Jump to content

Langue arabe et coran.


Guest mimineVnoir

Recommended Posts

Guest mimineVnoir

Depuis notre enfance , on nous dit que la Langue arabe est étudiée car c'est la langue du coran ... et qu'elle serait même parlée dans le paradis ( non , ce n'est pas une blague , max pourrait continuer à dire taban laki ... et rien que pour ça , l'enfer c'est pas si mal .

C'est pour cette raison qu'elle est mise en avant dans des pays où elle ne devrait pas l'être ( au moins Ataturk l'avait compris ).

 

Seulement il paraitrai qu'en fait le coran est descendu en Arabo-syriac , la langue parlée dans la péninsule arabique...

Bon passons ce point , je sais qu'il est controversé , et je ne joidrai pas ma voix à celle des évangélistes gatés.

 

Non , en réalité , j'ai appris que le Coran est descendu en 7 langues... Oui , pour expliquer selon certains toutes las variances du coran trouvées. Donc si le Coran est descendu en 7 langues ( toutes des langues de la péninsules arabiques ) , pourquoi est ce que l'Arabe est considéré comme la langue du coran et pas les autres ?

Link to post
Share on other sites
  • Réponses 954
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Guest blood-n-sugar

Et tu t'appuies sur quoi pour parler de ça, à part un "j'ai appris"?

Tu peux nous expliquer, argumenter?

Il y a une base historique, archéologique, des traces de ces Corans dans d'autres langues etc?

Link to post
Share on other sites

7 langues!!!! Et tu fais quoi de ce qui suit:

 

(وَإِنَّهُ لَتَنْزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ(192)نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ(193)عَلَى قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنْ الْمُنذِرِينَ(194)بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُبِينٍ(195)) [سورة الشعراء].

 

 

(الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ(1)إِنَّا أَنزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ(2)).

 

إِنَّا جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ(3)وَإِنَّهُ فِي أُمِّ الْكِتَابِ لَدَيْنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ(4)أَفَنَضْرِبُ عَنكُمْ الذِّكْرَ صَفْحًا أَنْ كُنتُمْ قَوْمًا مُسْرِفِينَ(5))[سورة الزخرف].

(وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَذَا الْقُرْآنِ مِنْ كُلِّ مَثَلٍ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ(27)قُرآنًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِي عِوَجٍ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ(28)) [سورة الزمر

 

Etc etc.....

Link to post
Share on other sites
Guest mounir 19
Depuis notre enfance , on nous dit que la Langue arabe est étudiée car c'est la langue du coran ... et qu'elle serait même parlée dans le paradis ( non , ce n'est pas une blague , max pourrait continuer à dire taban laki ... et rien que pour ça , l'enfer c'est pas si mal .

C'est pour cette raison qu'elle est mise en avant dans des pays où elle ne devrait pas l'être ( au moins Ataturk l'avait compris ).

 

Seulement il paraitrai qu'en fait le coran est descendu en Arabo-syriac , la langue parlée dans la péninsule arabique...

Bon passons ce point , je sais qu'il est controversé , et je ne joidrai pas ma voix à celle des évangélistes gatés.

 

Non , en réalité , j'ai appris que le Coran est descendu en 7 langues... Oui , pour expliquer selon certains toutes las variances du coran trouvées. Donc si le Coran est descendu en 7 langues ( toutes des langues de la péninsules arabiques ) , pourquoi est ce que l'Arabe est considéré comme la langue du coran et pas les autres ?

........

 

il ne s'agit pas de langue a proprement parler mimin mais de ahrouf la traduction est mauvaise et malheureusement je n'ai pas en tête son équivalent ! :D

Link to post
Share on other sites
Depuis notre enfance , on nous dit que la Langue arabe est étudiée car c'est la langue du coran ... et qu'elle serait même parlée dans le paradis ( non , ce n'est pas une blague , max pourrait continuer à dire taban laki ... et rien que pour ça , l'enfer c'est pas si mal .

C'est pour cette raison qu'elle est mise en avant dans des pays où elle ne devrait pas l'être ( au moins Ataturk l'avait compris ).

 

Seulement il paraitrai qu'en fait le coran est descendu en Arabo-syriac , la langue parlée dans la péninsule arabique...

Bon passons ce point , je sais qu'il est controversé , et je ne joidrai pas ma voix à celle des évangélistes gatés.

