Jump to content

C'est quoi Bougnoule ?


Recommended Posts

le type qui parle a tout à fait raison

 

droits de l'homme d'un côté , beau discours constitutionnel et hop, de l'autre, tu avais affaire avec des colons....c'est gros

et je peux te dire que l'histoire coloniale n'est pas apprise, elle est survolée,

 

il faut aussi se poser la question sur tous ces sénégalais et mêmes algériens, (tu peux mettre les vietnamiens mais leur éloignement géographique a fait que), quelle place se sont-ils donné dans la société française? aucun poids : ni politique, ni économique..... rien

 

quand tu entends parler d'un sénégalais, c'est un fait divers sur soit la polygamie, soit un meurtre, soit l'excision d'une gamine

 

 

 

Faut se poser la question du pourquoi aussi, et pourquoi les vietnamiens puisque tu en parles n'ont aucun problème d’intégration ou de racisme, ils ont pourtant exactement la même histoire coloniale que les autres

Link to post
Share on other sites
  • Réponses 84
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Guest sarahbenter
Tu affirmes

.... que j'ai faux

.... alors dis moi pourquoi

J'avais juste envie de te contredire mais c'est cohérent ce que tu dis sauf l'histoire des Allemands . Mais bougnats bougnoules , ça peut le faire.

Link to post
Share on other sites
non c'était un terme employé par les colons français pour désigner un homme noir, nègre et par extension inférieur, sauvage : un arabe

 

et les arabes, ou les arabes de service ont gardé ce type de qualification en se qualifiant eux-mêmes de "beurs " et "beurettes ".....c'est magnifique non?

 

non chere cerise bougnoule c'est le qualficatif attribué aux araabes par les franacis etr vx dire ane " dab" voila

Link to post
Share on other sites

L'histoire du mot "Bougnoule" vient de l'époque de la guerre d'Algérie. Les soldats français qui combattaient en Algérie avaient de temps en temps des permissions. Ils rentraient donc "au pays" dans leurs familles.

La France à l'époque était très "rurale" et les soldats étaient souvent issus de familles d'agriculteurs qui avaient encore pour beaucoup d'entre eux le statut de "bouilleur de crus" artisanal, puisque n'éxistaient pas les industries que nous connaissons maintenant.

Quand le "petit" rentrait en permission, il était fêté comme il se doit dans sa famille et bien sur, le Patriarche sortait sa meilleure bouteille d'alcool. fabriqué par ses soins, il disait toujours évidemment que son alcool, sa "Gnôle" était la meilleure.

En tous les cas elle était bonne.. puisqu'en plus elle venait de la famille. Lorsqu'il fallait rejoindre les contingents en Algérie chacun repartait avec au moins une gourde sinon des provisions de gnôle. Immanquablement, l'amitié aidant il apparut un mot souvent lancé entre camarades : "tiens bois donc un coup de cette "bonne gnôle" !" - si bien que lorsque les autochtones demandaient à leurs cammarades d'origine française un peu d'alcool pour partir au combat, ils demandaient à boire un coup de la "boune gnoule" ceci dit avec l'accent local.

Le mot est resté entre camarade et de fil en aiguille on à commencé à interpeller les copains locaux qui aimaient boire un coup des "Boun-gnoules" pour imiter leur accent d'une façon un peu cynique..

Ce mot à dérivé jusqu'à nous, signifiant maintenant une catégorie de gens d'origine immigrée Arabe. Et plus généralement tous les immigrés d'origine Pan-africaine.Et le mot est devenu péjoratif et même d'expression à conotation "raciste". Voilà ce qui m'à été raconté par des personnes ayant fait leur service militaire pendant la guerre d'Algérie.

François F. - Paris/Saintes (17)

Link to post
Share on other sites
Guest sarahbenter
non chere cerise bougnoule c'est le qualficatif attribué aux araabes par les franacis etr vx dire ane " dab" voila

 

D'après ce que j'ai googlé, ça vient du woloff et veut dire noir mais je connais mal le woloff.

