Jump to content

Amazighité et nature de l’Etat


Recommended Posts

Guest Frontalier
Le déhanchement des filles :crazy::crazy::crazy:

 

Ça n'a rien à voir :nopity:

 

C'était pour te dire que ces personnes sans culture se présentent à chaque fois comme les ambassadeurs de l'Islam que Dieu a révélé à leurs prétendus ancêtres mais ne donnent pas l'exemple !

Link to post
Share on other sites
  • Réponses 1k
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Il y a des mots et expressions créées par des "berbéristes de France" juste parce que les berbèrophones utilisaient des mots en arabe ....

 

Par exemple ils disaient "salam" "s'ba7 el khir" ou "a7 khir" il fallait chasser ces expressions du vocabulaire "berbère" alors ils ont inventé "azul" :bash:

 

salam alaykoum et sbah el kheir est utilisé au même titre qu'azul fellawen ......

 

il suffit de faire un tour chez les touaregrs pour constater qu'il utilise l'expression azul.... (yakhi les touaregrs ne sont pas berbersite) :)

Link to post
Share on other sites
Comment on dit aghyul en arabe classique :D

 

himaroune !!!!

 

P-S: dans certaines region arabaphone aujourd'hui (car avant 1960 c'était des regions berberphone) de sétif on utilise toujours l'expression taghyult .... :D

Link to post
Share on other sites
salem,

ouii d'autres on été conçus, expérimentés et emballés prêts à l'emploi dans les salons chauds et feutrés de l'académie de Barize. seuls les militants et activistes les utilisent à profusion dans les forums pour les consacrer. les peuples, l'homme de la rue, le berberophone moyen en Algérie n'en fait aucune référence et les ignore mémé. va les prononcer devant un vieux du Mzab ou de l'Aurès, il te regardera bouche bée comme pour attendre une explication.

 

c'est aussi une faute qu'a commis boumedienne qui na pas voulu consacré une place au tamazight ainsi qu'a la darja !

Link to post
Share on other sites
toutes ces expressions était parler dans les zones berberphones !!!

je n'ai pas a te citer les écris, ni même les vieux grand-père (qui sont née avant 60).....

agma par exemple veut dire mon frère....

 

agma peut-être au maroc. dans les années 50s et 60s du siècle dernier, feu mouloud mameri dans sa quête pour reconstituer le patrimoine berbere est allé au rif, au hoggar, et meme je crois au jebel nefoussa pour recueillir des bribes, des locutions, des vocables locaux en vue de rapiécer et constituer (non pas reconstituer) une langue unique pour les berbères d’Afrique du nord. la quête de mameri était sincère et "bon enfant" mais des politiciens et activistes mal-intentionnés ont détourné son œuvre pour la transformer rhétorique anti-arabe et antimusulmane.

Link to post
Share on other sites
Guest fellay
agma peut-être au maroc. dans les années 50s et 60s du siècle dernier, feu mouloud mameri dans sa quête pour reconstituer le patrimoine berbere est allé au rif, au hoggar, et meme je crois au jebel nefoussa pour recueillir des bribes, des locutions, des vocables locaux en vue de rapiécer et constituer (non pas reconstituer) une langue unique pour les berbères d’Afrique du nord. la quête de mameri était sincère et "bon enfant" mais des politiciens et activistes mal-intentionnés ont détourné son œuvre pour la transformer rhétorique anti-arabe et antimusulmane.

 

de l'atlantique jusqu'en egypte et de la mediterranée jusqu'au niger, il n'y a pas une seul dialecte amazigh ou le mot "gwma" (frère) et ultma (soeur) n'existe pas. si tu en connais un prière de nous le citer.

Link to post
Share on other sites
agma peut-être au maroc. dans les années 50s et 60s du siècle dernier, feu mouloud mameri dans sa quête pour reconstituer le patrimoine berbere est allé au rif, au hoggar, et meme je crois au jebel nefoussa pour recueillir des bribes, des locutions, des vocables locaux en vue de rapiécer et constituer (non pas reconstituer) une langue unique pour les berbères d’Afrique du nord. la quête de mameri était sincère et "bon enfant" mais des politiciens et activistes mal-intentionnés ont détourné son œuvre pour la transformer rhétorique anti-arabe et antimusulmane.

 

Wallah, je plains la réaction de ceux qui connaissent Tamazight et qui ont eu envie de vomir en lisant ça.

 

Tu peux te permettre de parler de Tamazight politiquement mais après ça, yarham babak, ne parle pas de Tamazight linguistiquement.

Link to post
Share on other sites
Guest Frontalier
Il y a des mots et expressions créées par des "berbéristes de France" juste parce que les berbèrophones utilisaient des mots en arabe ....

 

Par exemple ils disaient "salam" "s'ba7 el khir" ou "a7 khir" il fallait chasser ces expressions du vocabulaire "berbère" alors ils ont inventé "azul" :bash:

 

Voici la preuve de l'existence de " Azoul" chez les Senhaja du Sahel. Ce mot signifie "Paix" ( Ligne 7)...Alors exprimer "Paix" en Tamazight est 7aram mais 7alal en arabe en disant " Salam" !!! Quelle malhonnêteté intelectuelle !!

