Jump to content

Cours de Tamazight de la Dahra (Chenoui)


Recommended Posts

Oui et pour dire "pour qui" i moumi ??

 

Par contre pour dire "c'est a qui?" on dit "milane ??"

 

Pour dire avec on dit "ak"

 

exemple: il etait avec son pere : toughith ak babas

 

Biensûr ak est utilisé pour dire avec :03:, par exemple :

Mech7al rayik our ino kik itkrraza : combien de temps mon coeur il va soufrir avec toi!

Et on continue avec la même racine ;

monegh kim je suis sorti avec toi (kim= feminin).

Akim rrahegh Je vais avec toi.

Link to post
Share on other sites
  • Réponses 106
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

"Mounegh" effectivement désolé de confondre kh et gh, quand je met un "r" ca veut dire r comme en français , rr c'est le r rouler , gh et kh se ressemble mais son distinct (khizou = la carotte , tswalagh= je parle) :stuart: Monegh akim et Monegh akidem sont tout les deux utilisés !!!

Link to post
Share on other sites
ghrak elhak ayuma hamazighth yif ha3rabth ,

nech 9assagh ha3rabth i l9or'an i tzallith ^^ ounanjemch anezal s mazighth :mdr:

 

mecha ha3rabth itsawalen idziriyen out9assagh'ch :gun_rifle: harwa ino asawalen hamazight inshallah :) , ha3rabth azallane zyes bark :p

 

wa teskhsegh ha3rabth , nefhem ldarija besah nahdar ghi chwyia , idjini qtela la pluspart du temps ma3labelich ahlech , ça fatigue les corde vocale ....:19::clap:

Link to post
Share on other sites
war teskhsegh ha3rabth , nefhem ldarija besah nahdar ghi chwyia , idjini qtela la pluspart du temps ma3labelich ahlech , ça fatigue les corde vocale ....:19::clap:

 

moi je prefere l'arabe litteraire que la derja , c'est la derja qui menace tamazight d'extinction pas l'arabe litteraire:p

Link to post
Share on other sites

Donne moi les equivalents chenouis de ces termes ;

 

ceintur : abiass

par exemple : arrange ta ceinture : a'd'er abias ennech

étoile : ithri

pigeaon : adbir

chambre : axxam

mensonge : akharik

homme : ariaz

maison : thadarth

neige : adfer

oublier : ttou

Jamais: amass

D'où tu viens : manis chek?

Link to post
Share on other sites
ceintur : abiass

par exemple : arrange ta ceinture : a'd'er abias ennech

étoile : ithri

pigeaon : adbir

chambre : axxam

mensonge : akharik

homme : ariaz

maison : thadarth

neige : adfer

oublier : ttou

Jamais: amass

D'où tu viens : manis chek?

 

neige : adfel

maison : akham

chambre : (je sais pas :s )

tadarth = village

 

sinon le reste c pareil, sauf que "ennech" on dit "nnek"

Link to post
Share on other sites
neige : adfel

maison : akham

chambre : (je sais pas :s )

tadarth = village

 

sinon le reste c pareil, sauf que "ennech" on dit "nnek"

 

maison se dit à la fois axxam (xx=kh) et taddarth :D. Le village c'est aussi dchar (arabe; dechar).

marier : remγeche

oeil : tit (pl titawine)

Pied : dhar

petit(e) : amezyan , tamazyant.

grand : amoqrane.

coeur : our

tristesses : rem7ayen

la vie : thudath

blanc : amelal/achemerar

t'as un coeur blanc ; ghak our dh achemrrar/amelal

Je vais aller avec toi inchallah : akhidem rahegh inchallah

Link to post
Share on other sites

J'ai trouvé un texte en chenoui ;

 

Idj uγerda yexuani h'amγart aγi. H'tazzel akides h'etkas as h'ajlalt-nnes. H'ennas : Arra ay aγi ak arreγ h'ajlalt-nnek. Irouh uγerda i h'γat innas : "Siγay d aγi id awiγ i h'amγart mizg h'amγart ad'arr h'ajlalt-inu.

 

Un rat vola à une vieille femme du lait. Elle courut après lui, puis lui coupa sa queue. Elle lui dit : Rend moi le lait et je te rendrai ta queue . Le rat partit voir la chèvre et lui dit : Donne moi du lait que j'apporterai à la vieille femme pour qu'elle me rende ma queue .

