moha-02-13 10 Posted September 3, 2012 Partager Posted September 3, 2012 L'arabe andalou comporte beaucoup de diffèrences avec les dialectes maghrébins, absolument pas , l'arabe andalou c'est un peu le latin de l'arabe maghrebin Citer Link to post Share on other sites
7aregh 10 Posted September 3, 2012 Partager Posted September 3, 2012 Dans "l'arabe algerien" on distingue deux groupes : Le Citadin de ses variantes ("Tlemceniya, Algerois, Costantoininois, Boujiote etc.... les villes côtières) Le Bédouin de l’intérieur du pays... "l'arabisation" des villes importante.... et semblable a latinisation des grandes villes européenne... car se fut l'arabe langue de savoir et véhiculaire du monde a l'époque.... Il faut d'abord, qu'on soit d'accord sur ça... pour que le débat continue ! Citer Link to post Share on other sites
aynazppr75 29 Posted September 3, 2012 Partager Posted September 3, 2012 C'est quoi le rapport entre le fait de parler une langue majoritaire et l'appartenance ethnique ? Si fallait prendre aujourd'hui tous ceux qui parlent l'anglais dans leurs pays ou c'est langue officielle y aurait plus grand monde de non anglo saxons alors Citer Link to post Share on other sites
moha-02-13 10 Posted September 3, 2012 Partager Posted September 3, 2012 Le Bédouin de l’intérieur du pays... Je suis de l'interieur du pays, quand je parle arabe je parle en "GA" au lieu de "9A" et pourtant je suis aussi berberophone , et non pas bédouin Citer Link to post Share on other sites
El Ward 10 Posted September 3, 2012 Partager Posted September 3, 2012 absolument pas , l'arabe andalou c'est un peu le latin de l'arabe maghrebin Tu jugeras par toi même les différences profondes entre le français et le latin... De plus à l'époque d'Ibn Khaldoun l'arabe était parlé dans les villes, or au 14ème siècle il n'y a pas d'Andalous au Maghreb... Citer Link to post Share on other sites
El Ward 10 Posted September 3, 2012 Partager Posted September 3, 2012 Dans "l'arabe algerien" on distingue deux groupes : Le Citadin de ses variantes ("Tlemceniya, Algerois, Costantoininois, Boujiote etc.... les villes côtières) Le Bédouin de l’intérieur du pays... "l'arabisation" des villes importante.... et semblable a latinisation des grandes villes européenne... car se fut l'arabe langue de savoir et véhiculaire du monde a l'époque.... Il faut d'abord, qu'on soit d'accord sur ça... pour que le débat continue ! Certes, même si les diffèrences entre dialectes bédouins et citadins sont de moins en moins importantes. Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted September 3, 2012 Partager Posted September 3, 2012 la langue hybride pourrait être ce qu'on appelle la "darja" ... nous pouvons voir les conséquences de ce processus dans ce que la darja a incorporé comme mot français suite à la colonisation française ... bien que "tyara" chez nous signifie "avion"- Appareil Volant Imitant l'Oiseau Naturel - alors qu'en Jordanie par exemple le mot signifie "cerf volant" ... la forme de l'objet en elle-même importe peu ... c'est la fonction qui prime ... comme celle de l'oiseau etayr ... Le mot tayyâra - طيارة signifie "avion" dans la majorité des autres dialectes arabes. Citer Link to post Share on other sites
djallalnamri 10 Posted September 3, 2012 Partager Posted September 3, 2012 Le mot tayyâra - طيارة signifie "avion" dans la majorité des autres dialectes arabes. selon toute vraisemblance ... : طائرة طيّارة Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted September 3, 2012 Partager Posted September 3, 2012 selon toute vraisemblance ... : طائرة طيّارة Et pilote = tayyâr - طيار. C'est le terme que nous devrions utiliser nous en toute logique. Au lieu de "l'pîlout" :crazy: Citer Link to post Share on other sites
El Ward 10 Posted September 3, 2012 Partager Posted September 3, 2012 Et pilote = tayyâr - طيار. C'est le terme que nous devrions utiliser nous en toute logique. Au lieu de "l'pîlout" :crazy: Mais rassure moi, c'est bien celui que tu utilises :rolleyes: ?:D Citer Link to post Share on other sites
7aregh 10 Posted September 3, 2012 Partager Posted September 3, 2012 Jamais entendu un algerien dire teyar...... Citer Link to post Share on other sites
djallalnamri 10 Posted September 3, 2012 Partager Posted September 3, 2012 les banu hilal qui s'étaient installés en algérie, beaucoup d'entre eux se sont berberisé et n'ont pas imposés leur langue comme j'ai pu lire ici. Je persiste en disant que l'arabisation est un phénomene récent. A ce que je sache les vandales étaient aussi très nombreux lorsqu'ils ont envahit l'algérie , est ce qu'on parle vandale ?? non eux aussi se sont berberisés , on peut difficilement croire qu'Ibn Khaldoun écrivait pour un lectorat ... qui n'existait pas ... et il n'y a pas que lui ... qui écrivait en arabe ... El Idrissi par exemple célèbre géographe et botaniste de Ceuta vers 1100 ... une carte du monde dressée par lui : alors l'arabisation ... phénomène récent ... ??? Citer Link to post Share on other sites
El Ward 10 Posted September 3, 2012 Partager Posted September 3, 2012 Jamais entendu un algerien dire teyar...... Un jour ça viendra :confused: Citer Link to post Share on other sites
