Jump to content

Du vide culturel maghrébin...


Recommended Posts

Guest ameno
Tant que les tiens ne sortirons pas du tribalisme primaire, aucunes discussions féconde ne pourra être envisager.

Ce genre de penseurs n'est poussé et érigé que par ta tribu (les kabyles) et par les islamophobes (je peut le prouver).

le premier des tribalisme primaire est sans nul conteste l'aliénation arabiste...vivant ses derniers soubresauts, tant l'Algérien cherche de plus en plus sa réelle identité et non celle que l'on lui a attribué à coup de grossières falsifications!
Link to post
Share on other sites
  • Réponses 1,3k
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

faridir: Il n'y a rien de drole, le punique est un dialecte phénicien, langue fortement apparenté avec l'arabe et l'hébreu (certains auteurs antique disait qu'un arabe et un phénicien pouvait se comprendre), voici un petit aperçu de cette langue disparu:

 

PUNIQUE /ARABE /FRANCAIS

ab / ab / Père

adem / adem / Etre humain

akh / Akh / Frère

um / Um / Mère

amana / amana / Caution

ank / ana / Je (moi)

ardz / arD / Terre

ha huw/ ha huwa / Le voilà

kul / Kul / Tout(e)

ba"d / ba3d / Quand Après

εas’al / as’al / Demander

bi / bi / Avec

ben / ben / Fils

bny / bniy / Construire

bent / bent / Fille

barek / barek / Bénir

biyt / bayt / Maison,dynastie

beyen beyen / Montrer/révéler

Haresh Hareth / Labourer Aplanir

3ad / 3ad / Comme Encore

3abd / 3abd / Servant

3al / 3la / Dessus

3am / 3am / année

f3el / f3el / Faire

gbel / djbl / Montagne

hn’ / hn’ / félicité/quiétude

hniy / Hna/hnaya / Ici

Hayim / Hayat / Vie

ken / kayen / Etre

 

Autre liste:

-Main : Ar (Yad يَد) Ph ( Yad )

-Et : Ar ( wa, ww,و) Ph ( ww )

-Demander : Ar ( Sa2al سَأَلَ ) Ph ( Sha2al, en Punique le Sh est prononcè S = Sa2al )

-Etait ( etre ) : Ar ( Ken كان ) Ph ( Ken )

-Ventre : Ar ( Battn بطن , Kirsh "كرش ) Ph ( Battn, Kirsh )

-Sang : Ar ( Damm دم ) Ph ( Damm )

-Construire : Arabe ( Benè بَنَى ) Ph ( Beni )

-Construction-Habitat ( Bine2 بناء Ma9ar مقر ) Ph : ( Bena , Ma9ar )

-Tombe : Ar ( 9abr قبر ) Ph ( (9abr )

-Charpentier : Ar ( Najjar نجار ) Ph ( Najjar )

-Vache, bétail : Ar ( Ba9ar بقر Mechia ماشِيَة ) Ph ( Ba9ar )

-Enfant : Ar ( walad ولد ) Ph ( Yalad )

-Clan, famille de : (Ahl,3achira أَهْل , عَشِيرَة) Ph ( Dar, comme en tunisien )

-Colonne : Ar ( 3amoud عَمُود ) Ph ( 3amoud )

-Manger : Ar ( Akala أكل ) Ph (Akal )

-Le cout : Ar (Thaman ثمن ) Ph (Thaman )

-Cumin : Ar ( Kammoun كمون ) Ph ( Kammoun )

-Jour : Ar ( Yawm يوم ) Ph ( Yawm )

-Mort ( nom ) : Ar ( Maout موت ) Ph ( Moute ) moute etait le dieu des morts chez les pheniciens.

-Quitter : Ar ( bara7a برح ) Ph ( Bara7 ) don le mot El Bara7 ( le jors ui a quittè = hier )

-Mort ( adjectif ) : Ar ( Meta مات ) Ph ( Met)

-Disturber : Ar ( 3akkara عَكَّر ) Ph ( 3akkar )

-Chien : Ar ( Kalb كلب ) Ph ( Kalb )

-Tout : Ar ( Kol كل ) Ph ( Kil, comme au libanais )

-Terre : Ar ( Ardh أرض ) Ph ( Ars , Ers )

-Manger, consomer : Ar ( Akala أكل ) Ph ( Akal )

-Enemi : Ar ( 3adow عدو) Ph ( 3adou )

-Effacer : Ar (Ma7a مَحَى ) Ph ( Mi7i )

-Eriger : Ar ( Nassaba "نصب ) Ph ( Nasab )