 

f33.highres

 

 

 

voir aussi ligne 4

 

f83.highres

Link to post
Share on other sites
c'est aussi une faute qu'a commis boumedienne qui na pas voulu consacré une place au tamazight ainsi qu'a la darja !

 

ah vous mettez tout sur boumédiène que vous appelez par lâcheté "le sordide", alors que la problématique date de plus de 3 milles ans, bien longtemps avant la venue des phéniciens en Afrique du nord. mais là on va ouvrir la boite de Pandore et ressortir un dossier traité ici en long et en large, à l'envi et à répétition jusqu'à réplétion.

'consacrer une place à tamazight', dis-tu, lequel parmi la douzaine de patois et dialectes en usage en Algérie. quant à la darja, qui la réclamait ? et puis cette darja n'est-elle pas le parler populaire, informel de l'arabe classique ? pourquoi fallait-il (à vos vues) faire compliqué quand on pouvait faire plus simple et adopter la forme et version la plus développée, la plus étendue pour communiquer et sympathiser avec d'autres peuples plus proches de nous géographiquement, historiquement et "civilisationnellement".

Link to post
Share on other sites
Guest faridir
Ben voyons ......

 

On a besoin surtout de complexés identitaires :gun_rifle::gun_rifle:

 

depuis quand la fierté est un complexe,parle pour toi,ton dénigrement de l'Amazighité montre ton complexe ;) ,c'est pas comme si tu ne te sentais pas concerné :D

Link to post
Share on other sites
Guest faridir
N'importe quoi .......

 

 

Les gens ont un complexe identitaire du fait de leur ignorance et inculture ce qui est totalement différent de ce que tu insinues !

 

tu te décris si bien.

Link to post
Share on other sites
Guest Frontalier
Frontalier, le nom du livre STP :)

 

Titre : Le Zénaga des tribus sénégalaises : contribution à l'étude de la langue berbère ([Reprod.]) / par le général Faidherbe

Auteur : Faidherbe, Léon (1818-1889)

Éditeur : E. Leroux (Paris)

Date d'édition : 1877

Link to post
Share on other sites
Titre : Le Zénaga des tribus sénégalaises : contribution à l'étude de la langue berbère ([Reprod.]) / par le général Faidherbe

Auteur : Faidherbe, Léon (1818-1889)

Éditeur : E. Leroux (Paris)

Date d'édition : 1877

 

Eh ben Tanmirt ;)

Link to post
Share on other sites
Guest faridir
C'est à toi plutôt de me citer l'écrit, le document historique, le récit ou même l'occasion où ces termes ont été prononcés avant 1960. c'est des inventions de berberistes rifains marocains repris par les berberistes algériens qu'on veut dire (ces termes), répéter, en boucle et à l'infini pour les consacrer et les rendre ineffaçables.

 

sait-tu que les mots ont des racines ?

Link to post
Share on other sites
Guest Frontalier
sait-tu que les mots ont des racines ?

 

Il ne sait même pas comment la langue arabe a été développée et par qui pour prétendre discuter de la linguistique amazighe. Il est sûr et certain qu'il n'a jamais entendu parler de "Lissan al3arab" ni de Sibawayh ni de Ajerroum et d'autres...il ne sait pas que la langue arabe de Qoraïch était pauvre en mots abstraits et merci aux Syriacs d''être inspirés du grec pour donner la place à la langue arabe qu'elle a actuellement

Link to post
Share on other sites
Il ne sait même pas comment la langue arabe a été développée et par qui pour prétendre discuter de la linguistique amazighe. Il est sûr et certain qu'il n'a jamais entendu parler de "Lissan al3arab" ni de Sibawayh ni de Ajerroum et d'autres...il ne sait pas que la langue arabe de Qoraïch était pauvre en mots abstraits et merci aux Syriacs d''être inspirés du grec pour donner la place à la langue arabe qu'elle a actuellement

 

Si quelqu'un a des réferénces la-dessus (livres, sites...........), je serai heureux d'en savoir plus sur ce point.

Link to post
Share on other sites
de l'atlantique jusqu'en egypte et de la mediterranée jusqu'au niger, il n'y a pas une seul dialecte amazigh ou le mot "gwma" (frère) et ultma (soeur) n'existe pas. si tu en connais un prière de nous le citer.

 

puisque tu sembles être connaisseur des parlers berbères, de siwa aux iles canaries, je te défies de nous retranscrire les mots frère et sœur dans toutes les variations et idiomes berbères, rifain, chleuh, soussi, smirdi, chénoui, kabyles, chaoui, mozabites, targui, tamachek, nefoussi, saharien ksouri, targui libyen, siwi (liste non-exhaustive). et tu verras les variations, diversités, différences et divergences avec lesquelles ils sont rendus ces deux signifiants. et c'est à çà que je faisais allusion pour dire que mameri est allé chercher dans les autres dialectes, les termes et vocables qu'il ne trouvait pas dans sa langue, le taqvaylit, un peu pour l'expurger des termes et vocables arabes et français qui le truffaient (70% du vocabulaire). en 1991, lorsque la tv algérienne a introduit le résumé d'information en tamazight (après le bulletin de 13 h), personne parmi les concernés ne comprenait. j'étais à l'époque à l'armée et on demandait à nos collègues, pourtant universitaires et emporté dans la mouvance berbériste, de nous traduire certains passages, ils en étaient incapables et ils se contentaient de nous dire que seuls les académiciens, les hautement initiés pouvaient comprendre. pourquoi alors le servir au peuple cet hermétisme, si ce n'est pour dire qu'on a une langue?

