Jump to content

Du vide culturel maghrébin...


Recommended Posts

comme il en est de même de la langue...c'est pourquoi le dardja emprunte autant de mots au Tamazight, qui existait bien avant l'arabe en Afrique du Nord...Apprend Tamazight, et tu comprendras mieux de quoi est faite le dardja..et surtout pourquoi l'arabe académique n'est pas parlé.....il est bon de ne pas nier son identité.

 

L'arabe algérien emprunte vraiment peu de mot à l'amazigh comparé au français, et au turc/persan/espagnol.

Link to post
Share on other sites
  • Réponses 1,3k
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Guest Frontalier
L'arabe algérien emprunte vraiment peu de mot à l'amazigh comparé au français, et au turc/persan/espagnol.

 

Une étude, des chiffres des pourcentage des emprunts lexicaux ?

Link to post
Share on other sites
Guest Algérois
L'arabe algérien emprunte vraiment peu de mot à l'amazigh comparé au français, et au turc/persan/espagnol.

 

Il ne connaît pas la dardja, comment veux-tu qu'il le sache ? :D

Link to post
Share on other sites
Guest ameno
L'arabe algérien emprunte vraiment peu de mot à l'amazigh comparé au français, et au turc/persan/espagnol.
toi qui parlait de bla bla, tu as fait une thèse? sinon pour toi, tu verras tu vas bcp apprendre...:)

Ecoute au moins des érudits comme Mohamed Arkoun qui savent de quoi ils parlent...

[YOUTUBE]M5IV6Y3S05g[/YOUTUBE]

Link to post
Share on other sites
Guest ameno
Non. mais je ne suis pas le seul, la majorité des algériens ne le comprennent pas .... Par contre, il te sera quasiment impossible de trouver un jeune algérien qui ne comprend ni l'arabe ni la dardja ( ton cas ). :D
Donc le débat est clos, puisque tu avoues ne pas comprendre, ni parler la langue des Algériens, le Tamazight...
Link to post
Share on other sites
Une étude, des chiffres des pourcentage des emprunts lexicaux ?

 

Il n'y a pas d'étude a proprement parlé sur les emprunts lexicaux dans le dialecte algériens, c'est donc le plus souvent à l’appréciation de chacun, certains berberiste te dirons 30 %, mais de ce qui ressort de mes lectures sur le dialecte, je dirais grosso modo pour l'algérois:

65/80% arabe (selon le locuteur)

5/20 % français (selon le locuteur)

5/15 % espagnole/turque la plupart du temps

5% berbere maxi.

Link to post
Share on other sites
Guest faridir
Qi'il y ait une influence berbere ça je ne le conteste pas. Ce que je conteste c'est l'idée selon la quelle la derija serait une langue d'origine berbere tandis qu'en réalité c'est avant tout un dialecte arabe.

La derija est plus proche sans doute du saoudien à 6000km que du kabyle

 

tu veut certainement dire que la dardja serait plus proche de l'arabe que du berbere,concernant les origines le berbere est anterieur a l'arabe en afrique-du-nord donc les influences berberes dans la dardja le sont aussi,c'est pour ça qu'on parle de substrat,c'est là que je voulais en venir.

Link to post
Share on other sites
Guest faridir
J'étais au courant merci. L'Algérie est de culture arabe, de langue arabe et une histoire étroitement liée au reste du monde arabe.

L'Algérie est donc un pays arabe :D

 

j'ai toujours trouvé que l'arabité ne tenait pas a grand chose,le qualificatif faisant souvent office de certificat,ça me rappelle l'histoire du couscous.

Link to post
Share on other sites
Guest faridir
L'exemple que j'ai donné et clair et précis: en Arabie, là où il n'y a de substrats que l'arabe, il n'y a pas cette conjonction pour signifier le possessif. Or, dans le dialecte saoudien (et de tous ceux des pays du Golfe) cette conjonction existe, à l'instar des autres dialectes.

 

Comment l'expliques-tu?

 

j'explique surtout que ces dialectes existaient en Arabie alors qu'avant l'arabe classique il n'y avait pas de dialectes arabes en afrique-du-nord et que donc il n'y a rien d'étonnant a ce que des distinctions entre la dardja et l'arabe classique ne viennent pas de l'arabe.

Link to post
Share on other sites
j'ai toujours trouvé que l'arabité ne tenait pas a grand chose,le qualificatif faisant souvent office de certificat,ça me rappelle l'histoire du couscous.

farid, ce que tu dis est vrai, véridique et (tous ce qu'il y a de ) logique pour toi et tes semblables, pour les raisons (géographiques, historique, liées au relief et l'altitude) que j'ai eu à évoquer et expliquer en long et en large ici même. mais elle est fausse, saugrenue et complètement débile, pour ce qui est des 85% des algériens arabophones. En Algérie, aujourd'hui, même des berbérophones disent et affirment qu'ils portent en plus de la langue berbère maternelle, des éléments de la culture et civilisation arabes. tu vas pas pouvoir, à partir de ta subjectivité propre, leur nier leur sentiment, leur référence, leur conviction et leur modèle et référent d'identification culturelle et civilisationnelle.Ils, comme moi, peuvent sentir çà comme une agression et une désobligeance.

