An-Nisr 6 595 Posted June 14, 2012 Author Partager Posted June 14, 2012 Comment l'arabe la dernière née des langues sémitiques pourrait il prééxister à l'hébreu beaucoup plus ancien, du grand n'importe quoi encore Argumente, développe, donne des exemples! Citer Link to post Share on other sites
aynazppr75 29 Posted June 14, 2012 Partager Posted June 14, 2012 Argumente, développe, donne des exemples! Ah parce que t'as besoin que je développe que quelque chose qui n'existe pas encore existe avant une chose qui était là avant ? Dis moi que là tu le fais exprès parce que là c'est graaaaaave ... Citer Link to post Share on other sites
Carsanilm 80 Posted June 14, 2012 Partager Posted June 14, 2012 Depuis quand y a-t-il une civilisation juive ou hébraïque? Tu m'apprends quelque chose là...! Tu devrais de renseigner sur le royaume des Khazars, les deux royaumes d'Israël qui a été rayé de la carte par les babylonians et le royaume de Juda. Shamsh est un mot proto-sémitique commun. Voilà tel qu'il se présente dans les différente langues sémitiques: Arabe: shams Hébreu: shemesh Araméen: shimsha Akkadien: shamash Amharique: shamas Phénicien: shmsh (on ne connaît pas la vocalisation phénicienne) Ugaritique: shmsg (idem) Etc. La forme proto-sémitique étant: shamsh. Les Mésopotamien ont tout naturellement attribué le mot "soleil" (shamash) au dieu solaire. Tout simplement. Ce que tu ne semble pas comprendre c'est que le panthéon mésopotamien est le plus probable d'être l'origine du mot sinon dit moi à quand remonte la plus ancienne mention de "shams" en arabe? Ecoute l'ami les écritures sémitiques sont toutes des abjads, c'est-à-dire consonantiques (c'est le cas aussi des langues berbères), où les voyelles n'étaient pas notées. En hébreu également on ne pouvait, à la lecture, faire la différence entre par exemple un "s" et un "sh". La notation des voyelles (signes diacritiques) est antérieure à l'apparition de l'écriture, que ce soit en arabe, hébreu, araméen, etc. Merci pour le lien, il dit clairement ce que je me tue à t'expliquer, jette un coup d'oeil sur le tableau, il répertorie les différentes langues sémitiques, leurs plus anciennes mentions et leurs influences, l'arabe est loin d'être le plus ancien, contrairement à l'araméen et le syriaque Pour le reste, tu parles du Coran d'Uthman tout en semblant oublier le petit détail que j'ai donné plus haut: le Coran est une oraison et non une transcription. Le Prophète était porteur de paroles qu'il prononçait mais qu'il n'écrivait pas. D'ailleurs tu parles du "Coran d'Uthman" alors que premiers musulmans l'appellent plutôt mus-haf 'uthmane (et non Qurâne). Car pour eux c'étaient clair: l'oralité est primordiale et antérieure à l'écriture. Ils s'inscrivaient de ce fait dans la pratique prophétique authentique (Ce qui n'a pas empêché les musulmans de produire de la littérature et de développé la graphie arabe jusqu'à ses plus belles expressions). Si on été resté à la transmission orale on sera avec des centaines de version différentes du Coran :mdr: A t'on avis pourquoi Othman l'a mis sur écrit? pour imposer une version unique et ainsi éviter les falsifications et les divergences entre la version d'ibn Abbas, Ibn Kaab et Zayd ibn thabet Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted June 14, 2012 Author Partager Posted June 14, 2012 Tu devrais de renseigner sur le royaume des Khazars, les deux royaumes d'Israël qui a été rayé de la carte par les babylonians et le royaume de Juda. Les Khazars ne sont pas des hébreux, et leurt apogée est antérieure à leur conversion au judaisme. Ce que tu ne semble pas comprendre c'est que le panthéon mésopotamien est le plus probable d'être l'origine du mot sinon dit moi à quand remonte la plus ancienne