 

Non , en réalité , j'ai appris que le Coran est descendu en 7 langues... Oui , pour expliquer selon certains toutes las variances du coran trouvées. Donc si le Coran est descendu en 7 langues ( toutes des langues de la péninsules arabiques ) , pourquoi est ce que l'Arabe est considéré comme la langue du coran et pas les autres ?

 

 

Comme l'a précisé mounir c'est "sept lettres" (ahrouf) non sept langues. L'origine vient d'un incident entre Omar et un sahabi, omar l'ayant écouter réciter une sourat avec des lettres différentes de ce qu'il connaissait, il s'énerva et ensemble ils se rendirent chez Mohamed qui lui leurs a affirmé que leurs deux versions sont correctes et ajouta que le Coran lui a été révélé en "sept lettres" :D

 

Moi ce que je pense c'est que Mohammed récitait un verset à tel personne, puis quelques jours après lorsqu'une autre personne lui demande de lui rappeler ce verset, ayant depuis oublié la version exacte d'origine (ce qui est humain), il lui récitait une nouvelle version avec des mots ou une syntaxe différente mais avec le même sens.

 

Pour moi c'est l'explication la plus logique, à Médine tout le monde parlait la même langue et surtout le sahabi en question (hisham ibn hakem) n'avait aucune difficulté de se faire comprendre par omar donc y'avait pas de raison a ce que Mohammed leurs récitent une version différente a tout les deux.

 

ça explique aussi pourquoi le livre de zayd ibn thabet (protégé d'Othman) été différent de celui d'Ibn Abbas ou Ibn Kaab

Link to post
Share on other sites
Guest Black Hawk
Depuis notre enfance , on nous dit que la Langue arabe est étudiée car c'est la langue du coran ... et qu'elle serait même parlée dans le paradis ( non , ce n'est pas une blague , max pourrait continuer à dire taban laki ... et rien que pour ça , l'enfer c'est pas si mal .

C'est pour cette raison qu'elle est mise en avant dans des pays où elle ne devrait pas l'être ( au moins Ataturk l'avait compris ).

 

Seulement il paraitrai qu'en fait le coran est descendu en Arabo-syriac , la langue parlée dans la péninsule arabique...

Bon passons ce point , je sais qu'il est controversé , et je ne joidrai pas ma voix à celle des évangélistes gatés.

 

Non , en réalité , j'ai appris que le Coran est descendu en 7 langues... Oui , pour expliquer selon certains toutes las variances du coran trouvées. Donc si le Coran est descendu en 7 langues ( toutes des langues de la péninsules arabiques ) , pourquoi est ce que l'Arabe est considéré comme la langue du coran et pas les autres ?

 

:mdr::mdr::mdr: Pas mal du tout , en plus c'est vrai :D

Link to post
Share on other sites
Guest Black Hawk
Depuis notre enfance , on nous dit que la Langue arabe est étudiée car c'est la langue du coran ... et qu'elle serait même parlée dans le paradis ( non , ce n'est pas une blague , max pourrait continuer à dire taban laki ... et rien que pour ça , l'enfer c'est pas si mal .

C'est pour cette raison qu'elle est mise en avant dans des pays où elle ne devrait pas l'être ( au moins Ataturk l'avait compris ).

 

Seulement il paraitrai qu'en fait le coran est descendu en Arabo-syriac , la langue parlée dans la péninsule arabique...

Bon passons ce point , je sais qu'il est controversé , et je ne joidrai pas ma voix à celle des évangélistes gatés.

 

Non , en réalité , j'ai appris que le Coran est descendu en 7 langues... Oui , pour expliquer selon certains toutes las variances du coran trouvées. Donc si le Coran est descendu en 7 langues ( toutes des langues de la péninsules arabiques ) , pourquoi est ce que l'Arabe est considéré comme la langue du coran et pas les autres ?

 

 

Attends attends j'ai trouvé la réponse , parce que Dieu ne comprend pas les autres langues :lol_mdr

Link to post
Share on other sites

Non , en réalité , j'ai appris que le Coran est descendu en 7 langues... Oui , pour expliquer selon certains toutes las variances du coran trouvées. Donc si le Coran est descendu en 7 langues ( toutes des langues de la péninsules arabiques ) , pourquoi est ce que l'Arabe est considéré comme la langue du coran et pas les autres ?