Link to post
Share on other sites
Guest faridir
farid, ce que tu dis est vrai, véridique et (tous ce qu'il y a de ) logique pour toi et tes semblables, pour les raisons (géographiques, historique, liées au relief et l'altitude) que j'ai eu à évoquer et expliquer en long et en large ici même. mais elle est fausse, saugrenue et complètement débile, pour ce qui est des 85% des algériens arabophones. En Algérie, aujourd'hui, même des berbérophones disent et affirment qu'ils portent en plus de la langue berbère maternelle, des éléments de la culture et civilisation arabes. tu vas pas pouvoir, à partir de ta subjectivité propre, leur nier leur sentiment, leur référence, leur conviction et leur modèle et référent d'identification culturelle et civilisationnelle.Ils, comme moi, peuvent sentir çà comme une agression et une désobligeance.

 

je pense que tu as mal saisi mon propos,mais en même temps tu l'illustre bien,quand je dis que je trouve que l'arabité ne tient pas a grand chose c'est justement parce que pour beaucoup (85% ? :D ) elle est fondée sur des critères subjectifs,de sentiment,d'appartenance,plutôt que sur des critères civilisationnels,culturels,ou même linguistiques,ce qui explique entre autres l'integration d'éléments non-arabes dans la sphère de l'arabité ou leur négation pure et simple plutot que leur identification et l'appartenance a ces éléments tels qu'ils sont,sans complexe (le qualificatif/certificat et la fameuse histoire du couscous),d'ailleurs ton insistance sur la majorité numérique des arabophones est a mon sens révélatrice,comme si l'appartenance,la legitimité,la satisfaction,dépendaient du nombre,tu vois ça ne tient pas a grand chose,tout simplement parce que l'arabité n'est qu'un élément de l'identité Algerienne donc en faire un élément monopolisant passe par s'accrocher a des subjectivités au point qu'elle en dépende presque.

Link to post
Share on other sites
je pense que tu as mal saisi mon propos,mais en même temps tu l'illustre bien,quand je dis que je trouve que l'arabité ne tient pas a grand chose c'est justement parce que pour beaucoup (85% ? :D ) elle est fondée sur des critères subjectifs,de sentiment,d'appartenance,plutôt que sur des critères civilisationnels,culturels,ou même linguistiques,ce qui explique entre autres l'integration d'éléments non-arabes dans la sphère de l'arabité ou leur négation pure et simple plutot que leur identification et l'appartenance a ces éléments tels qu'ils sont,sans complexe (le qualificatif/certificat et la fameuse histoire du couscous),d'ailleurs ton insistance sur la majorité numérique des arabophones est a mon sens révélatrice,comme si l'appartenance,la legitimité,la satisfaction,dépendaient du nombre,tu vois ça ne tient pas a grand chose,tout simplement parce que l'arabité n'est qu'un élément de l'identité Algerienne donc en faire un élément monopolisant passe par s'accrocher a des subjectivités au point qu'elle en dépende presque.

 

slt farid,

si, j'ai bien saisi ton propos qui est de remettre en question le sentiment des arabophones ( et même certains berbérophones) d'appartenir à une aire linguistique, culturelle et civilisationnelle. justement, ce sentiment qui est de l'ordre de l'esprit, de l’âme, de l'identité relève forcément du subjectif. des millions, des dizaines, des centaines de millions qui pensent (subjectif) appartenir à un espace culturel, linguistique et civilisationnel commun c'est pas une psychose collective, persistante et durable à travers les ages et les siècles. ton regard sur ce phénomène est un regard extérieur, et toutes tes élucubrations et ta gymnastique intellectuelle n'y changerons rien.

2/ l'arabité est un élément essentiel de l'identité algérienne. pour le volet amazigh, je te l'ai déjà dit, lorsqu'il y aura un ensemble individualisé, identifiable, dynamique, convergent, harmonieux et structuré, nous y adhérerons.

Link to post
Share on other sites
Guest faridir
slt farid,

si, j'ai bien saisi ton propos qui est de remettre en question le sentiment des arabophones ( et même certains berbérophones) d'appartenir à une aire linguistique, culturelle et civilisationnelle. justement, ce sentiment qui est de l'ordre de l'esprit, de l’âme, de l'identité relève forcément du subjectif. des millions, des dizaines, des centaines de millions qui pensent (subjectif) appartenir à un espace culturel, linguistique et civilisationnel commun c'est pas une psychose collective, persistante et durable à travers les ages et les siècles. ton regard sur ce phénomène est un regard extérieur, et toutes tes élucubrations et ta gymnastique intellectuelle n'y changerons rien.

