Jump to content

Réponse à ceux qui veulent nous berberiser


Recommended Posts

Ayla = un bien

D = est

 

L’Algérie

D ayla-negh (d yal-na) = c'est notre bien

D akham-negh = c'est note maison

D tamurt-negh = c'est notre pays

 

sa toponymie est en majorité amazigh et pour les rageurs

.

.

.

.

 

D izan :mdr: :mdr:

 

Bon ne me fatigue pas STP car je pourrais bien te cité l'arabe "أولي" (ûly) qui renvoie à la possession, comme dans les fameux passages coraniques: ûly l-albâb - أولي الألباب (ceux qui sont doté/possèdent l’intelligence).

 

Diyal est sémitique et la darja, tout aussi sémitique, l'a reçue en toute vraisemblance du punique dl.

Link to post
Share on other sites
  • Réponses 2,7k
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Et si on est romains OU VANDALES en quoi cela te concerne t'il ?POUR TOI, UN BERBERE NE DOIT QUE S'ARABISER??

 

cela ne me concerne en rien ... même si tu viens d’Écosse ou des îles shetland et je m'en fiche complètement ... si tu laisses les arabes tranquilles ... ainsi que leur langue ... les "arabistes" ... je te les laisse ... eux aussi ne m’intéressent pas ...

Link to post
Share on other sites
Salam Houssine,

 

Il ne s'agit ni plus ni moins que de: mawlâ eddâr - مولى الدار,contracté en moul eddâr - مول الدار. Il ne faut pas les suivre dans leur délires...

 

Mawlâ = moul(â). Les femmes disent par exemple: moulâ biti - مولى بيتي (le chef de ma maison, c'est à dire le mari).

 

wa aaleika assalam,

 

oui c'est effectivement comme ça que je l'ai toujours compris, il s'agit du même mot que les marocain emploie pour désigner leur roi ou que certaines confréries soufis accordent à leur chefs spirituel.

Link to post
Share on other sites
Bon ne me fatigue pas STP car je pourrais bien te cité l'arabe "أولي" (ûly) qui renvoie à la possession, comme dans les fameux passages coraniques: ûly l-albâb - أولي الألباب (ceux qui sont doté/possèdent l’intelligence).

 

Diyal est sémitique et la darja, tout aussi sémitique, l'a reçue en toute vraisemblance du punique dl.

 

 

je pense qu'il y a une piste si on prononce د au lieu de ذ comme par exemple "tekdeb" au lieu de "tekdheb" ... ensuite on ajoute لي ou لها ou له ensuite on unit les deux : دلها ou دليou دله ... çà donne :

-dalaha

-dalahou

-dali

da remplace l'objet et laha ... li ... ou lahou ... une sorte de possessif ...

il reste encore du travail pour aboutir à dialou ... diali ... dialha ... :D

Link to post
Share on other sites
wa aaleika assalam,

 

oui c'est effectivement comme ça que je l'ai toujours compris, il s'agit du même mot que les marocain emploie pour désigner leur roi ou que certaines confréries soufis accordent à leur chefs spirituel.

 

De même que les termes mâliyya, mâlîk, mâlihoum - ماليا، ماليك، ماليهم, etc. qui signifient mes parents, tes parents, leurs parents, en darja ne sont rien d'autres que l'équivalent de mawâliyya, mawâlîk, mawâlîhoum - موالي، مواليك، مواليهم.

Link to post
Share on other sites
je pense qu'il y a une piste si on prononce د au lieu de ذ comme par exemple "tekdeb" au lieu de "tekdheb" ... ensuite on ajoute لي ou لها ou له ensuite on unit les deux : دلها ou دليou دله ... çà donne :

-dalaha

-dalahou

-dali

da remplace l'objet et laha ... li ... ou lahou ... une sorte de possessif ...

il reste encore du travail pour aboutir à dialou ... diali ... dialha ... :D

 

A mon avis il y peu de chance que ce soi le cas. Le mot provient du sémitique (punico-phénicien). Par exemple: kteb delek = ton livre.