 

Sept "langues"? Peux-tu nous les nommer STP? :rolleyes:

Link to post
Share on other sites
Comme l'a précisé mounir c'est "sept lettres" (ahrouf) non sept langues. L'origine vient d'un incident entre Omar et un sahabi, omar l'ayant écouter réciter une sourat avec des lettres différentes de ce qu'il connaissait, il s'énerva et ensemble ils se rendirent chez Mohamed qui lui leurs a affirmé que leurs deux versions sont correctes et ajouta que le Coran lui a été révélé en "sept lettres" :D

 

C'est comme un algérois qui dira تلاتة (avec un "t") un saoudien (mais aussi un sétifien par exemple) qui dira ثلاثة (avec un "th") et un égyptien qui dira سلاسة (avec un "s")?

Link to post
Share on other sites
Guest ania7

Pourquoi toute cette haine envers la langue arabe ?

 

Depuis notre enfance , on nous dit que la Langue arabe est étudiée car c'est la langue du coran ... et qu'elle serait même parlée dans le paradis ( non , ce n'est pas une blague , max pourrait continuer à dire taban laki ... "]et rien que pour ça , l'enfer c'est pas si mal[/color] .

C'est pour cette raison qu'elle est mise en avant dans des pays où elle ne devrait pas l'être ( au moins Ataturk l'avait compris ).

 

Seulement il paraitrai qu'en fait le coran est descendu en Arabo-syriac , la langue parlée dans la péninsule arabique...

Bon passons ce point , je sais qu'il est controversé , et je ne joidrai pas ma voix à celle des évangélistes gatés.

 

Non , en réalité , j'ai appris que le Coran est descendu en 7 langues... Oui , pour expliquer selon certains toutes las variances du coran trouvées. Donc si le Coran est descendu en 7 langues ( toutes des langues de la péninsules arabiques ) , pourquoi est ce que l'Arabe est considéré comme la langue du coran et pas les autres ?

 

On étudie la langue arabe parcequ'elle est NOTRE langue ..! tu veux qu'on étudie les langues des autres et on néglige la notre ?

 

Moi j'ai appris qu'il faut pas parler des choses qu'on connait pas! es-tu sérieux de dire que le Qur'an a été descendu en 7 langues ? Ce sont pas 7 langues mais plutôt 7 lectures ( al ahrof as'sab3a, les 7 lettres..) القراءات السبع

Link to post
Share on other sites
C'est comme un algérois qui dira تلاتة (avec un "t") un saoudien (mais aussi un sétifien par exemple) qui dira ثلاثة (avec un "th") et un égyptien qui dira سلاسة (avec un "s")?

 

Oui c'est ce que les chouyoukhs essayent de nous faire croire.

Cependant vu la colère d'Omar lorsqu'il a entendu l'autre version d'une même sourat, et en prenant en compte l'effort qu'othman a déployé pour imposer sa version je doute fort que la différence se limitait à une prononciation différente.

Link to post
Share on other sites
Guest syndrom.x
Depuis notre enfance , on nous dit que la Langue arabe est étudiée car c'est la langue du coran ... et qu'elle serait même parlée dans le paradis ( non , ce n'est pas une blague , max pourrait continuer à dire taban laki ... et rien que pour ça , l'enfer c'est pas si mal .

C'est pour cette raison qu'elle est mise en avant dans des pays où elle ne devrait pas l'être ( au moins Ataturk l'avait compris ).

 

Seulement il paraitrai qu'en fait le coran est descendu en Arabo-syriac , la langue parlée dans la péninsule arabique...

Bon passons ce point , je sais qu'il est controversé , et je ne joidrai pas ma voix à celle des évangélistes gatés.

 

Non , en réalité , j'ai appris que le Coran est descendu en 7 langues... Oui , pour expliquer selon certains toutes las variances du coran trouvées. Donc si le Coran est descendu en 7 langues ( toutes des langues de la péninsules arabiques ) , pourquoi est ce que l'Arabe est considéré comme la langue du coran et pas les autres ?

 

 

J'adore ton genre ... vous m'amusez trop :mdr:

 

 

Vive le complexe d'infériorité ... :gun_smilie:

Link to post
Share on other sites
On étudie la langue arabe parcequ'elle est NOTRE langue ..! tu veux qu'on étudie les langues des autres et on néglige la notre ?

