7aregh 10 Posted June 12, 2012 Partager Posted June 12, 2012 ce sont de mots tres simples. je parie que tu comprends imik s imik? :D y a un kabyle dans le coin? ca existe dans le kabyle "imik"? Bon ya Amik qui veut dire (Alors) et Emik qui veut dire (ton fils) !!! :D Citer Link to post Share on other sites
Maimonides 10 Posted June 12, 2012 Partager Posted June 12, 2012 ce sont de mots tres simples. je parie que tu comprends imik s imik? :D y a un kabyle dans le coin? ca existe dans le kabyle "imik"? :D Afouss c'est la main en kabyle aussi !! Citer Link to post Share on other sites
Guest syrius Posted June 12, 2012 Partager Posted June 12, 2012 Heuuu je crois que "emi" ça veut dire ton fils et "emic" ça veut dire comment. Citer Link to post Share on other sites
Guest syrius Posted June 12, 2012 Partager Posted June 12, 2012 :D Afouss c'est la main en kabyle aussi !! Vessar (ça veut dire c'est vrai) :o. Par contre je dois pas bien l'écrire :04:. Citer Link to post Share on other sites
7aregh 10 Posted June 12, 2012 Partager Posted June 12, 2012 Le topic prend une toute autre tournure :D. Citer Link to post Share on other sites
chacalette 124 Posted June 12, 2012 Partager Posted June 12, 2012 ce sont de mots tres simples. je parie que tu comprends imik s imik? :D y a un kabyle dans le coin? ca existe dans le kabyle "imik"? non je comprend pas imik s'imik (ça a un rapport avec emlark? je t'aime? ) edit: j'ai en fond sonore "Ai Idurar djardjar" c'est sur c'est pas le même style que les latin lover du chark Citer Link to post Share on other sites
Guest fellay Posted June 12, 2012 Partager Posted June 12, 2012 Bon ya Amik qui veut dire (Alors) et Emik qui veut dire (ton fils) !!! :D on dit quoi alors pour "peu à peu" en kabyle? Citer Link to post Share on other sites
chacalette 124 Posted June 12, 2012 Partager Posted June 12, 2012 Bon ya Amik qui veut dire (Alors) et Emik qui veut dire (ton fils) !!! :D je croyais que le fils c'était mimi et la fille yelli :o Citer Link to post Share on other sites
Guest syrius Posted June 12, 2012 Partager Posted June 12, 2012 Pour toi peut-être, mais son album a quand même gagné les victoires de la musique en 2011. Perso, je suis française de souche, et je l'ai connu l'été 2010 à travers des français de souche... Et vu qu'ils sont un brin facho ces amis-là, ils ne l'ont pas connu en trainant dans des cercles berbères fermés :D J'aime pas cette expression "français de souche", je suis un français de feuille :D. Ça a tendance à être de plus en plus présent. Et moi qui pensait que t'avais un quart de sang dz au moins. Comme quoi :chut:. T'es donc une espionne si t'écris un bouquin et tu fais une étude sur moi il faudra d'abord mon aval.:blue_bandana: Citer Link to post Share on other sites
Guest fellay Posted June 12, 2012 Partager Posted June 12, 2012 non je comprend pas imik s'imik (ça a un rapport avec emlark? je t'aime? ) edit: j'ai en fond sonore "Ai Idurar djardjar" c'est sur c'est pas le même style que les latin lover du chark non ca veux dire peu à peu imik s imik (peu à peu) afus gh ufus (main dans la main) wink d winu (la tienne et la mienne) ira nftu (on partira) Citer Link to post Share on other sites
Maimonides 10 Posted June 12, 2012 Partager Posted June 12, 2012 on dit quoi alors pour "peu à peu" en kabyle? petit c'est amectuh , ça ressemble un peu à imik :closedeyes: Citer Link to post Share on other sites
Guest syrius Posted June 12, 2012 Partager Posted June 12, 2012 non je comprend pas imik s'imik (ça a un rapport avec emlark? je t'aime? ) edit: j'ai en fond sonore "Ai Idurar djardjar" c'est sur c'est pas le même style que les latin lover du chark Ca sonne pour moi comme "esmik" (le nom). Enfin je pense que t'es mieux placée que moi côté compréhension du tamazight. Citer Link to post Share on other sites
chacalette 124 Posted June 12, 2012 Partager Posted June 12, 2012 Vessar (ça veut dire c'est vrai) :o. Par contre je dois pas bien l'écrire :04:. je dirais vessah => bsah en derja. :D (rho je suis fortiche quand même :p ) Citer Link to post Share on other sites
Guest blood-n-sugar Posted June 12, 2012 Partager Posted June 12, 2012 J'aime pas cette expression "français de souche", je suis un français de feuille :D. Ça a tendance à être de plus en plus présent. Et moi qui pensait que t'avais un quart de sang dz au moins. Comme quoi :chut:. T'es donc une espionne si t'écris un bouquin et tu fais une étude sur moi il faudra d'abord mon aval.:blue_bandana: Je ne l'aime pas non plus, mais je trouvais rien d'autre pour faire passer l'image. Qu'est ce qui a tendance à être de plus en plus présent? :noexpression: Il correspond à quoi ce "ça"? Comme quoi quoi? Je perds ton respect maintenant? Tu veux envoyer une épuration ethnique? c'est quoi cette réaction à la :chut: Citer Link to post Share on other sites