-Construire : Ar ( Bena بَنَى ) Ph ( Beni )

-Excaver : Ar ( Na99aba ) Ph ( Na9ab )

-Famille : Ar ( Osrat اسرة ) Ph ( Ozrat )

-Famille : Ar ( Ahel أَهْل ) Ph ( ahel )

-Ferme : Ar (Mazra3a مزرعة ) Ph ( Mazra3 )

-Pere : Ar ( Ab أب ) Ph ( Ab )

-Salaire,Paye : Ar ( Ajr ou Oujra أُجْرَة) Ph ( Ajret, Oujrat )

-Sentir : Ar ( 2a7assa حَس ) Ph ( 7iss ) dont le mot Bruit, 7iss en tunisien.

-Remplir : Ar ( Mala2a مَلَأَ) Ph ( Mala2 )

-Fils ainè : Ar ( Biker بكر ) Ph ( Beker )

-Pour : Ar ( Li ل ) Ph ( La ) comme au Libanais

-Quattre : Ar ( Arba3a أربعة ) Ph ( Arba3 )

-Quarante : Ar ( Arba3ine أربعين) Ph ( Arba3ime )

-De : Ar ( Min من ) Ph ( Bid, Min )

-Chasse : Ar ( Sayd صيد ) Ph ( Sayd )

-Vas-y, Pars : Ar ( Rou7 "رح) Ph ( Ro7 )

-Bien,bon : Ar ( Mali7 مليح ) Ph ( Mni7 )comme au libanais.

-Affectueux, gracieux, misericordieux : Ar ( 7anoun حنون ) Ph ( 7anoun )

-Tete : Ar ( Ra2s رَأْس) Ph ( Ra2sh )

 

dictionnaire phénicien en ligne: http://canaanite.org/dictionary/index.php?a=list&d=18&p=1

Link to post
Share on other sites
Guest faridir
faridir: Il n'y a rien de drole, le punique est un dialecte phénicien,langue fortement apparenté avec l'arabe et l'hébreu(certains auteurs antique disait qu'un arabe et un phénicien pouvait se comprendre), voici un petit aperçu de cette langue disparu

 

oui il y a intercompréhension entre des langues différentes c'est bien connu :crazy: ,déja qu'entre des dialectes d'une même langue c'est pas toujours le cas,pourquoi pas des dialectes semites pendant qu'on y est :confused: .

Link to post
Share on other sites
Guest faridir
Un commentaire sur les listes que je viens de poster ?

 

oui : le lexique ne prouve rien en soi car c'est peut être le critère le plus variable et évolutif d'une langue,une langue peut emprunter le lexique d'une autre sans forcément perdre ses bases.

Link to post
Share on other sites
Guest ameno
faridir: Il n'y a rien de drole, le punique est un dialecte phénicien, langue fortement apparenté avec l'arabe et l'hébreu (certains auteurs antique disait qu'un arabe et un phénicien pouvait se comprendre), voici un petit aperçu de cette langue disparu:

 

PUNIQUE /ARABE /FRANCAIS

ab / ab / Père

adem / adem / Etre humain

akh / Akh / Frère

um / Um / Mère

amana / amana / Caution

ank / ana / Je (moi)

ardz / arD / Terre

ha huw/ ha huwa / Le voilà

kul / Kul / Tout(e)

ba"d / ba3d / Quand Après

εas’al / as’al / Demander

bi / bi / Avec

ben / ben / Fils

bny / bniy / Construire

bent / bent / Fille

barek / barek / Bénir

biyt / bayt / Maison,dynastie

beyen beyen / Montrer/révéler

Haresh Hareth / Labourer Aplanir

3ad / 3ad / Comme Encore

3abd / 3abd / Servant

3al / 3la / Dessus

3am / 3am / année

f3el / f3el / Faire

gbel / djbl / Montagne

hn’ / hn’ / félicité/quiétude

hniy / Hna/hnaya / Ici

Hayim / Hayat / Vie

ken / kayen / Etre

 

Autre liste:

-Main : Ar (Yad يَد) Ph ( Yad )

-Et : Ar ( wa, ww,و) Ph ( ww )

-Demander : Ar ( Sa2al سَأَلَ ) Ph ( Sha2al, en Punique le Sh est prononcè S = Sa2al )

-Etait ( etre ) : Ar ( Ken كان ) Ph ( Ken )

-Ventre : Ar ( Battn بطن , Kirsh "كرش ) Ph ( Battn, Kirsh )

-Sang : Ar ( Damm دم ) Ph ( Damm )