Moi j'ai appris qu'il faut pas parler des choses qu'on connait pas! es-tu sérieux de dire que le Qur'an a été descendu en 7 langues ? Ce sont pas 7 langues mais plutôt 7 lectures ( al ahrof as'sab3a, les 7 lettres..) القراءات السبع

Il a tout simplement tenter sa chance de faire douter quelques musulmans qu'Allah se serait trompé en parlant de l'Arabe comme langue du Coran !

Link to post
Share on other sites
Oui c'est ce que les chouyoukhs essayent de nous faire croire.

Cependant vu la colère d'Omar lorsqu'il a entendu l'autre version d'une même sourat, et en prenant en compte l'effort qu'othman a déployé pour imposer sa version je doute fort que la différence se limitait à une prononciation différente.

 

Le tempérament bien trempé d'Omar est un secret de polichinelle. C'était quelqu'un d'intransigeant (surtout en matière religieuse), qui ne se laissait pas faire, qui n'avait pas froid aux yeux et qui avait une foi de fer, au point qu'une simple lettre mal prononcée pouvait le rendre rouge de colère.

 

Peux-tu être plus précise sur les "efforts déployés par Uthmane pour "imposer" sa version"?

Link to post
Share on other sites
Bonne remarque!
L'arabe a été choisi par Allah pour que le messager Mohamed ( QSSSL) avertisse en premier son peuple dont les ancêtres n'ont pas été avertis et de rappeler les autres peuples qui ont tous été déjà avertis ... La langue arabe, bien qu'elle ne soit pas la seule capable d'avoir des verrous de protection assure aussi la protection de l'intégrité du Coran mais selon ses connaisseurs, est la seule langue qui en 5000 ans n'a connut aucune modification, quand les autres sont régentées par les décrets, ou laissées à l'influence des autres.
Link to post
Share on other sites
L'arabe a été choisi par Allah pour que le messager Mohamed ( QSSSL) avertisse en premier son peuple dont les ancêtres n'ont pas été avertis et de rappeler les autres peuples qui ont tous été déjà avertis ... La langue arabe, bien qu'elle ne soit pas la seule capable d'avoir des verrous de protection assure aussi la protection de l'intégrité du Coran mais selon ses connaisseurs, est la seule langue qui en 5000 ans n'a connut aucune modification, quand les autres sont régentées par les décrets, ou laissées à l'influence des autres.

 

 

 

 

La langue arabe a 5000 ans c'est une blague ? :mdr:

Link to post
Share on other sites

La première attestation d'un texte en alphabet arabe remonterait à 512 de l'ère chrétienne. Il s'agit d'une dédicace trilingue (grec, syriaque, arabe) trouvée à Zabad, en Syrie. Le modèle utilisé ne comprend que vingt-deux caractères dont seuls quinze ont un tracé différent, servant à noter vingt-huit phonèmes.

Origines

 

L'alphabet est une évolution soit du nabatéen, soit du syriaque (thèse cependant moins répandue). Le tableau ci-contre permet de comparer les évolutions subies par le tracé des lettres depuis le prototype araméen jusqu'aux écritures nabatéenne et syriaque. L'arabe est placé entre les deux à des fins de lisibilité et non pour marquer une évolution chronologique.

Aram_nabat_arabe_syriaque.png Il semble que l'emprunt de l'alphabet nabatéen par les Arabes se soit déroulé comme suit :

  • VIe-Ve siècles avant l'ère chrétienne, installation de tribus nord-sémitiques et fondation d'un royaume centré autour de Pétra, en Jordanie actuelle ; le peuple en question, nommé maintenant Nabatéens (du nom d'une des tribus, Nabaṭu), parle vraisemblablement une forme d'arabe ;
  • au IIe siècle de l'ère chrétienne, première attestations du nabatéen. La langue écrite se présente comme un araméen (langue de communication et de commerce) teinté d'arabismes. Les Nabatéens n'écrivent donc pas leur propre langue. La graphie est celle de l'alphabet araméen qui continue d'évoluer ;
  • la graphie se sépare en deux variantes : l'une destinée aux inscriptions (dite « nabatéen monumental ») et l'autre, plus cursive et dont les lettres se joignent, pour le papyrus ; c'est cette variante cursive qui, influençant de plus en plus la graphie monumentale, pourrait avoir donné naissance à l'alphabet arabe ;
  • la langue arabe remplace à l'écrit la langue araméenne ; la dernière inscription en nabatéen (araméen arabisant) date du IVe siècle ;
  • l'inscription de Zabad est la première, au VIe siècle, à marquer la résurgence (ou l'émergence) du nabatéen maintenant devenu de l'arabe ;
  • au VIIe siècle, l'alphabet arabe est parfaitement attesté.

