chacalette 124 Posted May 21, 2012 Partager Posted May 21, 2012 Soulahfate :D ha oui c'est vrai (ma fille apprend les animaux en cours d'arabe, et moi je suis nullissime quand elle me demande je dis n'importe quoi selon elle, enfin ce que je sais quoi) fartoutout le papillon, je connais mais chez nous on dit faracha Citer Link to post Share on other sites
chacalette 124 Posted May 21, 2012 Partager Posted May 21, 2012 Balak mata3arfouche :D en même temps c'ets pas hyper important. :D Citer Link to post Share on other sites
Guest Black Hawk Posted May 21, 2012 Partager Posted May 21, 2012 ha oui c'est vrai (ma fille apprend les animaux en cours d'arabe, et moi je suis nullissime quand elle me demande je dis n'importe quoi selon elle, enfin ce que je sais quoi) fartoutout le papillon, je connais mais chez nous on dit faracha où ça ? :confused: Citer Link to post Share on other sites
chacalette 124 Posted May 21, 2012 Partager Posted May 21, 2012 où ça ? :confused: dans ma maison pourquoi? tu dis comment toi? Citer Link to post Share on other sites
Guest Frontalier Posted May 21, 2012 Partager Posted May 21, 2012 Bonjour, Un type (qui n'est pas kabyle) me disait tout à l'heure que ma3lich était un mot d'origine kabyle. Je ne l'ai pas cru... Qui peut nous donner une liste de mots algériens d'origine kabyle (amazigh) Merci Je regrette le mot Ma3lich n'est ni kabyle ni amazigh mais plutot de l'arabe cassé: Ma3lich en arabe veut dire ma 3alayhi chayooune , il n ' y a rien dessus, ce n'est pas important. tu te goures mon pote. Je confirme l'ami. Quand ma mère veut dire "Ma3lihch" en Tamazight, elle dit; Our khef-s cha Traduction: Our...cha = négation (L'équivalent du " our...ara" kabyle) khef = sur (L'équivalent du "Fell" Kabyle) s= suffixe pour désigner la troisième personne au singulier Citer Link to post Share on other sites
Guest Black Hawk Posted May 21, 2012 Partager Posted May 21, 2012 dans ma maison pourquoi? tu dis comment toi? Ah , nous on dit Afertetou :D Heu parce que c'est de l'arabe classique Al Faracha :D Citer Link to post Share on other sites
chacalette 124 Posted May 21, 2012 Partager Posted May 21, 2012 je sais que ça vient de l'arabe, mais moi dans ma famille on parle en arabe. Citer Link to post Share on other sites
Guest Frontalier Posted May 21, 2012 Partager Posted May 21, 2012 je sais que ça vient de l'arabe, mais moi dans ma famille on parle en arabe. Si je me permets, de quel coin de l'Algérie ? Citer Link to post Share on other sites
reda4 10 Posted May 21, 2012 Author Partager Posted May 21, 2012 Il y a aussi dans l'Oranais le mot " 7cha" qui signifie " se faire avoir" Exemple en darija oranais ou est marocain : tsayasni w ta7chihali Ce verbe est amazighe et est largement utilisé au Rif. Dans le Rif Oriental, ce verbe ne se dit pas en famille mais plutôt entre copins, entre filles, entre hommes...etc il est considéré comme un peu vulgaire exact, il est considéré comme vulgaire à Tlemcen (en famille)... Citer Link to post Share on other sites
Guest Black Hawk Posted May 21, 2012 Partager Posted May 21, 2012 je sais que ça vient de l'arabe, mais moi dans ma famille on parle en arabe. ça vient pas , c'est de l'arabe :D Citer Link to post Share on other sites
chacalette 124 Posted May 21, 2012 Partager Posted May 21, 2012 Si je me permets, de quel coin de l'Algérie ? de l'est. Citer Link to post Share on other sites
chacalette 124 Posted May 21, 2012 Partager Posted May 21, 2012 blackie t'offusque pas, respire c'est pas grave, y a que deux vieilles qui parlent le chaoui dans ma famille, c'est tout. Citer Link to post Share on other sites
Guest Frontalier Posted May 21, 2012 Partager Posted May 21, 2012 exact, il est considéré comme vulgaire à Tlemcen (en famille)... ça ne m"étonne pas parce que j'ai des origines des Béni Snouss qui parlaient le même Tamazight du Rif oriental. Citer Link to post Share on other sites
