Guest Frontalier Posted August 3, 2012 Partager Posted August 3, 2012 Bijor rroule et Frontalier ! Waoooooh effectivement avant hier nous étions dans un monde intermédiaire et l’expérience était unique Je disais donc, je reposte ici le premier texte ce sont les paroles de la chanson en kabyle i kem a rroule Zik i-tebda tidi I webrid n tmusni Nvill yal cci d awaeni Nvill dunnit teqeed Lzzayer yis-nev a'turfed Marikan ahat a'tettuvleb Tvadem-iyi a wid yemmuten Azekka yhegga ass nniden Taden-iyi ula d iman-nwen Tvadem-iyi hi hi hi Tvadem-iyi a Furulu Atas i-gebvan Ad beddlen wussan Yerwel w'yrewlen Ma d wiyad mmuten Di Kumbug nev di Lzzayer Ewwten tazemmurt vef uzar Achal yemmuten ul'ayver Wissen ahat a'd-nerr ttar Suref-iyi a Furulu Ussan la tteeddin Aqemmuc yettzemmim Ter deffir vur-sen Ulac tuvalin Ayen yelhan deg-s ndemmen I kra yetteldin allen Furulu nev Andy "Andy...in Algeria" Azul fella-m a taqbayleyt, Thanmmirth nnem d-tameqqrant... a mu-thiwalin saha ledhour-im Citer Link to post Share on other sites
Guest Scapine Posted August 3, 2012 Partager Posted August 3, 2012 Azul fella-m a taqbayleyt, Thanmmirth nnem d-tameqqrant... a mu-thiwalin saha ledhour-im C'est avec plaisir ! Dis : dacu a a mu-thiwalin Citer Link to post Share on other sites
Guest Frontalier Posted August 3, 2012 Partager Posted August 3, 2012 C'est avec plaisir ! Dis : dacu a a mu-thiwalin c'est le pluriel de "thawalt" diminutif de "awal" Ce diminitif est utilisé pour dire " belle, jolie, douce parole" dans des contextes précis Une personne qui dit des jolis paroles est qualifiée chez moi et partout au Rif par : Bu-thiwalin (masculin) Mu-thiwalin (féminin) "Bu" et "mu" sont des préfixes à valeur attributive "Mu-thiwalin" est une fille qui sait composer des belles phrases et par extension des beaux "izlan" N.B. "u" se prononce comme "ou" Citer Link to post Share on other sites
Guest Scapine Posted August 3, 2012 Partager Posted August 3, 2012 c'est le pluriel de "thawalt" diminutif de "awal" Ce diminitif est utilisé pour dire " belle, jolie, douce parole" Une personne qui dit des jolis paroles est qualifié chez moi et partout au Rif par : Bu- thiwalin (masculin) Mu- thiwalin (féminin) Bu et mu sont des préfixes à valeur attributive Mu-thiwalin est une fille qui sait composer des belles phrases et par extension des beaux "izlan" :p Merci! Donc, et tu le sais c'est tout le contraire de moi bigmdr Citer Link to post Share on other sites
Guest Frontalier Posted August 3, 2012 Partager Posted August 3, 2012 :p Merci! Donc, et tu le sais c'est tout le contraire de moi bigmdr Nech ay lligh dh amchum ! chem dh mu-thiwalin n tidhet ! Citer Link to post Share on other sites
Guest Scapine Posted August 3, 2012 Partager Posted August 3, 2012 di m chumen issin ! En tout cas merci de nous avoir fait découvrir ce chanteur ...A qui, je pourrai dire qqes mots si je le connaissais ! Très belle voix, mais le texte aucune profondeur! Citer Link to post Share on other sites
Guest Frontalier Posted August 3, 2012 Partager Posted August 3, 2012 di m chumen issin ! En tout cas merci de nous avoir fait découvrir ce chanteur ...A qui, je pourrai dire qqes mots si je le connaissais ! Très belle voix, mais le texte aucune profondeur! issin ?!! deux ?!!! Citer Link to post Share on other sites
Guest Scapine Posted August 3, 2012 Partager Posted August 3, 2012 ...........Oui Citer Link to post Share on other sites
Guest Frontalier Posted August 3, 2012 Partager Posted August 3, 2012 ...........Oui thaqemmucht inou dh tamchumt inou... Citer Link to post Share on other sites
Guest Scapine Posted August 3, 2012 Partager Posted August 3, 2012 thaqemmucht inou dh tamchumt inou... .............Pareil! Citer Link to post Share on other sites
rrroule 10 Posted August 4, 2012 Partager Posted August 4, 2012 di m chumen issin ! En tout cas merci de nous avoir fait découvrir ce chanteur ...A qui, je pourrai dire qqes mots si je le connaissais ! Très belle voix, mais le texte aucune profondeur! Thannmirth Scapine pour le texte et pour ta magnifique traduction! Pour la profondeur, suis d'accord :mdr: (zaâma énigmatique en apparence) Khalouta je trouve ! Sinon, oui agréable chanson quand même :D Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.