-Construire : Arabe ( Benè بَنَى ) Ph ( Beni )

-Construction-Habitat ( Bine2 بناء Ma9ar مقر ) Ph : ( Bena , Ma9ar )

-Tombe : Ar ( 9abr قبر ) Ph ( (9abr )

-Charpentier : Ar ( Najjar نجار ) Ph ( Najjar )

-Vache, bétail : Ar ( Ba9ar بقر Mechia ماشِيَة ) Ph ( Ba9ar )

-Enfant : Ar ( walad ولد ) Ph ( Yalad )

-Clan, famille de : (Ahl,3achira أَهْل , عَشِيرَة) Ph ( Dar, comme en tunisien )

-Colonne : Ar ( 3amoud عَمُود ) Ph ( 3amoud )

-Manger : Ar ( Akala أكل ) Ph (Akal )

-Le cout : Ar (Thaman ثمن ) Ph (Thaman )

-Cumin : Ar ( Kammoun كمون ) Ph ( Kammoun )

-Jour : Ar ( Yawm يوم ) Ph ( Yawm )

-Mort ( nom ) : Ar ( Maout موت ) Ph ( Moute ) moute etait le dieu des morts chez les pheniciens.

-Quitter : Ar ( bara7a برح ) Ph ( Bara7 ) don le mot El Bara7 ( le jors ui a quittè = hier )

-Mort ( adjectif ) : Ar ( Meta مات ) Ph ( Met)

-Disturber : Ar ( 3akkara عَكَّر ) Ph ( 3akkar )

-Chien : Ar ( Kalb كلب ) Ph ( Kalb )

-Tout : Ar ( Kol كل ) Ph ( Kil, comme au libanais )

-Terre : Ar ( Ardh أرض ) Ph ( Ars , Ers )

-Manger, consomer : Ar ( Akala أكل ) Ph ( Akal )

-Enemi : Ar ( 3adow عدو) Ph ( 3adou )

-Effacer : Ar (Ma7a مَحَى ) Ph ( Mi7i )

-Eriger : Ar ( Nassaba "نصب ) Ph ( Nasab )

-Construire : Ar ( Bena بَنَى ) Ph ( Beni )

-Excaver : Ar ( Na99aba ) Ph ( Na9ab )

-Famille : Ar ( Osrat اسرة ) Ph ( Ozrat )

-Famille : Ar ( Ahel أَهْل ) Ph ( ahel )

-Ferme : Ar (Mazra3a مزرعة ) Ph ( Mazra3 )

-Pere : Ar ( Ab أب ) Ph ( Ab )

-Salaire,Paye : Ar ( Ajr ou Oujra أُجْرَة) Ph ( Ajret, Oujrat )

-Sentir : Ar ( 2a7assa حَس ) Ph ( 7iss ) dont le mot Bruit, 7iss en tunisien.

-Remplir : Ar ( Mala2a مَلَأَ) Ph ( Mala2 )

-Fils ainè : Ar ( Biker بكر ) Ph ( Beker )

-Pour : Ar ( Li ل ) Ph ( La ) comme au Libanais

-Quattre : Ar ( Arba3a أربعة ) Ph ( Arba3 )

-Quarante : Ar ( Arba3ine أربعين) Ph ( Arba3ime )

-De : Ar ( Min من ) Ph ( Bid, Min )

-Chasse : Ar ( Sayd صيد ) Ph ( Sayd )

-Vas-y, Pars : Ar ( Rou7 "رح) Ph ( Ro7 )

-Bien,bon : Ar ( Mali7 مليح ) Ph ( Mni7 )comme au libanais.

-Affectueux, gracieux, misericordieux : Ar ( 7anoun حنون ) Ph ( 7anoun )

-Tete : Ar ( Ra2s رَأْس) Ph ( Ra2sh )

 

Le punique est à la base du phénicien mélangé à d'autres langues étrangères..Sauf que la langue qui prévalait était le lybique....

Link to post
Share on other sites
Le punique est à la base du phénicien mélangé à d'autres langues étrangères..Sauf que la langue qui prévalait était le lybique....

 

Et alors ? Qui a tu vu soutenir le contraire, ce n'est pas la question.

 

EDIT: si par prévalence tu entend rapport démographique favorable, alors oui le libyque devait surement avoir la prévalence sur le punique, mais si tu comprend ce terme comme domination culturelle et politique alors non, le punique dominait largement le libyque qu'il a grandement influencé et on peut penser qu'a cette époque une situation de bilinguisme dialectes libyque/punique qui était la langue des échanges avec la méditerranée était la norme chez les autochtones. Situation toute comparable avec le berbère et l'arabe actuellement.