2/ l'arabité est un élément essentiel de l'identité algérienne. pour le volet amazigh, je te l'ai déjà dit, lorsqu'il y aura un ensemble individualisé, identifiable, dynamique, convergent, harmonieux et structuré, nous y adhérerons.

 

tu te trompe,je ne remet rien en question,je remarque juste que ça ne tient pas a grand chose,la subjectivité de l'arabité est aussi liée a l'arabisation,car elle découle de critères subjectifs justement,un constat c'est différent d'une remise en question,il s'agit simplement d'une définition de l'arabité,qu'on y adhère ou pas c'est un autre débat,et ça dépend de chacun.

 

2/essentiel peut être mais subjectif comme on l'a vu,pour l'Amazighité il n'en était pas question dans mon message :) .

Link to post
Share on other sites
comme il en est de même de la langue...c'est pourquoi le dardja emprunte autant de mots au Tamazight, qui existait bien avant l'arabe en Afrique du Nord...Apprend Tamazight, et tu comprendras mieux de quoi est faite le dardja..et surtout pourquoi l'arabe académique n'est pas parlé.....il est bon de ne pas nier son identité.

 

Le nombre de mots qu'empruntent les langues berbères à l'arabe (dialectal et classique) est de loin plus important que ceux qu'emprunte l'arabe (dialectal ou classique) aux langues berbères. Tu es bien fixé maintenant puisque pour toi c'est une question de nombre ;)

 

Sinon, le punique, sémitique au même titre que l'arabe, existait aussi en Afrique du nord. D'ailleurs, les rois berbères, dont Massinissa, l’utilisaient.

 

Et le punique est pour l'arabe ce que le kabyle est pour le chaoui.

Link to post
Share on other sites
Guest ameno
Si tu connaissais l'arabe tu te serais empressé d'enlever nombre de mots de ta listes.
comme le berbère existait au Maghreb avant l'arrivée des arabes, tu peux en déduire que ce que tu dis est un non sens absolu surtout...il ne faut pas t'entêter!
Link to post
Share on other sites
comme le berbère existait au Maghreb avant l'arrivée des arabes, tu peux en déduire que ce que tu dis est un non sens absolu surtout...il ne faut pas t'entêter!

 

Non non je persiste et signe: si tu connaissais l'arabe tu te serais empressé d'effacer certains mots de ta liste :music_whistling:

Link to post
Share on other sites
Guest ameno
Non non je persiste et signe: si tu connaissais l'arabe tu te serais empressé d'effacer certains mots de ta liste :music_whistling:
Donc tu as la prétention de mieux maitriser le sujet que Mohamed Arkoun?

[YOUTUBE]M5IV6Y3S05g[/YOUTUBE]

Link to post
Share on other sites
Guest Anda
Donc tu as la prétention de mieux maitriser le sujet que Mohamed Arkoun?

[YOUTUBE]M5IV6Y3S05g[/YOUTUBE]

 

Une analyse remarquable .Et un plaidoyer brillant contre l'aliénation arabiste au Maghreb.

Link to post
Share on other sites
Donc tu as la prétention de mieux maitriser le sujet que Mohamed Arkoun?

[YOUTUBE]M5IV6Y3S05g[/YOUTUBE]

 

Tant que les tiens ne sortirons pas du tribalisme primaire, aucunes discussions féconde ne pourra être envisager.

Ce genre de penseurs n'est poussé et érigé que par ta tribu (les kabyles) et par les islamophobes (je peut le prouver).

Link to post
Share on other sites
Guest ameno
Une analyse remarquable .Et un plaidoyer brillant contre l'aliénation arabiste au Maghreb.

tout a fait, un vrai penseur,un historien de renom... qui sait de quoi il parle et c'est cela qui irrite nos amis arabistes ici..

en plus d'une aliénation, c'est une schizophrénie...

Link to post
Share on other sites
Guest ameno
Le nombre de mots qu'empruntent les langues berbères à l'arabe (dialectal et classique) est de loin plus important que ceux qu'emprunte l'arabe (dialectal ou classique) aux langues berbères. Tu es bien fixé maintenant puisque pour toi c'est une question de nombre ;)

 

Sinon, le punique, sémitique au même titre que l'arabe, existait aussi en Afrique du nord. D'ailleurs, les rois berbères, dont Massinissa, l’utilisaient.

 

Et le punique est pour l'arabe ce que le kabyle est pour le chaoui.

j'avais râté celui ci...A vrai dire cher An Nisr..tes retranchements désespérés te font écrire des stupidités dignes de conte de fée à l'eau de rose..

j'ai encore du mal à croire que tu ai écris cela..:mdr:

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...