C'est surtout le temps considérable qui s'est écoulé entre la dernière inscription en nabatéen (355-6) et les premiers textes sûrs en arabe (VIIe siècle) qui permet de douter d'une telle évolution ; l'inscription de Zabad (512) pourrait être le chaînon manquant entre les deux et le temps de « silence » de l'écriture s'expliquer par le fait que c'est le nabatéen cursif qui a donné naissance à l'arabe ; de fait, une telle écriture s'employant surtout sur des matériaux périssables, comme le papyrus, il n'en est pas resté de nombreux témoignages.

Ambiguïtés et ambivalence des premiers modèles

 

Le modèle nabatéen (si l'on considère qu'il s'agit bien du modèle de départ) était déjà, à force d'évolutions, caractérisé par de nombreux caractères devenus fortuitement semblables. Évoluant à partir d'une cursive, le prototype de l'alphabet arabe accentue encore plus ces ressemblances. À cela s'ajoute que si le nabatéen comprend vingt-deux phonèmes, l'arabe en a vingt-huit ; ainsi, parmi les vingt-deux lettres héritées, sept sont ambiguës et six phonèmes n'ont pas de lettre consacrée : il a donc fallu utiliser des lettres préexistantes, devenues de fait ambivalentes.

Les lettres du modèle archaïque sont, dans le tableau suivant, encore placées dans l'ordre levantin traditionnel mais écrites dans leur tracé actuel, pour des raisons de simplicité. Les caractères ambigus sont signalés par un fond coloré. La deuxième valeur des lettres ambivalentes est indiquée après virgule.

Arabe_arch.png En définitive, si l'on ne garde que les tracés différents, lettres ambiguës ou ambivalentes confondues, l'on n'obtient que seize caractères indépendants, quatre lettres ambiguës et six ambivalentes (l'ambiguïté et l'ambivalence ne s'excluant pas).

Comparons avec l'alphabet hébreu :

Hebreu_hist_arabe.png

Les tableaux sont disponibles en version texte dans la page de discussion. Les ordres alphabétiques sont, mutatis mutandis, identiques, ainsi que le nombre de lettres. On le voit aisément, cependant, l'alphabet arabe est riche en ambiguïtés graphiques (signalées dans le tableau au moyen des couleurs) : il n'est par exemple pas possible de différencier bāʾ, nūn et tāʾ, tous représentés par ں (un ب sans point). De plus, tous les phonèmes de la langue actuelle ne sont pas transcrits.

Ajout des points

 

C'est au VIIe siècle que l'on prit conscience des limites d'un tel alphabet trop ambigu et ne comprenant pas assez de signes pour les sons propres à la langue arabe : le modèle araméen possède moins de phonèmes que l'arabe et l'écriture des origines a donc dû confondre par une même lettre plusieurs phonèmes. De vingt-deux signes, l'alphabet dut passer à vingt-huit (la hamza étant une invention encore plus récente et servant à remplacer ʾalif, dont la valeur phonologique s'est estompée).

On créa donc de nouvelles lettres, simples variantes des anciennes, que l'on distingua par des points sus-, sous- ou inscrits et que l'on plaça à la fin de l'alphabet (de même que les Grecs ont placé à la fin du leur une lettre créée tardivement comme Ω oméga). L'utilisation de tels diacritiques — qu'ils servent soit à distinguer des lettres déjà présentes comme ب bāʾ, ت tāʾ et ن nūn, soit à en créer de nouvelles comme غ ġayn ou ض ḍād à partir de ع ʿayn et ص ṣād — est vraisemblablement une imitation du syriaque et du nabatéen :

D_r_nabat_syriaque.png L'alphabet se composant alors de vingt-huit lettres, cela permit de l'utiliser pour noter les nombres : de 1 à 10, puis de 20 à 100 et de 200 à 1000 (consulter Numération arabe). Les arabophones se sont contentés de plaquer les valeurs en question sur les lettres, en respectant l'ordre dans lequel elles se présentaient. On obtint donc les équivalences suivantes :