mention de "shams" en arabe? Non, non, ce que tu sembles ne pas comprendre c'est que le mot "shams" est un mot proto-sémitique, c'est-à-dire qu'il est là bien avant le panthéon et la civilisation akkadienne, et qu'il signifie tout simplement "soleil". Et qui dit proto-sémitisue, dit arabique comme le mentionne le lien plus haut ;) Merci pour le lien, il dit clairement ce que je me tue à t'expliquer, jette un coup d'oeil sur le tableau, il répertorie les différentes langues sémitiques, leurs plus anciennes mentions et leurs influences, l'arabe est loin d'être le plus ancien, contrairement à l'araméen et le syriaque L'arabe n'est pas le plus ancien d'un point vue de l'écriture et non de l'oralité. La langue existe comme moyen de communication orale avant d'être écrite pour des besoins pratiques. Si on été resté à la transmission orale on sera avec des centaines de version différentes du Coran :mdr: A t'on avis pourquoi Othman l'a mis sur écrit? pour imposer une version unique et ainsi éviter les falsifications et les divergences entre la version d'ibn Abbas, Ibn Kaab et Zayd ibn thabet Allez question pour question, je vais plus loin: à ton avis, pourquoi le Prophète lui-même n'avait-il pas imposé un exemplaire écrit et éviter d'éventuelles "falsifications"? Citer Link to post Share on other sites
Carsanilm 80 Posted June 15, 2012 Partager Posted June 15, 2012 Non, non, ce que tu sembles ne pas comprendre c'est que le mot "shams" est un mot proto-sémitique, c'est-à-dire qu'il est là bien avant le panthéon et la civilisation akkadienne, et qu'il signifie tout simplement "soleil". Et qui dit proto-sémitisue, dit arabique comme le mentionne le lien plus haut ;) Qu'est ce qui fait dire ça, depuis quand proto-sémitique veut dire arabe? c'est plutôt le contraire, tout comme hébraique, syriac et armaéen. Pour ne pas tourner en rond je vais être clair. Qu'est ce qui te fait dire que l'arabe est la racine des langues proto-sémitique??? parce que c'est ce qu'on comprend en te lisant Allez question pour question, je vais plus loin: à ton avis, pourquoi le Prophète lui-même n'avait-il pas imposé un exemplaire écrit et éviter d'éventuelles "falsifications"? Au début tu disais que le coran été principalement orale et là tu me sors que le prophète avait ordonné un exemplaire écrit. Il avait juste demander des scribes qui notent ces versets et y'en avait plusieurs il n'y a jamais eu de version unique, un d'entre eux c'est même amusé à falsifier ses versets pendant une longue période sans même que Mohammed s'en rende compte. Et Othman a refusé de prendre en compte l'un des scribes de Mohammed (Ibn Abbas) parce que sa version été un peu différente de celle d'un autre scribe Zayd ibn thabet. Citer Link to post Share on other sites
Carsanilm 80 Posted June 15, 2012 Partager Posted June 15, 2012 Les Khazars ne sont pas des hébreux, et leurt apogée est antérieure à leur conversion au judaisme. Le judaisme devient religion d'état en 838, leurs défaite finale été à l'invasion des russe en 965, t'a pas l'impression de mettre sous le tapis 130 ans d'histoire? Ils ont brillamment fait barrage aux califats et aux byzantins Citer Link to post Share on other sites
aynazppr75 29 Posted June 15, 2012 Partager Posted June 15, 2012 Ca sert à rien de débattre avec lui si on l'écoutait il ferait remonter les arabes à la période des dinosaures Citer Link to post Share on other sites