Link to post
Share on other sites
maison se dit à la fois axxam (xx=kh) et taddarth :D. Le village c'est aussi dchar (arabe; dechar).

marier : remγeche

oeil : tit (pl titawine)

Pied : dhar

petit(e) : amezyan , tamazyant.

grand : amoqrane.

coeur : our

tristesses : rem7ayen

la vie : thudath

blanc : amelal/achemerar

t'as un coeur blanc ; ghak our dh achemrrar/amelal

Je vais aller avec toi inchallah : akhidem rahegh inchallah

 

Kif kif partout sauf les "L" qui deviennent des "R" chez vous ,

our = oul ,

rem7ayen= lem7ayen

mariage = rchel (on se marie= anemrechel)

Link to post
Share on other sites
Kif kif partout sauf les "L" qui deviennent des "R" chez vous ,

our = oul ,

rem7ayen= lem7ayen

mariage = rchel (on se marie= anemrechel)

 

Le L est tendu en r dans beaucoups de mots , parfois il garde les deux (melmi-mermi) , les t particules sont adoucis en th (thamourth). Je sais qu'en chenoui , il adoucie aussi les Th en H (h'amγart = thamγart). Tarifit durecie le LL (yelli --> yeddji)

 

Sa barbe est longue

Thamarth es dh thazirath , en générale t+dh peut devenir tt , donc thamarth es ttarizath.

Link to post
Share on other sites
Comment tu formes le passé et le futur en Tachenwit ? :busted_blue: Pour le futur par exemple, il suffit d'ajouter la particule ad devant le verbe.

 

Pareil en chenoui, sauf que défois c'est juste "a"

 

a rahagh , anaroh .. ahrohem ect..

 

. Je sais qu'en chenoui , il adoucie aussi les Th en H (h'amγart = thamγart).

effectivement , les "t" en debut de mot deviennent "h" en chenoui , mais quand je parle avec un autre amazigh je dis le "t" sinon il comprendra rien mdr

 

Voila une chanson récente en chenoui

[YOUTUBE]rg3Shcn22Dw[/YOUTUBE]

Link to post
Share on other sites

 

 

effectivement , les "t" en debut de mot deviennent "h" en chenoui , mais quand je parle avec un autre amazigh je dis le "t" sinon il comprendra rien mdr

 

Voila une chanson récente en chenoui

[YOUTUBE]rg3Shcn22Dw[/YOUTUBE]

 

Oh cet adoussicement n'est pas rare ailleurs. Dans certaine variante tarifit il peut disparaitre (thamurth --> ammourth) , et je l'ai déjà vu dans une chanson tachaouit (haslit au lieu de thalist pour la mariée).

 

Merci. J'aime bien aussi mani guella ;)

Link to post
Share on other sites
Oh cet adoussicement n'est pas rare ailleurs. Dans certaine variante tarifit il peut disparaitre (thamurth --> ammourth) , et je l'ai déjà vu dans une chanson tachaouit (haslit au lieu de thalist pour la mariée).

 

Merci. J'aime bien aussi mani guella ;)

 

Je l'ai entendu en tarifith aussi , c'était une preche de tarik ibn ali je sais pas si tu connais , pour dire taddarth il disait "haddarth"

Link to post
Share on other sites
mackiavelik a9am lvideo you :mdr:

 

wa dhamazigh n'lmaroc (dharifi) asseld mamk itsawal , ahinidh youssedh si gouraya nagh si tipaza :chut: :mdr: ghrasen awal mhal weni nagh

 

yetheger amounssou itmetouthis :p

[YOUTUBE]AAHljVXklAc[/YOUTUBE]

 

Ih fahmegh koul mata yenna.:eek:

Ouyetmesslayech hal itheni gui gouraya mais kamim. Gouraya, tmesslayen EXACTEMENT hal Ain Defla!

 

[YOUTUBE]pmIbRaX3rR0[/YOUTUBE]

Link to post
Share on other sites
Ih fahmegh koul mata yenna.:eek:

Ouyetmesslayech hal itheni gui gouraya mais kamim. Gouraya, tmesslayen EXACTEMENT hal Ain Defla!

 

[YOUTUBE]pmIbRaX3rR0[/YOUTUBE]

 

ih , sneth maghaf? 3lakhatar zik lkoul toughasen tmeslayen s mazighth ! si mestghalim ghar tipaza ;) bessah assou tmeslayen ghir s a3rabth , hamazighth tounts .. 9imen ghir medene n gouraya , tipaza , bni haoua larhat ect... orouchi tmeslayen tamazighth , et encore ... pas tous :(

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...