En gras les nouvelles lettres : ʾalif (1) bāʾ (2) ǧīm (3) dāl (4) hāʾ (5) wāʾ (6) zāy (7) ḥāʾ (8) ṭāʾ (9) yāʾ (10) kāf (20) lām (30) mīm (40) nûn (50) sīn (60) ʿayn (70) fāʾ (80) ṣād (90) qāf (100) rāʾ (200) šīn (300) tāʾ (400) ṯāʾ (500) ḫāʾ (600) ḏāl (700) ḍād (800) ẓāʾ (900) ġayn (1000)

Réorganisation de l'alphabet

 

Une grande modification intervint moins d'un siècle plus tard quand les grammairiens arabes réorganisèrent l'alphabet, pour des raisons pédagogiques, en plaçant les nouvelles lettres à côté des anciennes dont elles étaient graphiquement tirées, au détriment de l'ordre numéral, lui-même concurrencé par l'utilisation des chiffres arabo-indiens (voire grecs dans certains cas). Ils favorisèrent l'apprentissage en regroupant les lettres par similarité formelle :

  • ع et غ ;
  • ب ت et ث ;
  • ج ح et خ ;
  • د ذ ر et ز ;
  • س et ش ;
  • ط et ظ.

Ce faisant, la valeur numérale était conservée, de sorte que l'alphabet numéral ne suivait plus le nouvel ordre alphabétique. De plus, les grammairiens d'Afrique du Nord changèrent celle des nouvelles lettres, ce qui explique les différences entre les alphabets d'Orient et du Maghreb.

Enfin, quand de nouveaux signes vinrent enrichir l'alphabet, ils reçurent la valeur de la lettre dont ils étaient tirés où dont ils étaient une variante : le tāʾ marbūṭa prit celle de d'un tāʾ normal, par exemple (et non d'un hāʾ). De même, les nombreux diacritiques n'ont aucune valeur : une consonne redoublée, ce qu'indique une šadda, ne compte pas doublement.

Link to post
Share on other sites
La langue arabe a 5000 ans c'est une blague ? :mdr:
T'as eu déjà ta réponse de la part de An-Nisr : L'arabe n'est pas ancien d'un point vue écriture et non oralité c'est à dire l'arabe existe comme moyen de communication orale avant d'être écrite ( walla l'oralité Hallal pour vous et Haram pour nous).
Link to post
Share on other sites
T'as eu déjà ta réponse de la part de An-Nisr : L'arabe n'est pas ancien d'un point vue écriture et non oralité c'est à dire l'arabe existe comme moyen de communication orale avant d'être écrite ( walla l'oralité Hallal pour vous et Haram pour nous).

 

 

 

Ane nisr passe son temps à glorifier l'arabe et raconte n'importe quoi, les arabes sont les derniers nés des sémites alors comment l'arabe oral ou écrit pourrait il préexister à des des langues qui existaient des millénaires avant l'arabe c'est n'importe quoi.

 

C'est un peu comme dans un self service les premiers arrivés sont les premiers servis et ont le choix de choisir tous les plats qu'ils veulent, les derniers arrivés n'ont le choix que de prendre ce qu'il reste ...

Link to post
Share on other sites
Guest blood-n-sugar

Il n'y a aucune langue sur terre qui a 5000 ans :confused:

 

enfin, qui existe telle quelle est qui est une langue vivante.

 

La mouvance et la muabilité, l'adaptation, c'est le propre d'une langue quand même :confused:

Link to post
Share on other sites
Il n'y a aucune langue sur terre qui a 5000 ans :confused:

 

enfin, qui existe telle quelle est qui est une langue vivante.

 

La mouvance et la muabilité, l'adaptation, c'est le propre d'une langue quand même :confused:

 

c'est juste que leur volonté de récrire leur histoire les pousse a ce réinventé un passé plus glorieux...ils ne sont pas les premier a faire ça.

 

les juifs sémite se prennent tout autant pour le peuple élu de dieu et glorifie leur langue l’herbeux avec tout autant de zel

 

ce complexe de supériorité tinté d'une bêtise et d'une lâcheté intellectuel est vraiment très loin d’être un cas unique

 

tout le monde essaye de tiré la couverture vers lui et de ce faire élire peuple élu de dieu et adoré de tous....

 

on obtiens au final des allégories du style :

 

- l'arabe a 5000 ans d’existence.

- Adam était arabe

- la langue parlé avant que dieu sépare les langues de l'humanité et disperse les hommes était l'arabe

- ....ect

 

bref.....le complexe du peuple élu.....au final, faut juste avoir de la pitié fasse a tant d’effort pour effacer son histoire et la remplacé par une autre....et rien d'autre.

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...