Link to post
Share on other sites
je pense qu'il y a une piste si on prononce د au lieu de ذ comme par exemple "tekdeb" au lieu de "tekdheb" ... ensuite on ajoute لي ou لها ou له ensuite on unit les deux : دلها ou دليou دله ... çà donne :

-dalaha

-dalahou

-dali

da remplace l'objet et laha ... li ... ou lahou ... une sorte de possessif ...

il reste encore du travail pour aboutir à dialou ... diali ... dialha ... :D

 

Je ne comprend pas pourquoi est-ce que vous allez chercher si loin, je trouve que l'explication à partir du الذي ل est satisfaisante.

en écrivant : البيت الذي لمحمد, "al bait al ladhi li mohamed", on n'imagine bien cette phrase prononcé vite se corrompre en "al biit dhial mohamed"

Non ?

Link to post
Share on other sites
Je ne comprend pas pourquoi est-ce que vous allez chercher si loin, je trouve que l'explication à partir du الذي ل est satisfaisante.

en écrivant : البيت الذي لمحمد, "al bait al ladhi li mohamed", on n'imagine bien cette phrase prononcé vite se corrompre en "al biit dhial mohamed"

Non ?

 

Honnêtement je ne pense pas que ce soit le cas

Link to post
Share on other sites
Bon ben je vois que les délires continuent. Diyal - ديال est sémitique. On le trouve par exemple en araméen sous la même forme, en phénicien et en punique. C'est d'ailleurs du punique que la darja l'a sans doute reçu.

 

diali en araméen, phenicien et punique? rien que ca?

tu aurais quelques liens, ouvrages etc.. pour pouvoir vérifier?

Link to post
Share on other sites
diali en araméen, phenicien et punique? rien que ca?

tu aurais quelques liens, ouvrages etc.. pour pouvoir vérifier?

 

Tu crois que je mens?

 

Je n'ai pas de liens mais un araméophone me l'a appris (pour l'araméen). Concernant le dl punique, je l'ai trouvé dans une liste de mots puniques figurant dans un ouvrage intitulé "Le maghâribi" (dont je n'ai plus le nom de l'auteur).

 

Sinon, on le trouve aussi en hébreu sous le forme shl: ha-bayit shelekh (ta maison) / ha-bayit shel Fellay (la maison de Fellay), etc.

Link to post
Share on other sites
Bon ne me fatigue pas STP car je pourrais bien te cité l'arabe "أولي" (ûly) qui renvoie à la possession, comme dans les fameux passages coraniques: ûly l-albâb - أولي الألباب (ceux qui sont doté/possèdent l’intelligence).

 

Diyal est sémitique et la darja, tout aussi sémitique, l'a reçue en toute vraisemblance du punique dl.

 

أولي = ذوو, أصحاب et son équivalent en tamzight c'est Vav (singulier) Ath (pluriel)

 

La on parle pas de celui qui possède quelque chose mais de la chose qui est possédée par quelqu'un : Un bien et non pas le propriétaire de ce bien

 

TROUVE MIEUX

Link to post
Share on other sites
أولي = ذوو, أصحاب et son équivalent en tamzight c'est Vav (singulier) Ath (pluriel)

 

La on parle pas de ceux qui possède quelque chose mais de la chose qui est possédée par quelqu'un : Un bien et non pas le propriétaire de ce bien

 

TROUVE MIEUX

 

J'ai trouvé mieux mais tu t'entêtes: le punique dl, l'araméen diyal, l'hébreu shel.

 

La maison de Awiterredh:

- Bet del Awiterredh (punico-phénicien)

- Bayit shel Awiterredh (hébreu)

- Bayta diyal Awiterredh (araméen)

- Bît dyâl Awiterredh (darja: chambre de Awiterredh)

Link to post
Share on other sites
J'ai trouvé mieux mais tu t'entêtes: le punique dl, l'araméen diyal, l'hébreu shel.

