ulacsmah 10 Posted November 4, 2012 Partager Posted November 4, 2012 Mais c quoi le problème si on dit qahwa en arabe ou boune?:confused: qui t'a dis que il y a un problème?? Citer Link to post Share on other sites
Guest Candies Posted November 4, 2012 Partager Posted November 4, 2012 Ou plutot en dialecte du golfe Aaaa! :confused: Genre est ce qu'ils disent gahwa ou boune? Les saoudiens d'aujourd'hui, et les pays du golfe en général c plus ce qu'ils étaient au tout début! 3arab oua lissanihoum fassih! Noss elkelmate blanglais...:confused: Citer Link to post Share on other sites
Funky man 10 Posted November 4, 2012 Partager Posted November 4, 2012 Je lui ai déjà appris que qahwa se disait ailleurs qu'au Maghreb ;) Citer Link to post Share on other sites
ulacsmah 10 Posted November 4, 2012 Partager Posted November 4, 2012 Mais c quoi le problème si on dit qahwa en arabe ou boune?:confused: bcp de pays arabe disent café , tu vois un problème?? Citer Link to post Share on other sites
Guest Candies Posted November 4, 2012 Partager Posted November 4, 2012 qui t'a dis que il y a un problème?? Ben Che pas g l'impression que y'a un jidal entre vous sur qahwa ou boune:confused: Citer Link to post Share on other sites
Guest Candies Posted November 4, 2012 Partager Posted November 4, 2012 bcp de pays arabe disent café , tu vois un problème?? Y'a baba! Oue3lach rak takoul fi rouhek hakdha? Sa me pose aucun problème, ni d'ailleurs qu'on utilise pas les vrais noms des mois comme techrine, et compagnie... Mais je trouve ça seulement regrettable que la langue arabe, malgré sa richesse aille piocher dans d'autre langues des mots qui existent déjà dans son propre lexique... Citer Link to post Share on other sites
KEYBOARDZAPPER 6 451 Posted November 4, 2012 Partager Posted November 4, 2012 Petites informations avant de voir la carte Quand on voit "berbères" il faut entendre par la "berberophone" Quand on voit "berbero-arabes" c'est des "berberes arabisés" Quand on voit "arabo-berberes" c'est des arabes berberisés Quand on voit arabes ce sont les arabes (d'origine moyen orientale ou andalouse) qui ont conservé leur langue On voit clairement que l'ouarsenis et la dahra etaient comme j'ai dis purement berberophone pendant l'ère coloniale et pré-coloniale, meme la région de tlemcen .. pas étonnant vu qu'elle fut la capitale de la dynastie berbere zianide Ca a bien changé aujourd'hui ... en faveur des "arabes" biensur ... oufff mes ancêtres étaient berbères....j'en suis rassuré. Citer Link to post Share on other sites
ulacsmah 10 Posted November 4, 2012 Partager Posted November 4, 2012 Aaaa! :confused: Genre est ce qu'ils disent gahwa ou boune? Les saoudiens d'aujourd'hui, et les pays du golfe en général c plus ce qu'ils étaient au tout début! 3arab oua lissanihoum fassih! Noss elkelmate blanglais...:confused: les maghrébins ne peuvent pas être comment avant , car le avant il n' jamais existait!! Citer Link to post Share on other sites
Funky man 10 Posted November 4, 2012 Partager Posted November 4, 2012 Aaaa! :confused: Genre est ce qu'ils disent gahwa ou boune? Les saoudiens d'aujourd'hui, et les pays du golfe en général c plus ce qu'ils étaient au tout début! 3arab oua lissanihoum fassih! Noss elkelmate blanglais...:confused: pas dans les musiques heureusement : Hussein al Jasmi Rachid al Madjid Abdelmajid Abdellah .............................:crazy: Citer Link to post Share on other sites
Funky man 10 Posted November 4, 2012 Partager Posted November 4, 2012 oufff mes ancêtres étaient berbères....j'en suis rassuré. En fait on s'en fout un peu... Citer Link to post Share on other sites
ulacsmah 10 Posted November 4, 2012 Partager Posted November 4, 2012 Ben Che pas g l'impression que y'a un jidal entre vous sur qahwa ou boune:confused: on discute, aujourd'hui sue le café demain sur la tomate!! Citer Link to post Share on other sites
