Jump to content

Traduction ..... Kabyle


Recommended Posts

Guest Nimos

Taban......:mad: An-Nisr t´es meme pas ici pour traduire.....:mad:

 

Besoin de comprendre le ... enfin peu importe ce que c´est (For sure c´est pas du Chaoui:p), Alors...... Missy Kirit et la bande de delinquents....baghbagh toussa :D traduisi et ksassote

 

Ps: Tanssiou ne pas fourguer un complot de maghiouze dans la tradikssioun ni boulissioune:mad: (Anya moulate enya welmossibate avec ton associée el bata litmout 3la lbatata:mad:)

 

[YOUTUBE]0hstLaObzWw[/YOUTUBE]

Link to post
Share on other sites
Guest vuqaruy

[YOUTUBE]FEXHbOT5YY0[/YOUTUBE]

 

Usan ni (ces jours là) --

qui n'a pas de passé ou (de souvenirs) -chacun comme il vous aperçoit-chacun comme ils l'ont marqué - ces jours là-chacun comme il les voyait-chacun selon ses souvenirs-ses jours là- c'est du miel ou de l'oléandre( délice ou amertume)( ilili)-ces jours passés-tous mes souvenirs d'enfance sont que jugements et malentendus et tout ce qui l'entour-comme le soleil naissant et le nuage qui vient l'effacer pour qu'ils le voient plus --tout est dénoué, de l'angoisse est sortie un cri - que tout le monde avait entendu-le brouillard est tombe comme des larmes-il irrigue les fleurs de l'amour-ils chantent avec de la poésie- j'ai vu l'amour comme une étoile-la vie quant elle s'éteint --de plus en plus l'espoir brule- les collines s'en souviennent-usan ni-unsan ni-ces jours là- ces jours là -c'est du miel ou du l'oléandre-( délice ou amertume)-efface le rêve imprévu- quel château que je n'ai pas battis -- avec rigueur et nervosité-à chaque fois que j'exhausse mes vœux-je tombe dans le vide-ma vue est flouée-souvent je me dis « je ne veux plus de personne » -- je deviens pessimiste-souvent je me dis « si je pouvais extraire à mon âme une ombre »-pour celles que j'ai aimé-celles que j'ai habillé de beauté et que je souhaitais-quant je découvre son intérieur-la flamme s'éteignait-usan ni --usan ni_ j'ai cru que vous m'avez oublier --usan ni --ces jours là-vous paressez sereins - la vieillesse est incontournable-nous pleurons notre passé-chacun ce qu'il a sélectionné-des miettes qui en reste de ces jours ci-certains se souviennent des sages-habitués aux offrandes avec du sang-il aiguisent le poignard -l'autre ils l'ont désespéré- son cœur est cristallisé-il n'a laissé que rancune - aujourd'hui il cherche la vengeance-avant de vous rejoindre-peu-être il va laisser dans les cœur une place pour l'amour. usan ni usan ni --je vous ai écris --vous étiez ma destiné usan ni !

 

traduction: Algerien_pompier.

 

(copiér/coller : vuqaruy :))

Link to post
Share on other sites
Guest ania7
Taban......:mad: An-Nisr t´es meme pas ici pour traduire.....:mad :

 

Besoin de comprendre le ... enfin peu importe ce que c´est (For sure c´est pas du Chaoui:p), Alors...... Missy Kirit et la bande de delinquents....baghbagh toussa :D traduisi et ksassote

 

Ps: Tanssiou ne pas fourguer un complot de maghiouze dans la tradikssioun ni boulissioune:mad: (Anya moulate enya welmossibate avec ton associée el bata litmout 3la lbatata:mad:)

[YOUTUBE]0hstLaObzWw[/YOUTUBE]

 

Oui Max, tu veux que je te fais la traduction ? :D

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...