Link to post
Share on other sites
Guest faridir
Un exemple ?

 

par exemple l'emploi d'un emprunt lexical et l'application de la conjugaison ou du genre et du nombre sur ce mot selon les règles de la langue... (c'est valable pour toutes les langues...).

Link to post
Share on other sites
Guest ameno
Et alors ? Qui a tu vu soutenir le contraire, ce n'est pas la question.
calme toi...voila ou je voulais en venir...

Faridir a dit

le lexique ne prouve rien en soi car c'est peut être le critère le plus variable et évolutif d'une langue,une langue peut emprunter le lexique d'une autre sans forcément perdre ses bases

Link to post
Share on other sites

CONCLUSION:

 

1)An-nisr dit(m518) qu'en Afrique du nord s'est implanter durablement (plus de 7siècle) une langue fortement apparenté à l'arabe (punique) a une époque où les dialecte berbères n'avait mémé pas encore émergés.

 

2) faridir et Anda (m524 et 525) sont mdr et Ameno a du mal à croire qu'on puisse écrire de tels "stupidités" (m527).

 

3) Je démontre (m529) que le phénicien et l'arabe diffère autant entre eux que le portugais et l'espagnol.

 

4) Anda a disparu, farid divague et Ameno essaye de diffurquer la conversation.

 

Mot de la fin: les discussions n'ont aucuns intérêts sur ce forum.

Link to post
Share on other sites
Guest faridir
CONCLUSION:

 

1)An-nisr dit(m518) qu'en Afrique du nord s'est implanter durablement (plus de 7siècle) une langue fortement apparenté à l'arabe (punique) a une époque où les dialecte berbères n'avait mémé pas encore émergés.

 

2) faridir et Anda (m524 et 525) sont mdr et Ameno a du mal à croire qu'on puisse écrire de tels "stupidités" (m527).

 

3) Je démontre (m529) que le phénicien et l'arabe diffère autant entre eux que le portugais et l'espagnol.

 

4) Anda a disparu, farid divague et Ameno essaye de diffurquer la conversation.

 

Mot de la fin: les discussions n'ont aucuns intérêts sur ce forum.

 

1)le mdr c'est pour ce que j'ai cité,pas pour ce que tu récapitule ici.

 

2)Normal :mdr:

 

3)ton message ne démontre aucunement ce que tu prétend ici.

 

4)Mouais si tu veut.

 

Je comprend que tu n'y trouve pas d'interêt. ;)

Link to post
Share on other sites
:mdr::mdr::mdr:

 

Tu peux rire autant que tu veux ce n'est pas ça qui changera les choses :)

 

Sinon je continue: sémitique est pour arabe et punique ce que berbère est pour kabyle et chaoui. Tu arrives à suivre ou bien tu fais semblant?

Link to post
Share on other sites
Le punique est à la base du phénicien mélangé à d'autres langues étrangères..Sauf que la langue qui prévalait était le lybique....

 

Les langues ne se mélangent pas, elles empruntent. La nuance est de taille.

 

Le maltais, malgré toutes les tentatives de latinisation et d'européanisation, est classé par les spécialistes dans le sémitique. Quoi qu'en fasse.

 

Ne confonds pas essence et influence. Par exemple, la kabyle est influencé par l'arabe mais n'est pas d'essence arabe. Le punique, langue soeur de l'arabe, es influencé par d'autres langues mais reste sémitique (arabique si tu veux :p)!

Link to post
Share on other sites
Je pense que dans l'histoire du Maghreb jamais le niveau de culture et artistique n'est tombé aussi bas. Outre l'obscurantisme qui menace nos voisins proches, le cas algérien est celui qui logiquement m'interpelle le plus.

 

Dans tous les domaines le niveau est affligeant :

- cinéma, laissez moi rire

- musique ( avec une pensée pour notre Grande Warda :( ), c'est devenu du grand n'importe quoi. Chaque semaine un nouveau chanteur médiocre fait son apparition, de toutes manière le talent est non requis pour chanter

- littérature, c'est proche du néant

- et pour le reste ce n'est guère mieux. La qualité des chaines nationales est là pour le confirmer

 

Le Maghrébin faute de ne rien proposer doit tourner la tête tantot vers l'Orient tantot vers l'Occident. Consommateur mais jamais producteur.

 

Preuve en est, quand Wael Jassar, Nancy Ajram ou Ehab Tawfik viennent chanter au Maghreb c'est un événement national. Presque ne s'en faut il pour qu'ils soient reçus par un ambassadeur. En ce qui concerne la réciprocité ?