 

La maison de Awiterredh:

- Bet del Awiterredh (punico-phénicien)

- Bayit shel Awiterredh (hébreu)

- Bayta diyal Awiterredh (araméen)

- Bît dyâl Awiterredh (darja: chambre de Awiterredh)

 

SOURCES ;) ;) ;)

Link to post
Share on other sites
Tu crois que je mens?

 

Je n'ai pas de liens mais un araméophone me l'a appris (pour l'araméen). Concernant le dl punique, je l'ai trouvé dans une liste de mots puniques figurant dans un ouvrage intitulé "Le maghâribi" (dont je n'ai plus le nom de l'auteur).

 

Sinon, on le trouve aussi en hébreu sous le forme shl: ha-bayit shelekh (ta maison) / ha-bayit shel Fellay (la maison de Fellay), etc.

 

non loin de moi de t'accuser de mensonge! mais il est possible, je dirait même fort probable que tes conclusions ne soient qu'une interprétation subjective d'information a priori neutre. D'ou la nécessité de verifier tes sources.

 

par exemple shelekh dans lequel tu vois un lien évident avec dialek.

 

si le "l" est le meme, que le "kh" et "k" sont des vélaires donc facilement mutable l'un vers l'autre,

 

il faudra par contre nous expliquer comment une alvéolaire (ch) devient subitement une dentale (d), et surtout d'ou sort le "i"?

 

en attendant de vérifier l'existence de dialek en araméen. si c'est vrai ca serait un cas tres interessant.

Link to post
Share on other sites
mâaliche ... yakhi nous sommes tous des sémites ...

 

sémites sont ceux dont tu souhaiterais partager/squatter leurs origines. Nous sommes afrasiatiques ... y compris toi ... jusqu'a preuve du contraire. ;)

Link to post
Share on other sites
non loin de moi de t'accuser de mensonge! mais il est possible, je dirait même fort probable que tes conclusions ne soient qu'une interprétation subjective d'information a priori neutre. D'ou la nécessité de verifier tes sources.

 

par exemple shelekh dans lequel tu vois un lien évident avec dialek.

 

si le "l" est le meme, que le "kh" et "k" sont des vélaires donc facilement mutable l'un vers l'autre,

 

il faudra par contre nous expliquer comment une alvéolaire (ch) devient subitement une dentale (d), et surtout d'ou sort le "i"?

 

en attendant de vérifier l'existence de dialek en araméen. si c'est vrai ca serait un cas tres interessant.

 

Maintenant ils font référence a l’Hébreu que les arabistes disent que c'est une langue re-inventée en 1948 et beaucoup de ces mots sont issus des langues ou les Hébreux se sont installés et ils ont oubliés que les Juifs ont vécu des millénaires ici.

Link to post
Share on other sites
sémites sont ceux dont tu souhaiterais partager/squatter leurs origines. Nous sommes afrasiatiques ... y compris toi ... jusqu'a preuve du contraire. ;)

comment tu fais pour être africain et asiatique en même temps ... ???

 

je pense plutôt que je suis un arabe ... mes ancêtres étaient des nomades venus du Nejd ... à travers le Sinaï ... l'Égypte ... etc,etc, ... pour atterrir dans ce coin d’Afrique du nord ... quand j’entends un berbère traiter les arabes de tous les noms ... - je veux dire les arabes d’Algérie parce que là la connotation est raciste ... il n'est pas questions d'algériens arabe - ... çà me fait plaisir ... quand j'entends un berbère dire ... :çà c'est du travail arabe ... je suis hyper-content ... pour les raisons que tu dois deviner ...

Link to post
Share on other sites
Maintenant ils font référence a l’Hébreu que les arabistes disent que c'est une langue re-inventée en 1948 et beaucoup de ces mots sont issus des langues ou les Hébreux se sont installés et ils ont oubliés que les Juifs ont vécu des millénaires ici.

 

les juifs ... c'est des sémites comme les arabes ... c'est pas des afro-asiatiques comme les berbères (selon fellay) ... même eux parlent arabe :D

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...