sissaalger 10 Posted June 15, 2012 Partager Posted June 15, 2012 pardonnez mon ignorance mais a ce que je sache les arabes d'aujourd'hui sont apparu avec ismael quand ibrahim a laissé hadjer dans un territoire arabe c les arabe arabisé almosta3riba avant lui c l'aarab lbaeda qui sont disparu des ancienne civilisation aneantie et larabe laariba qui sont des pur pas comme les ismaeliens et qui sont aussi apparu longtemps avant lui donc c pas aussi moderne que vous le mettez c une civ assez assez lointaine avant ibrahim y 'avait des hebreux c les descendant de son fils isaac alors comment vous raisonner Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted June 15, 2012 Author Partager Posted June 15, 2012 Qu'est ce qui fait dire ça, depuis quand proto-sémitique veut dire arabe? c'est plutôt le contraire, tout comme hébraique, syriac et armaéen. Pour ne pas tourner en rond je vais être clair. Qu'est ce qui te fait dire que l'arabe est la racine des langues proto-sémitique??? parce que c'est ce qu'on comprend en te lisant La racine je n'en sais rien mais l'arabe demeure très proche de la proto-langue contrairement à l'akkadien par exemple (je cite l'akkadien car c'est la langue sémitique qui dispose du corpus écrits le plus ancien). Par exemple, le mot proto-sémitique pour "huit" est "thamâny". Dans les langues sémitique il se présente ainsi: Arabe = thamâne Akkadien = shemnû Hébreu = shmoné Araméen = tmanya Amharique = smâne Quelle est la forme la plus proche de la proto-langue? Un autre exemple, le mot "mort" (en proto-sémitique "mawt"): Arabe : mawt Akkadien: metû Hébreu: môt Araméen: mawtha Amharique: mût Quelle est la forme la plus proche? Autre détail important: l'arabe présente 28 des 29 lettres du proto-sémitique alors que l'hébreu n'en possède que 22, l'araméen 22 et l'akkadien 24? Comment se fait-il que l'arabe dispose de quasiment toutes les lettres si celui-ci était le dernier de la série (série qui, entre temps, aura perdu nombre de lettres...que l'arabe ne peut hériter car...perdues)? Au début tu disais que le coran été principalement orale et là tu me sors que le prophète avait ordonné un exemplaire écrit. Il avait juste demander des scribes qui notent ces versets et y'en avait plusieurs il n'y a jamais eu de version unique, un d'entre eux c'est même amusé à falsifier ses versets pendant une longue période sans même que Mohammed s'en rende compte. Et Othman a refusé de prendre en compte l'un des scribes de Mohammed (Ibn Abbas) parce que sa version été un peu différente de celle d'un autre scribe Zayd ibn thabet. Je suppose que tu m'as mal lu. Voilà ce qu'était ma question: à ton avis, pourquoi le Prophète lui-même n'avait-il pas imposé un exemplaire écrit et éviter d'éventuelles "falsifications"? Citer Link to post Share on other sites
Carsanilm 80 Posted June 15, 2012 Partager Posted June 15, 2012 Je suppose que tu m'as mal lu. Voilà ce qu'était ma question: à ton avis, pourquoi le Prophète lui-même n'avait-il pas imposé un exemplaire écrit et éviter d'éventuelles "falsifications"? Simplement parce qu'à l'époque l'écrit n'été pas très développé, le savoir se transmettait oralement ça je ne l'ai jamais nié, une fois à médine il avait quand même demandé des scribes pour noter ses versets mais la façon avec laquelle il s'y prenait été complètement anarchique. Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted June 15, 2012 Author Partager Posted June 15, 2012 Simplement parce qu'à l'époque l'écrit n'été pas très développé, le savoir se transmettait oralement ça je ne l'ai jamais nié, une fois à médine il avait quand même demandé des scribes pour noter ses versets mais la façon avec laquelle il s'y prenait été complètement anarchique. Ou tout simplement parce que le Coran est une oraison avant autre chose, que le Prophète insistait sur cet aspect du Wahy (الوحي), et qu'il tenait à ce que le wahy s'inscrive pour de bon dans les âmes des gens. En cela, son approche ne semble pas pas très éloignée de celle de Platon qui voyait en l'écriture la déchéance de tout savoir et l'assassin de la mémoire de l'être humain. Rousseau également avait la même vision de l'écrit (de même que nombre de psychanalystes). Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted August 23, 2012 Author Partager Posted August 23, 2012 Tu m'avais drôlement manqué :throb::o:o Bonjour Miissy... :o:o:o Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted August 26, 2012 Author Partager Posted August 26, 2012 Quel plaisir de te relire :o :throb: :D Le plaisir est partagé... Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted September 8, 2012 Author Partager Posted September 8, 2012 Bethléem – بيت لحم Les thèmes d’esprit et de corps sont des éléments majeurs dans le christianisme. Ils sont peut-être les plus forts qu’on trouve dans les évangiles, surtout celui selon Jean qui demeure sans doute le plus intéressant et le plus mystérieux. Esprit, verbe, corps, chair...autant de mots qui sont récurrents et centraux. Exemples : Jean, chapitre 1, verset 14 : Et le Verbe s’est fait chair, et il a habité parmi nous, plein de grâce et de vérité ; et nous avons contemplé sa gloire, une gloire comme la gloire du Fils unique venu du Père. Chapitre 2, versets 19 à 21 : Les Juifs, prenant la parole, lui dirent (à Jésus) : Quel miracle nous montres-tu, pour agir de la sorte ? Jésus leur répondit : Détruisez ce temple (bayt en hébreu et en arabe), et en trois jours je le relèverai. Les Juifs dirent : Il a fallu quarante-six ans pour bâtir ce temple, et toi, en trois jours tu le relèveras ! Mais Jésus parlait de son corps. Et les références sont nombreuses. Jésus est bien sûr le personnage central, autour duquel tournent les notions d’esprit, de corps, de corps-temple...Jésus c’est le Verbe divin qui s’est fait chair par sa naissance da la matrice de Marie. Et cette naissance est relatée avec détails. Celle-ci à eu lieu en un endroit désormais célèbre : Bethléem (qui abrite l’Eglise de la Nativité du Christ). Qu’est-ce que cela a à voir avec la langue arabe ? Eh ben c’est là que le nom de cette ville, qui est loin d’être fortuit, entre en jeu. Celui-ci vient(drait) de l’hébreu beyt laham qui signifie maison (ou temple) du pain. Le nom arabe de la ville est quant à lui : bayt lahm (بيت لحم) et signifie : maison (ou temple) de chair. Vous voyez quelque chose ? Si non, revoyez les versets cités plus haut et dites moi si vous pouvez faire la liaison... Alors personne ne veut vraiment se casser la tête? Citer Link to post Share on other sites
KEYBOARDZAPPER 6 451 Posted September 8, 2012 Partager Posted September 8, 2012 Langue sémitique à l’instar de l’hébreu et de l’araméen, l’arabe a contribué dans la renaissance de l’hébreu moderne. En effet, nombre de linguistes juifs se sont référé à l’arabe pour faire renaître et reconstituer leur propre langue, celle de l’état israélien. Mais ce n’est pas le sujet à proprement parlé. Ce qui est en question dans ce topic ce sont certains concepts et termes bibliques, plus précisément les mots messie (مسيح), Bethléem (بيت لحم) ainsi que le nom arabe de Jésus (عيسى). Ceux-ci sont intéressants à plus d’un titre car ils jettent un regard nouveau, et peut-être plus conforme, sur les écrits. Je commence par le mot "Messie" : le sens généralement attribué à ce titre est celui de "oint". Ce sens provient de la racine sémitique m.s.h qui, en hébreu, en arabe ou en araméen, signifie "oindre", "essuyer". Mais ce qui est étonnant c’est que l’acte d’onction dont Jésus tirerait le titre de "messie" n’est nulle part mentionné dans le Nouveau Testament ! Comment se fait-il que cette acte suprême, celui qui consacrera Jésus en tant que messie (mashiah = oint) ne soit pas présent dans les écrits des chrétiens ? Ceux-là même qui invoquent un tas de passage de l’Ancien Testament