Maimonides 10 Posted June 12, 2012 Partager Posted June 12, 2012 je dirais vessah => bsah en derja. :D (rho je suis fortiche quand même :p ) nyéé c'est tout le temps pareil de toute façon :smoke: levahar => el bhar Citer Link to post Share on other sites
chacalette 124 Posted June 12, 2012 Partager Posted June 12, 2012 Ca sonne pour moi comme "esmik" (le nom). Enfin je pense que t'es mieux placée que moi côté compréhension du tamazight. non pas du tout, je suis devenue kabyle par amour, je suis une kabyle de papiers c'est tout :D (je viens d'une famille chaouia arabophone) fi khater tous les kabylophiles comme moi, et dédicace a blood une belle chanson bien profonde et traduite, de mon chéri Matoub Allah y rahmo. [YOUTUBE]PHQy1BL_4sY[/YOUTUBE] edit cette chanson a été dédiée à Kenza la fille de Tahar Djaout un grand intellectuel tué par les islamistes Citer Link to post Share on other sites
Guest blood-n-sugar Posted June 12, 2012 Partager Posted June 12, 2012 tu connais pas la maison bleue avec maxime qui chante en kabyle? :D (2.18) [YOUTUBE]joq8572jxAM[/YOUTUBE] :mdr: C'est mignon comment il chante avec sa feuille de papier itou :o Aux Kabyles: il est comment son accent? :D Citer Link to post Share on other sites
Guest syrius Posted June 12, 2012 Partager Posted June 12, 2012 Je ne l'aime pas non plus, mais je trouvais rien d'autre pour faire passer l'image. Qu'est ce qui a tendance à être de plus en plus présent? :noexpression: Il correspond à quoi ce "ça"? Comme quoi quoi? Je perds ton respect maintenant? Tu veux envoyer une épuration ethnique? c'est quoi cette réaction à la :chut: Non du tout je trouve toujours tes interventions aussi intéressantes. :o Le "ça" correspondait à cette expression "français de souche" je trouve qu'on l'entend de plus en plus souvent sur des forums. Citer Link to post Share on other sites
chacalette 124 Posted June 12, 2012 Partager Posted June 12, 2012 nyéé c'est tout le temps pareil de toute façon :smoke: levahar => el bhar vava=> baba (rho je devrais écrire une thèse :mdr:) Citer Link to post Share on other sites
chacalette 124 Posted June 12, 2012 Partager Posted June 12, 2012 :mdr: C'est mignon comment il chante avec sa feuille de papier itou :o Aux Kabyles: il est comment son accent? :D ba il a l'accent français quoi. :D Citer Link to post Share on other sites
belkarem 228 Posted June 12, 2012 Partager Posted June 12, 2012 idir est un vrai artiste .....qui s'est fait connaitre sans esbrouffe ...ni systeme de star ....juste an artiste ... a mon grand regret ...je ne comprend pas le kabyle ....mais j'ai l'impression qu'idir chante pour moi !!! vava inouva a connu plus d'une 50 taine de version a travers le monde .....chercher sur google ya rayeh de dahman ...a eu un destin pareil ....c'est chanté partout .....sous tout les tons ...et toutes les langue .... Citer Link to post Share on other sites
Guest blood-n-sugar Posted June 12, 2012 Partager Posted June 12, 2012 Non du tout je trouve toujours tes interventions aussi intéressantes. :o Le "ça" correspondait à cette expression "français de souche" je trouve qu'on l'entend de plus en plus souvent sur des forums. En plus c'est faux je suis une imposture :o Moi j'ai appris cette expression ici sur fA l'année dernière pour la première fois. Je voulais dire, Française sans sang algérien, maghrébin, ni arabe. Ni de proche, ni de loin, ni ici car épousé algérien ou maghrébin :D Citer Link to post Share on other sites
Guest anincognito Posted June 12, 2012 Partager Posted June 12, 2012 Al jadarmiya -> La Gendarmerie :D:mdr: Citer Link to post Share on other sites
chacalette 124 Posted June 12, 2012 Partager Posted June 12, 2012 idir est un vrai artiste .....qui s'est fait connaitre sans esbrouffe ...ni systeme de star ....juste an artiste ... a mon grand regret ...je ne comprend pas le kabyle ....mais j'ai l'impression qu'idir chante pour moi !!! vava inouva a connu plus d'une 50 taine de version a travers le monde .....chercher sur google ya rayeh de dahman ...a eu un destin pareil ....c'est chanté partout .....sous tout les tons ...et toutes les langue .... sur youtube les gens traduisent les chansons kabyles, maintenant on comprend vraiment les paroles. Citer Link to post Share on other sites
Guest anincognito Posted June 12, 2012 Partager Posted June 12, 2012 sur youtube les gens traduisent les chansons kabyles, maintenant on comprend vraiment les paroles. Chouf a sidi! :D Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.