilisation des pays maghrébins ! c'est ce à quoi je voulais en venir. Citer Link to post Share on other sites
Ladoz 11 Posted May 17, 2012 Partager Posted May 17, 2012 c'est ce à quoi je voulais en venir. :crazy::crazy: Parfois on a du mal à expliquer à certains que le soleil se lève à partir de l'est !!!!!! Citer Link to post Share on other sites
chougui 10 Posted May 17, 2012 Partager Posted May 17, 2012 :crazy::crazy: Parfois on a du mal à expliquer à certains que le soleil se lève à partir de l'est !!!!!! par ce qu'ils haïssent tous ce qui vient de l'est.:mdr::mdr: Citer Link to post Share on other sites
Ladoz 11 Posted May 17, 2012 Partager Posted May 17, 2012 par ce qu'ils haïssent tous ce qui vient de l'est.:mdr::mdr: :mdr: :mdr: :mdr: :mdr: Citer Link to post Share on other sites
chougui 10 Posted May 17, 2012 Partager Posted May 17, 2012 :mdr: :mdr: :mdr: :mdr: bigmdrbigmdr Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.