pour, justement, dire que Jésus est le mashiah (l’oint). Se ferait-il que le titre de messie, concernant Jésus précisément, soit mal compris ? On est tentés de le penser si l’ont considère mieux la vie de Jésus tel qu'elle est justement narrée dans les Evangiles canoniques. Si ces derniers ne parlent même pas de son onction, en revanche ils sont prolixes sur ses déplacements. Jésus y est présenté comme un véritable voyageur qui traverse la Palestine d’est en ouest et du nord au sud. Il est tantôt en Galilée, tantôt en Samarie, en Judée, à Jérusalem, à Qana, sur les rives du Jourdain, sur les rives du lac Tibériade, etc. Il est partout et prêche partout son message. Un seul constat s’impose : nous avons bien affaire à quelqu’un qui se déplace énormément. Ou, pour résumer, à un gyrovague. Or c’est exactement le sens du mot arabe massîh (مسيح), de la racine s.y.h et qui a donné également le sens moderne de "sâ-ih" (سائح) qui veut tout simplement dire "touriste", "voyageur". Jésus était ce gyrovague qui allait de Nazareth, à Jérusalem, à Qana, à Capharnaüm, sur les rives du Jourdain, etc. Il a sillonné toute la Palestine pour prêcher son message. Il n’est pas "l’oint" car, tout simplement, il n’a pas reçu l’onction et le Nouveau Testament n’en fait d'ailleurs pas référence. si tu te base sur le nouveau testament en langue française pour ton post tu es complétement a coté de la plaque...il faut utilisé la langue d'origine de la bible et non sa traduction.... Laquelle des deux langue est la plus ancienne l'arabe ou l'hébreu ? L'arabe a emprunter beaucoup de terme a la langue hébraïque... que dis-tu de ça le messie est cité dans le nouveau testament...tu as fait un copier coller sans aller faire une recherche dans la bible. Jean 1 : 41 Ce fut lui qui rencontra le premier son frère Simon, et il lui dit : Nous avons trouvé le Messie ce qui signifie Christ. Jean 4 : 25-26 La femme lui dit : Je sais que le Messie doit venir celui qu'on appelle Christ; quand il sera venu, il nous annoncera toutes choses. Jésus lui dit : Je le suis, moi qui te parle. la prochaine fois cherche le mot avant de faire des copier coller.. ici http://www.enseignemoi.com/bible/ Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted September 8, 2012 Author Partager Posted September 8, 2012 si tu te base sur le nouveau testament en langue française pour ton post tu es complétement a coté de la plaque...il faut utilisé la langue d'origine de la bible et non sa traduction.... Laquelle des deux langue est la plus ancienne l'arabe ou l'hébreu ? L'arabe a emprunter beaucoup de terme a la langue hébraïque... que dis-tu de ça le messie est cité dans le nouveau testament...tu as fait un copier coller sans aller faire une recherche dans la bible. la prochaine fois cherche le mot avant de faire des copier coller.. ici Bible : Lire, écouter et étudier la Bible - EnseigneMoi Relis mon fil et tu te rendras compte, tout seul comme un grand, que je n'inclus même pas le français dedans! Bien au contraire, je parle de l'hébreu, de l'araméen et de l'arabe. Le français n'a rien à voir. Citer Link to post Share on other sites
AwiTerredh 10 Posted September 8, 2012 Partager Posted September 8, 2012 Langue sémitique à l’instar de l’hébreu et de l’araméen, l’arabe a contribué dans la renaissance de l’hébreu moderne. En effet, nombre de linguistes juifs se sont référé à l’arabe pour faire renaître et reconstituer leur propre langue, celle de l’état israélien. Mais ce n’est pas le sujet à proprement parlé. Ce qui est en question dans ce topic ce sont certains concepts et termes bibliques, plus précisément les mots messie (مسيح), Bethléem (بيت لحم) ainsi que le nom arabe de Jésus (عيسى). Ceux-ci sont intéressants à plus d’un titre car ils jettent