7aregh 10 Posted September 3, 2012 Partager Posted September 3, 2012 Un jour ça viendra :confused: le wlidi ki tekbar, tweli pilote nchallah et qui deviendra wlidi ki tekbar, tweli teyar nchallah. :mdr: Citer Link to post Share on other sites
7aregh 10 Posted September 3, 2012 Partager Posted September 3, 2012 on peut difficilement croire qu'Ibn Khaldoun écrivait pour un lectorat ... qui n'existait pas ... et il n'y a pas que lui ... qui écrivait en arabe ... El Idrissi par exemple célèbre géographe et botaniste de Ceuta vers 1100 ... une carte du monde dressée par lui : alors l'arabisation ... phénomène récent ... ??? 3amo djallal, rak tkhelet wa9ila... Citer Link to post Share on other sites
El Ward 10 Posted September 3, 2012 Partager Posted September 3, 2012 le wlidi ki tekbar, tweli pilote nchallah et qui deviendra wlidi ki tekbar, tweli teyar nchallah. :mdr: Et pourquoi pas "oulidi lamma tekbar, tosbi7 teyar" :crazy: Citer Link to post Share on other sites
djallalnamri 10 Posted September 3, 2012 Partager Posted September 3, 2012 3amo djallal, rak tkhelet wa9ila... je répondais à l'assertion qui consiste à dire que l'arabisation en Afrique du nord est un phénomène récent ... Citer Link to post Share on other sites
7aregh 10 Posted September 3, 2012 Partager Posted September 3, 2012 je répondais à l'assertion qui consiste à dire que l'arabisation en Afrique du nord est un phénomène récent ... J'ai trouver dans le grenier, fi dar djedi.... des vieux livres, dou3aa, etc... écrit par mon arriere-arriere-grand-père(je suis serieux)...il écrivait en langue arabe, mais parlait kabyle...cela a dire... que la langue du travail se fut l'arabe. Citer Link to post Share on other sites
El Ward 10 Posted September 3, 2012 Partager Posted September 3, 2012 J'ai trouver dans le grenier, fi dar djedi.... des vieux livres, dou3aa, etc... écrit par mon arriere-arriere-grand-père(je suis serieux)...il écrivait en langue arabe, mais parlait kabyle...cela a dire... que la langue du travail se fut l'arabe. Il y a des écrits en dialectal qui date du 15-16ème siècle, or un dialecte est une langue de communication courante et non de travail Citer Link to post Share on other sites
djallalnamri 10 Posted September 3, 2012 Partager Posted September 3, 2012 J'ai trouver dans le grenier, fi dar djedi.... des vieux livres, dou3aa, etc... écrit par mon arriere-arriere-grand-père(je suis serieux)...il écrivait en langue arabe, mais parlait kabyle...cela a dire... que la langue du travail se fut l'arabe. absolument ... j'ai un ouvrage en 2 tomes écrit par un certain Abou el Kassem Mohamed el hafnaoui ... cet ouvrage en fait est un annuaire de centaines d'érudits algériens qui excellaient dans le fiqh ... la grammaire ... la prose ... en arabe ... l'ouvrage s'intitule تعريف الخلف برجال السلف ... Citer Link to post Share on other sites
7aregh 10 Posted September 3, 2012 Partager Posted September 3, 2012 Il y a des écrits en dialectal qui date du 15-16ème siècle, or un dialecte est une langue de communication courante et non de travail je sais cela, mais la dire qu'il y avait cela... prouve que l'arabophone plus nombreux que le berberophone est faux... car le dialectal est-un parler ... dit des villes ... et un arabe pré-hilalien... avant dans ses villes on parler le punique et le latin... car c'été la langue du savoir.... a noté qu'a cette époque... il y bcp plus nord africains dans la campagne, que dans la ville. Citer Link to post Share on other sites
El Ward 10 Posted September 3, 2012 Partager Posted September 3, 2012 je sais cela, mais la dire qu'il y avait cela... prouve que l'arabophone plus nombreux que le berberophone est faux... car le dialectal est-un parler ... dit des villes ... et un arabe pré-hilalien... avant dans ses villes on parler le punique et le latin... car c'été la langue du savoir.... a noté qu'a cette époque... il y bcp plus nord africains dans la campagne, que dans la ville. C'est justement l'arrivée des Hilaliens qui répend l'arabe dans les campagnes Citer Link to post Share on other sites
7aregh 10 Posted September 3, 2012 Partager Posted September 3, 2012 C'est justement l'arrivée des Hilaliens qui répend l'arabe dans les campagnes une partie, une infime partie..... Citer Link to post Share on other sites
El Ward 10 Posted September 3, 2012 Partager Posted September 3, 2012 une partie, une infime partie..... Qu'est ce qui te pousse à affirmer cela ? Citer Link to post Share on other sites
Guest fellay Posted September 3, 2012 Partager Posted September 3, 2012 ce que nous désignons par les hilaliens sont dans la majorités des zénètes lybiens arabisés plutot en égypte. il est d'une naiveté inégalable de croire que quelques fragments d'une seule tribu en provenance d'un pays désertique, donc peu peuplé, aie put dominé à elle seule une région immense et dense en population allant de l'egypte jusqu'au maroc!! rien qu'au maroc on compte pas moins de 300 tribus dont la moitié sont chacune plus nombreuses et plus puissantes que les banu hilals en entier. le gros des descendants des banu hilal occupent aujourd'hui la region du najd en arabie saoudite qu'ils n'ont jamais quitté. Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.