Demander à un étranger de citer 3 artistes algériens marocains ou tunisiens et là le mot " vide" prend tout sens.

 

J'écris ces mots en écoutant la magnifique chanson " Mawjou3" de Wael Jassar

 

Je suis peut être trop optimiste, mais comparé à il y a quelques années (90'), je trouve que c'est le phénomène inverse que l'on remarque, que ce soit dans la musique, le cinéma, ou d'autres arts.

 

Evidemment, ce n'est pas tout de suite que l'on rattrapera le retard mais c'est quand même encourageant de voir que le domaine culturel s'étend peu à peu, il n'est plus seulement l'objet d'une élite.

 

Moment "houhou yechkar rouhou": je trouve quand même que l'Algérie a produit et continue de produire de grands artistes, l'important est de savoir les mettre en valeur, de leur donner les moyens de s'exprimer.

Link to post
Share on other sites
Guest faridir
Tu peux rire autant que tu veux ce n'est pas ça qui changera les choses :)

 

Sinon je continue: sémitique est pour arabe et punique ce que berbère est pour kabyle et chaoui. Tu arrives à suivre ou bien tu fais semblant?

 

c'est pas tout a fait ce que tu avait dit,là on passe de la notion de langue a celle de famille de langues,mais bon si ça peut te faire plaisir je dis ok sans insister sur le niveau de comparaison (disons proto-Berbere) :) .

Link to post
Share on other sites
Je suis peut être trop optimiste, mais comparé à il y a quelques années (90'), je trouve que c'est le phénomène inverse que l'on remarque, que ce soit dans la musique, le cinéma, ou d'autres arts.

 

Evidemment, ce n'est pas tout de suite que l'on rattrapera le retard mais c'est quand même encourageant de voir que le domaine culturel s'étend peu à peu, il n'est plus seulement l'objet d'une élite.

 

Moment "houhou yechkar rouhou": je trouve quand même que l'Algérie a produit et continue de produire de grands artistes, l'important est de savoir les mettre en valeur, de leur donner les moyens de s'exprimer.

 

Je ne suis pas aussi optimiste. Outre la célébrité les artistes algériens sont aussi talentueux que la derija est un dialecte berbere :mdr::mdr:

Link to post
Share on other sites
Et toi fais partie de ceux qui encouragent et participent deliberement a la decheance de la nation algerienne et la perennisation de la mediocrite. Tu es a l'imge de tes amis du FLN qui ont pille le pays 50 ans durant et tes freres islamistes qui ont massacre 200 000 Algeriens. Si un jour l'Algerie devrait etre netoyee se sera des gens comme toi. :)

 

Qu'est ce qu'il ne faut pas entendre

Link to post
Share on other sites
l'algérie a été colonisé par les turcs mais curieusement ca n'en fait pas un pays turcs. interessant non? mais tu as surement une explication ...:D

 

Car les Turcs ne se sont pas installés durablement en Algérie comme l'ont fait certaines tribus arabes.

C'est évident

Link to post
Share on other sites
Depuis que les peuples n'ont pas droit a la parole. C'est le cas des 22 pays arabes.

 

Un référendum sur la langue officielle ???

Aucun peuple est prêt à abandonner l'arabe littéraire pour des dialectes changeant selon les régions et qui ne disposent d'aucune base culturelle ( ou presque) . Sans oublier le poids de l'Islam...

Link to post
Share on other sites
Un référendum sur la langue officielle ???

Aucun peuple est prêt à abandonner l'arabe littéraire pour des dialectes changeant selon les régions et qui ne disposent d'aucune base culturelle ( ou presque) . Sans oublier le poids de l'Islam...

 

L'arabe littéraire est la langue officielle au Maghreb depuis des siècles, je ne vois pourquoi changer. Et surtout, par quoi?

 

Admino et ceux qui raisonnent au même diapason semblent non seulement faire fi de toute une histoire, de la réalité sur le terrain, d'un pratique millénaire, mais surtout n'ont rien à proposer!

Link to post
Share on other sites
L'arabe littéraire est la langue officielle au Maghreb depuis des siècles, je ne vois pourquoi changer. Et surtout, par quoi?

 

Admino et ceux qui raisonnent au même diapason semblent non seulement faire fi de toute une histoire, de la réalité sur le terrain, d'un pratique millénaire, mais surtout n'ont rien à proposer!

 

C'est sur que si on pèse le sujet de manière " incovénient/avantage" la balance penche clairement pour l'arabe littéraire. Après la qualité de l'éducation est une autre question

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...