un regard nouveau, et peut-être plus conforme, sur les écrits. Je commence par le mot "Messie" : le sens généralement attribué à ce titre est celui de "oint". Ce sens provient de la racine sémitique m.s.h qui, en hébreu, en arabe ou en araméen, signifie "oindre", "essuyer". Mais ce qui est étonnant c’est que l’acte d’onction dont Jésus tirerait le titre de "messie" n’est nulle part mentionné dans le Nouveau Testament ! Comment se fait-il que cette acte suprême, celui qui consacrera Jésus en tant que messie (mashiah = oint) ne soit pas présent dans les écrits des chrétiens ? Ceux-là même qui invoquent un tas de passage de l’Ancien Testament pour, justement, dire que Jésus est le mashiah (l’oint). Se ferait-il que le titre de messie, concernant Jésus précisément, soit mal compris ? On est tentés de le penser si l’ont considère mieux la vie de Jésus tel qu'elle est justement narrée dans les Evangiles canoniques. Si ces derniers ne parlent même pas de son onction, en revanche ils sont prolixes sur ses déplacements. Jésus y est présenté comme un véritable voyageur qui traverse la Palestine d’est en ouest et du nord au sud. Il est tantôt en Galilée, tantôt en Samarie, en Judée, à Jérusalem, à Qana, sur les rives du Jourdain, sur les rives du lac Tibériade, etc. Il est partout et prêche partout son message. Un seul constat s’impose : nous avons bien affaire à quelqu’un qui se déplace énormément. Ou, pour résumer, à un gyrovague. Or c’est exactement le sens du mot arabe massîh (مسيح), de la racine s.y.h et qui a donné également le sens moderne de "sâ-ih" (سائح) qui veut tout simplement dire "touriste", "voyageur". Jésus était ce gyrovague qui allait de Nazareth, à Jérusalem, à Qana, à Capharnaüm, sur les rives du Jourdain, etc. Il a sillonné toute la Palestine pour prêcher son message. Il n’est pas "l’oint" car, tout simplement, il n’a pas reçu l’onction et le Nouveau Testament n’en fait d'ailleurs pas référence. Et tu pense que la langue Arabe n'est maitrisée que par les Arabes Musulmans ? Si "Messie" veut dire Touriste :mdr: on l'aurait retrouvé dans la version Arabe de la Bible...la traduction Arabe de la Bible et très très ancienne elle est même préislamiques et chez les Chrétiens Arabes, Jésus c'est Yassou3 et non 3issa Citer Link to post Share on other sites
KEYBOARDZAPPER 6 451 Posted September 8, 2012 Partager Posted September 8, 2012 Relis mon fil et tu te rendras compte, tout seul comme un grand, que je n'inclus même pas le français dedans! Bien au contraire, je parle de l'hébreu, de l'araméen et de l'arabe. Le français n'a rien à voir. justement ce que tu dis c'est du n'importe quoi du moment que la langue avec laquelle la bible a été ecrite c'est de l'hebreu ancien qui a été actualisé en hebreu moderne parceque de nouveau mot sont venu l'enrichir a cause de l'evolution. je doute fort que tu comprenne le vrai sens de oindre alors je te l'explique c'est une action de verset de l'huile sur la tête qui est un symbole du remplir du Saint-Esprit. et quand tu dis dans ton topic qu'il veut dire essuyer c'est complétement contradiction avec oindre.tu n'a même pas pris le soins de le vérifier. Mouiller ne veut pas dire essuyer... quand tu dis que oindre Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted September 8, 2012 Author Partager Posted September 8, 2012 Et tu pense que la langue Arabe n'est maitrisée que par les Arabes Musulmans ? Si "Messie" veut dire Touriste :mdr: on l'aurait retrouvé dans la version Arabe de la Bible...la traduction Arabe de la Bible et très très ancienne elle est même préislamiques et chez les Chrétiens Arabes, Jésus c'est Yassou3 et non 3issa Les inscriptions épigraphiques chrétiennes arabes du Sinaï (antérieures à l'islam) et des régions environnantes parlent de 'Issâ et non de Yassou'. Citer Link to post Share on other sites