Link to post
Share on other sites
Guest Frontalier
puisque tu sembles être connaisseur des parlers berbères, de siwa aux iles canaries, je te défies de nous retranscrire les mots frère et sœur dans toutes les variations et idiomes berbères, rifain, chleuh, soussi, smirdi, chénoui, kabyles, chaoui, mozabites, targui, tamachek, nefoussi, saharien ksouri, targui libyen, siwi (liste non-exhaustive). et tu verras les variations, diversités, différences et divergences avec lesquelles ils sont rendus ces deux signifiants. et c'est à çà que je faisais allusion pour dire que mameri est allé chercher dans les autres dialectes, les termes et vocables qu'il ne trouvait pas dans sa langue, le taqvaylit, un peu pour l'expurger des termes et vocables arabes et français qui le truffaient (70% du vocabulaire). en 1991, lorsque la tv algérienne a introduit le résumé d'information en tamazight (après le bulletin de 13 h), personne parmi les concernés ne comprenait. j'étais à l'époque à l'armée et on demandait à nos collègues, pourtant universitaires et emporté dans la mouvance berbériste, de nous traduire certains passages, ils en étaient incapables et ils se contentaient de nous dire que seuls les académiciens, les hautement initiés pouvaient comprendre. pourquoi alors le servir au peuple cet hermétisme, si ce n'est pour dire qu'on a une langue?

 

Une langue académique s'enseigne et ne s'apprend pas à la rue...Quand l'enseignement de cette langue unifiée et panamazigh est pris sérieusement en charge par nos pays alors à ce moment on peut reprocher aux amazighophones à qui on l'a enseignés de ne pas la maîtriser...sinon pour l'instant ils ne maîtrisent que ce que leurs mamans leurs a appris !

 

Pour les parles du nord, on peut distinguer entre deux grand groupes : zénète et senhaji

 

Zénète :

 

frère : ou-ma

soeur : oult-ma

 

Senhaji :

 

Frère : ag-ma

Soeur : Oult-ma

Link to post
Share on other sites
puisque tu sembles être connaisseur des parlers berbères, de siwa aux iles canaries, je te défies de nous retranscrire les mots frère et sœur dans toutes les variations et idiomes berbères, rifain, chleuh, soussi, smirdi, chénoui, kabyles, chaoui, mozabites, targui, tamachek, nefoussi, saharien ksouri, targui libyen, siwi (liste non-exhaustive). et tu verras les variations, diversités, différences et divergences avec lesquelles ils sont rendus ces deux signifiants. et c'est à çà que je faisais allusion pour dire que mameri est allé chercher dans les autres dialectes, les termes et vocables qu'il ne trouvait pas dans sa langue, le taqvaylit, un peu pour l'expurger des termes et vocables arabes et français qui le truffaient (70% du vocabulaire). en 1991, lorsque la tv algérienne a introduit le résumé d'information en tamazight (après le bulletin de 13 h), personne parmi les concernés ne comprenait. j'étais à l'époque à l'armée et on demandait à nos collègues, pourtant universitaires et emporté dans la mouvance berbériste, de nous traduire certains passages, ils en étaient incapables et ils se contentaient de nous dire que seuls les académiciens, les hautement initiés pouvaient comprendre. pourquoi alors le servir au peuple cet hermétisme, si ce n'est pour dire qu'on a une langue?

 

Que tu doutes de Tamazight comme langue ( ou dialecte pour toi) unifiée, je peux comprendre mais que tu viennes te marrer parceque le peuple ne comprend pas des termes politiques,économiques,scientifiques.............Je me demande si ce n'est pas de l'hypocrisie :rolleyes:

 

Prend un Algérien qui a toujours baigné que dans le Darija, met lui un journal en Arabe classique, y'a de grandes chances qu'ils ne comprennent pas tout mais t'aura toujours des gens comme Ladoz qui nous répètent que c'est pas de sa faute s'il n'a pas compris et que c'est à l'état de mettre les moyens.

 

Mais quand ça concerne Tamazight, là les gens s'esclaffent parceque le 'petit peuple' n'a pas compris.

 

Si votre problème concerne des mots de Tamazight nouvellement crée alors la langue arabe ne se trouve pas dans une meilleure situation.

Link to post
Share on other sites
Guest Frontalier
Si quelqu'un a des réferénces la-dessus (livres, sites...........), je serai heureux d'en savoir plus sur ce point.

 

Quelles références cherches tu ?

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...