Jump to content

Poésie imam shafi"i


Recommended Posts

Guest khouz

selem 'aleykoum

 

 

voici une poésie de l'imam shafi'i rahimahou Allah

 

Remets-toi s’en à Dieu car si tu as été imprévoyant

Il te viendra avec ta subsistance par là où tu ne l’attends

 

 

Craindrais-tu la pauvreté, quand il est Le Pourvoyeur incessant

Il a certes nourrit l’oiseau et le poisson dans l’océan

 

 

Si la nourriture s’obtenait par la force uniquement

L’oisillon ne pourrait manger près du vautour un instant

 

 

Tu quittes déjà ce bas monde sans que tu en sois conscient

Si la nuit te couvre, seras-tu encore au jour montant ?

 

 

D’ailleurs combien de bien portants sont morts sans mal apparent

Combien de malades, un moment d’éternité, survécurent pourtant,

 

 

Combien de jeunes se sont couchés puis réveillés souriants,

Et dans l’invisible, à leur insu leur linceul se tissant

 

 

Quand bien même un homme vivrait mille et plus de deux milles ans

Un jour ou l’autre vers la tombe, il ira inéluctablement

Link to post
Share on other sites
Guest b10dz
selem 'aleykoum

 

 

voici une poésie de l'imam shafi'i rahimahou Allah

 

Remets-toi s’en à Dieu car si tu as été imprévoyant

Il te viendra avec ta subsistance par là où tu ne l’attends

 

 

Craindrais-tu la pauvreté, quand il est Le Pourvoyeur incessant

Il a certes nourrit l’oiseau et le poisson dans l’océan

 

 

Si la nourriture s’obtenait par la force uniquement

L’oisillon ne pourrait manger près du vautour un instant

 

 

Tu quittes déjà ce bas monde sans que tu en sois conscient

Si la nuit te couvre, seras-tu encore au jour montant ?

 

 

D’ailleurs combien de bien portants sont morts sans mal apparent

Combien de malades, un moment d’éternité, survécurent pourtant,

 

 

Combien de jeunes se sont couchés puis réveillés souriants,

Et dans l’invisible, à leur insu leur linceul se tissant

 

 

Quand bien même un homme vivrait mille et plus de deux milles ans

Un jour ou l’autre vers la tombe, il ira inéluctablement

 

Heureusement que je la connais en arabe car je ne goute moins la poésie en français en comparaison, pourrais tu donner le texte arabe la prochaine fois ? :mignon:

 

PS: j'aime bien el imam achafi3i, c'est peut être même celui que je préfère :) mais dans un autre registre, ne t'étonne pas de me voir mettre un jour du chi3r djahili :p non pas que j'en aime les auteurs, mais j'admets que c'est ce qui c'est fait de plus beau en arabe après le coran :D

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...