KEYBOARDZAPPER 6 451 Posted September 8, 2012 Partager Posted September 8, 2012 Les inscriptions épigraphiques chrétiennes arabes du Sinaï (antérieures à l'islam) et des régions environnantes parlent de 'Issâ et non de Yassou'. Meme si il y avait des inscription en langue arabe il n'y avait pas de diacritique ( noqat,al shakle ) ancienne copie du coran... http://t3.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcTVZXdmHiODW7w1NVvjANtuzLZNjiQH_Xe4PB5h2O6vNWjNiiQX dis moi si tu arrive a lire sans les noqatte wa el shakle.l'hebreux est une langue qui date du temps anciens les manuscrits de la mer morte ecrit en hebreu date de -500 ans avant la venue de Jesus. c'est dire leur ancienneté. Dans quel langue Moise a reçu la torah. issa n'existe pas dans la langue hébraïque celui que le coran appelle issa en réalité c'est Yashoua en ישׁוע et cela est du a une mauvaise transcription du nom grec yessouss ( Christos) Les seul écrit arabe anciens sont ceux des feuillets du coran sans les diacritiques. Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted September 8, 2012 Author Partager Posted September 8, 2012 Meme si il y avait des inscription en langue arabe il n'y avait pas de diacritique ( noqat,al shakle ) ancienne copie du coran...dis moi si tu arrive a lire sans les noqatte wa el shakle.l'hebreux est une langue qui date du temps anciens les manuscrits de la mer morte ( qumrane ) ecrit en hebreu date de -500 ans avant J-C.c'est dire leur ancienneté. http://t3.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcTVZXdmHiODW7w1NVvjANtuzLZNjiQH_Xe4PB5h2O6vNWjNiiQX dis moi si tu arrive a lire sans les noqatte wa el shakle.l'hebreux est une langue qui date du temps anciens les manuscrits de la mer morte ecrit en hebreu date de -500 ans avant la venue de Jesus. issa n'existe pas dans la langue hébraïque celui que le coran appelle issa en réalité c'est Yashoua en ישׁוע et cela est du a une mauvaise transcription du nom grec yessouss ( Christos) Tu prouves ta méconnaissance complète du sujet. Non seulement, j'ai bien situé le lieu en parlant du Sinaï et des régions environnantes (nord de l'Arabie actuelle, sud-ouest de la Jordanie, etc). Et là, les inscriptions, antérieures à l'islam, sont en caractères araméens mais la langue est indubitablement arabe. Ceci dit, tu as bien fait de parler de Qumrâne puisque ce nom n'est rien d'autre que l’évolution du nom Imrâne - عمران dont parle le Coran lorsqu'il est question de Jésus et de Marie. D'ailleurs la forme sémitique ancienne du mot est 'amorâ - عمورا. Eh oui, 'Îssâ était un essé-nien (donc Qumranien). C'est d'ailleurs à ce groupe de juifs que le nom arabe de Jésus renvoie. Sinon, même l’hébreu ne possédait pas de signes diacritiques. Citer Link to post Share on other sites
KEYBOARDZAPPER 6 451 Posted September 8, 2012 Partager Posted September 8, 2012 Tu prouves ta méconnaissance complète du sujet. Non seulement, j'ai bien situé le lieu en parlant du Sinaï et des régions environnantes (nord de l'Arabie actuelle, sud-ouest de la Jordanie, etc). Et là, les inscriptions, antérieures à l'islam, sont en caractères araméens mais la langue est indubitablement arabe. Ceci dit, tu as bien fait de parler de Qumrâne puisque ce nom n'est rien d'autre que l’évolution du nom Imrâne - عمران dont parle le Coran lorsqu'il est question de Jésus et de Marie. D'ailleurs la forme sémitique ancienne du mot est 'amorâ - عمورا. Eh oui, 'Îssâ était un essé-nien (donc Qumranien). C'est d'ailleurs à ce groupe de juifs que le nom arabe de Jésus renvoie. Sinon, même l’hébreu ne possédait pas de signes diacritiques. L'arabe écrit n'existe que depuis le 6e siècles et puisent son écriture de la langue syriaque. ???? ??? 