Guest Candies Posted November 4, 2012 Partager Posted November 4, 2012 les maghrébins ne peuvent pas être comment avant , car le avant il n' jamais existait!! Kach ma qolt ana?:confused: Hdert 3lal3rbya kalougha fi hed dhatha... Citer Link to post Share on other sites
ulacsmah 10 Posted November 4, 2012 Partager Posted November 4, 2012 Kach ma qolt ana?:confused: Hdert 3lal3rbya kalougha fi hed dhatha... donc mahma kan , les saoudiens sont linguistiquement plus avancé que les maghrébin , tu sais pourquoi? Citer Link to post Share on other sites
Funky man 10 Posted November 4, 2012 Partager Posted November 4, 2012 donc mahma kan , les saoudiens sont linguistiquement plus avancé que les maghrébin , tu sais pourquoi? Interessant comme concept !!! :shifty: Citer Link to post Share on other sites
Guest Candies Posted November 4, 2012 Partager Posted November 4, 2012 donc mahma kan , les saoudiens sont linguistiquement plus avancé que les maghrébin , tu sais pourquoi? 2aaaaw be3da?:confused: Peut être que leur dialecte est plus proche de l3arbya alfosha... Mais c pas pour autant qu'il maîtrisent l'arabe mieux que tout le monde... L'arabe est une langue que tout le monde peut apprendre et on peut trouver dans le monde des gens spécialistes en langue arabe et qui ne sont pas saoudiens... Dieu merci d'ailleurs... Packe stp donne moi le nom de plus de 5 très bons auteurs saoudiens:confused: Citer Link to post Share on other sites
ulacsmah 10 Posted November 4, 2012 Partager Posted November 4, 2012 2aaaaw be3da?:confused: Peut être que leur dialecte est plus proche de l3arbya alfosha... Mais c pas pour autant qu'il maîtrisent l'arabe mieux que tout le monde... L'arabe est une langue que tout le monde peut apprendre et on peut trouver dans le monde des gens spécialistes en langue arabe et qui ne sont pas saoudiens... Dieu merci d'ailleurs... Packe stp donne moi le nom de plus de 5 très bons auteurs saoudiens:confused: je parle du peuple , et pas des docteur en langue arabes. on trouvera bcp d’américain qui maitrisent l'arabe , mais c'est dans le cadre professionnel , mais pas quotidien. les algériens sont tres tres loin de la langue arabe , sont arabes sans la langue arabe , et les saoudiens sont arabe linguistiquement et identiterment. et tout cela créa le complexe infériorité de l’algérien face aux arabes. a ton avis , un algérien qui va croiser un égyptien , vont se parler en quoi?? 1: l'arabe algérien 2: en arabe classique 3 en arabe égyptien Citer Link to post Share on other sites
Guest Candies Posted November 4, 2012 Partager Posted November 4, 2012 je parle du peuple , et pas des docteur en langue arabes. on trouvera bcp d’américain qui maitrisent l'arabe , mais c'est dans le cadre professionnel , mais pas quotidien. les algériens sont tres tres loin de la langue arabe , sont arabes sans la langue arabe , et les saoudiens sont arabe linguistiquement et identiterment. et tout cela créa le complexe infériorité de l’algérien face aux arabes. a ton avis , un algérien qui va croiser un égyptien , vont se parler en quoi?? 1: l'arabe algérien 2: en arabe classique 3 en arabe égyptien Moi je dirais en arabe qui va tendre vers l'égyptien.. En tout cas moi c ce que je vois le plus souvent.... Mais moi je préconise l'arabe classique, parce que je vous pas pourquoi on privilegeriai (oulaaaa g u du mal a le conjuguer ce verbe:D) un dialecte plutôt qu'un autre... Du coup je préfère l'arabe classique:p Citer Link to post Share on other sites
chougui 10 Posted November 4, 2012 Partager Posted November 4, 2012 le kabyle.com je les emmerde !! tu n'a rien compris , et surtout tu t'assume pas dans ton role d'arabe raciste. franchement , toi arabe , c'est une insulte pour les arabes. je suis peut être un des rare amazigh a penser que les vrais arabes sont des gens noble , respectueux , et qu' ils sont salé par les arabisé pour la majorité ce sont des gitans espagnoles!!! imagine toi que c'est une tribu d'arabisé qui ont trouvé hadjar et son fils ismail perdus dans le désert?? salé ou salis?????:mdr::mdr::mdr::mdr::mdr: Citer Link to post Share on other sites