Link to post
Share on other sites
oui,

 

tout ces gauchos qui ne se cachent même pas pour dire, que pour eux ; il faut accepter la différence de l'autre.....mais derrière ce discours, ce n'est pas du tout le respect de l'autre, mais plutôt :

 

toi jamais français, toi bamboula

moi aime toi bamboula

 

 

la marche des beurs, quelle fumisterie pour faire taire toute cette révolte qui aurait pu donner des résultats s' ils avaient laissé les gamins faire leur révolution ; non ils les ont endormis

 

tu entendras de leur bouche, c'est criminel que de toucher le corps d'un gamin, mais bon si ca fait partie de leur culture que d'exciser une gamine, faut leur laisser au moins ca, hein

 

ou alors : c'est immoral que de tromper sa femme, mais bon faut laisser l'africain polygamer car eux, c'est pas pareil, c'est leur culture (sous entendu d'anciens colonisés, sous entendu, on ne leur applique pas nos lois, celles des sociétés civilisées )

 

 

 

De toute façon quand tu as entendu Krivine dire qu'il n'y a pas assez de noirs et d'arabes en politique t'as déjà tout compris ...

Link to post
Share on other sites
D'après ce que j'ai googlé, ça vient du woloff et veut dire noir mais je connais mal le woloff.

 

Du wolof ñuul (« noir »), Wu ñuul signifiant « qui est noir ». Le terme est apparu en français en 1890. La locution originelle est parfois présenté par certains ouvrages comme injurieuse dans la langue Wolof ; mais se révèle en réalité d’un usage répandu et quotidien. Par exemple « Fas wu ñuul », un cheval qui est noir [1].

Le terme « bougnoule » est apparu dans la langue française, soit parmi les colons présents en Afrique soit dans les rangs de l'armée à une date indéterminée entre 1857 (date de la création du corps des Tirailleurs sénégalais) et 1890. Son emploi est attesté dans un récit de voyage paru en 1894

Link to post
Share on other sites
Guest sarahbenter
Du wolof ñuul (« noir »), Wu ñuul signifiant « qui est noir ». Le terme est apparu en français en 1890. La locution originelle est parfois présenté par certains ouvrages comme injurieuse dans la langue Wolof ; mais se révèle en réalité d’un usage répandu et quotidien. Par exemple « Fas wu ñuul », un cheval qui est noir [1].

Le terme « bougnoule » est apparu dans la langue française, soit parmi les colons présents en Afrique soit dans les rangs de l'armée à une date indéterminée entre 1857 (date de la création du corps des Tirailleurs sénégalais) et 1890. Son emploi est attesté dans un récit de voyage paru en 1894

 

Tu as bien googlé toi aussi . Chacun y est allé de sa petite histoire .

Link to post
Share on other sites
Guest sarahbenter
ca c'st google masi les francais l'ont redefinie et dire sale bougnoule vx dire sale arabe etc

 

Oui c'est l'information essentielle que c'est une insulte . Le reste c'est secondaire .

Link to post
Share on other sites
oui surtout qu'il n'existe pas de français pur porc comme j'aime à l'écrire

 

c'est dû à l'emplacement géographique de la France, (plein milieu de l'europe , entourée d'eau qui était les routes du commerce), l'histoire coloniale, et la politique d'immigration soit commerciale (les lombards depuis le moyen âge, les juifs aussi) , soit ouvrière (les polonais, les italiens, etc), soit politique (les espagnols qui ont fui le franquisme, les argentins, les portugais aussi etc)

 

 

Oui tout à fait! non mais je pense sans vouloir offenser mes compatriotes de France, ils aiment être stigmatiser au final. Ils aiment que l'on parle d'eux malheureusement cela n'est pas toujours enorgueillissant.

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...