278 ?????? ?????? ???????? ????????? - YouTube le nom de Qumran n'a rien a voir avec la famille de imraM car dans le coran il est mal transcrit puisque le nom de cette famille s'écrit avec un M a la fin dans la bible sans compter l'erreur de chronologie qui fait de Aaron frère de Meriem la mère de Jesus. Qumran est une region est ça s'ecrit avec un qaf ق et non avec un 3yne ع le coran parle de AL 3imran avec un nom qui s'ecrit avec AL au debut Le nom de Jésus dans tout les langue est retranscrit juste sauf dans la langue arabe du coran....le nom issa en hébreu n'existe pas dans cette langue. les manuscrits Qumrân porte le nom de la RÉGION dans laquelle il ont été découvert et non aucun rapport avec une famille. le nom de issa vient de la mauvaise transcription de yessou3 يسوع ,parceque le esseniens ne sont cité nul part dans le coran ni dans les ecrit islamiques.Donc issa ne vient pas des esse...niens. dans cette region arabique il y avait les nassara,les juifs et les sabeens même pas les chrétiens plus connu sous le nom de massihyine.dans aucun ecrit islamique il est parlé de massihyoune. les seul croyances qui y sont relaté dans le coran sont les juifs ( plus connue sous Ahle el kitab ) nassara,sabbeyine,el moushrikines (qui sont les tribus arabes paganisées de la Mecque). Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted September 8, 2012 Author Partager Posted September 8, 2012 je doute fort que tu comprenne le vrai sens de oindre alors je te l'explique c'est une action de verset de l'huile sur la tête qui est un symbole du remplir du Saint-Esprit. Drôle que cette épisode, capital et qui aurait consacré Jésus en tant que messie, ne soit relaté dans aucun des Evangiles!!! Citer Link to post Share on other sites
ytreza 10 Posted September 8, 2012 Partager Posted September 8, 2012 oooooooooooooo Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted September 8, 2012 Author Partager Posted September 8, 2012 le nom de Qumran n'a rien a voir avec la famille de imraM car dans le coran il est mal transcrit puisque le nom de cette famille s'écrit avec un M a la fin dans la bible Qumran est une region est ça s'ecrit avec un qaf ق et non avec un 3yne ع Je te renvoie à l'ouvrage d'Emile Puech et de Farah Mébark intitué "Les Manuscrits de la Mer morte" dans lequel l'origine du nom Qumrâne y est donnée. Et c'est celle que je t'est donnée. Ne t'en déplaise. sans compter l'erreur de chronologie qui fait de Aaron frère de Meriem la mère de Jesus. STP épargne moi la propagande chrétienne à deux sous. Ukht/akhat en usage sémitique veut tout aussi dire "soeur" au sens littéral que "fille de" (référence à l'appartenance clanique, etc.). D'ailleurs pourquoi t'étonnes-tu que le nom d'Aaron soit inclus dans cette histoire, n'est-il pas dit, dans les Evangiles (celui de Luc si j'ai bonne souvenance), qu'Elisabeth, qui était proche parente de Marie, est aussi descendante d'Aaron? Le nom de Jésus dans tout les langue est retranscrit juste sauf dans la langue arabe du coran....le nom issa en hébreu n'existe pas dans cette langue. Pas du Coran seulement. Les inscriptions épigraphiques d'Arabie du nord, antérieures à l'islam, font-elles aussi mention de 'Issâ. Mais tu ne lis apparemment pas ce qu'oh te dit... dans cette region arabique il y avait les nassara,les juifs et les sabeens même pas les chrétiens plus connu sous le nom de massihyine.dans aucun ecrit islamique il est parlé de massihyoune. les seul croyances qui y sont relaté dans le coran sont les juifs ( plus connue sous Ahle el kitab ) nassara,sabbeyine,el moushrikines (qui sont les tribus arabes paganisées de la Mecque). C'est qui les Nassâra? Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.