ulacsmah 10 Posted November 4, 2012 Partager Posted November 4, 2012 Moi je dirais en arabe qui va te dire vers l'égyptien.. En tout cas moi c ce que je vois le plus souvent.... Mais moi je préconise l'arabe classique, parce que je vous pas pourquoi on privilegeriai (oulaaaa g u du mal a le conjuguer ce verbe:D) un dialecte plutôt qu'un autre... Du coup je préfère l'arabe classique:p oui ils vont se parler en égyptien , ni en arabe classique ni en arabe algérien!! pcq égyptiens est fier , il est fier de tout , il fier de son histoire , imagine toi alors que c'est un peuple a majoritairement musulman ,ils sont fière d’appartenir a cette histoire de faaroun , est faaroun est en enfer , et l’algérien urine sur son histoire du matin au soir , comme c'est le cas sur FA!! Citer Link to post Share on other sites
ulacsmah 10 Posted November 4, 2012 Partager Posted November 4, 2012 salé ou salis?????:mdr::mdr::mdr::mdr::mdr: oui sali ;pas fais attention!! Citer Link to post Share on other sites
Guest Candies Posted November 4, 2012 Partager Posted November 4, 2012 oui ils vont se parler en égyptien , ni en arabe classique ni en arabe algérien!! pcq égyptiens est fier , il est fier de tout , il fier de son histoire , imagine toi alors que c'est un peuple a majoritairement musulman ,ils sont fière d’appartenir a cette histoire de faaroun , est faaroun est en enfer , et l’algérien urine sur son histoire du matin au soir , comme c'est le cas sur FA!! On est pas tous dans le même cas et Dieu merci:p Perso je ne pense pas faire partis des gens que tu décris;) Citer Link to post Share on other sites
Funky man 10 Posted November 4, 2012 Partager Posted November 4, 2012 oui ils vont se parler en égyptien , ni en arabe classique ni en arabe algérien!! pcq égyptiens est fier , il est fier de tout , il fier de son histoire , imagine toi alors que c'est un peuple a majoritairement musulman ,ils sont fière d’appartenir a cette histoire de faaroun , est faaroun est en enfer , et l’algérien urine sur son histoire du matin au soir , comme c'est le cas sur FA!! Massinissa, Jugurtha, la Kahina sont probablement en enfer eux aussi....:rolleyes: Citer Link to post Share on other sites
Funky man 10 Posted November 4, 2012 Partager Posted November 4, 2012 oui ils vont se parler en égyptien , ni en arabe classique ni en arabe algérien!! pcq égyptiens est fier , il est fier de tout , il fier de son histoire , imagine toi alors que c'est un peuple a majoritairement musulman ,ils sont fière d’appartenir a cette histoire de faaroun , est faaroun est en enfer , et l’algérien urine sur son histoire du matin au soir , comme c'est le cas sur FA!! C'est juste que les Algériens connaissent le dialecte egyptien par les séries et la musique... C'est tout, y a pas d'autres explications à aller chercher Citer Link to post Share on other sites
ulacsmah 10 Posted November 4, 2012 Partager Posted November 4, 2012 Massinissa, Jugurtha, la Kahina sont probablement en enfer eux aussi....:rolleyes: peut etre OUKBA ben naafa aussi !! qui sait!elfitna achadou men elqatl. mais une chose est sur faaroun est en enfer! Citer Link to post Share on other sites
KEYBOARDZAPPER 6 451 Posted November 4, 2012 Partager Posted November 4, 2012 Moi je dirais en arabe qui va te dire vers l'égyptien.. En tout cas moi c ce que je vois le plus souvent.... Mais moi je préconise l'arabe classique, parce que je vous pas pourquoi on privilegeriai (oulaaaa g u du mal a le conjuguer ce verbe:D) un dialecte plutôt qu'un autre... Du coup je préfère l'arabe classique:p l'egypte a aussi été envahie par les arabes de la péninsule....les égyptiens sont les descendants des pharaons et la langue copte de l'ancien Égypte est encore parlé de nos jours par une minorités... ida 3oribeth khoribeth....dixit ibn khaldoun Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.