Guest Black Hawk Posted May 21, 2012 Partager Posted May 21, 2012 blackie t'offusque pas, respire c'est pas grave, y a que deux vieilles qui parlent le chaoui dans ma famille, c'est tout. C'est pas ça , c'est juste que c'est rare d'entendre quelqu'un parler en arabe classique ........ Citer Link to post Share on other sites
chacalette 124 Posted May 21, 2012 Partager Posted May 21, 2012 C'est pas ça , c'est juste que c'est rare d'entendre quelqu'un parler en arabe classique ........ bah pour moi on dis comme ça, donc je peux pas te dire (je savais même pas que c'était du classique, pour moi c'est du derja comme quoi hein) mais dans l'est on utilise bien l'arabe: sayara etc.... Citer Link to post Share on other sites
Guest Frontalier Posted May 21, 2012 Partager Posted May 21, 2012 J'ai constaté aussi l'utilisation en Darija du verbe amazigh "attendre" : rja/rjou Mais je ne peux délimiter précisément la région en Algérie Citer Link to post Share on other sites
reda4 10 Posted May 21, 2012 Author Partager Posted May 21, 2012 Bon, voici la base de données qui commence à s'ettofer : certains que j'ai pas compris car mal orthographié peut être... chmata 3aggoun (et pas a3goun ?) loussi Gandoura wallah ma y s3a ( ou mayas3a) elb7ira (ou leb7ira) tezdam Fekroun Boudjeghlellou Fellous Ba3ouche mergez bellaredj Fartattou A7cha8a (Ahchahalou) 3ajmi et pas a3jmi ? erja (attendre) kemmara (visage) Ezz3af - iza33af Iza33a9 - Ezz3a9a Citer Link to post Share on other sites
agdud85 10 Posted May 21, 2012 Partager Posted May 21, 2012 ha oui c'est vrai (ma fille apprend les animaux en cours d'arabe, et moi je suis nullissime quand elle me demande je dis n'importe quoi selon elle, enfin ce que je sais quoi) fartoutout le papillon, je connais mais chez nous on dit faracha J'ai jamais entendu un algérien dire FARACHA :confused: Citer Link to post Share on other sites
Guest Black Hawk Posted May 21, 2012 Partager Posted May 21, 2012 bah pour moi on dis comme ça, donc je peux pas te dire (je savais même pas que c'était du classique, pour moi c'est du derja comme quoi hein) mais dans l'est on utilise bien l'arabe: sayara etc.... En dardja c'est fertetou c'est pour ça que j'étais étonné Citer Link to post Share on other sites
reda4 10 Posted May 21, 2012 Author Partager Posted May 21, 2012 J'ai constaté aussi l'utilisation en Darija du verbe amazigh "attendre" : rja/rjou Mais je ne peux délimiter précisément la région en Algérie Oui, à Tlemcen : erja (erjaw) Citer Link to post Share on other sites
Guest Frontalier Posted May 21, 2012 Partager Posted May 21, 2012 Oui, à Tlemcen : erja = esstenna (attendre) J'ai pensé plus à l'est de l'Algérie... Citer Link to post Share on other sites
chacalette 124 Posted May 21, 2012 Partager Posted May 21, 2012 En dardja c'est fertetou c'est pour ça que j'étais étonné fertotou j'ai entendu que les kabyles dire ça, ou dans le centre. et aggoun/aggouna c'est pas un mot berbère c'est un mot hebreu à la base, ça désigne la femme mariée qui a été quittée par son mari, et qui ne peut pas divorcer. Citer Link to post Share on other sites
Améliatte 10 Posted May 21, 2012 Partager Posted May 21, 2012 J'ai jamais entendu un algérien dire FARACHA :confused: moi je dis faracha :wub: Citer Link to post Share on other sites
belkarem 228 Posted May 21, 2012 Partager Posted May 21, 2012 rah -il est raha- elle est c'est d'origine amazigh ? Citer Link to post Share on other sites
Guest Frontalier Posted May 21, 2012 Partager Posted May 21, 2012 Oui, à Tlemcen : erja (erjaw) Il y a aussi "Kemmara" pour "visage" qu'on trouve dans la darija de l'Oranais et l'Est marocain. Au Rif, en Tamazight, un des noms utilisés pour le visage est "Akemmar" (Petit visage =Thakemmarth). Il n'est pas péjoratif mais il a une connotation négative. Généralement pour dire visage d'une manière neutre on utilise le vocable " Oudhem" Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.