Jump to content

Visite virtuelle de la mecque


Recommended Posts

j'ai une question : tu as écrit haram? genre khlam? illicite? je comprends plus rien

 

Non ce n'est pas ton khlam ! haram là veut dire la ka'âba = Al-haram almikki

 

al haram almadani = c'est la mosquée du prophète au medine.

 

حرام = haram = khlam :D = illicite

 

الحرم = c'est la ka'âba et la mosquée du prophète .

Link to post
Share on other sites
j'ai une question : tu as écrit haram? genre khlam? illicite? je comprends plus rien

Et sekini de répondre. La nuance est:haram et haraam .Le premier veut dire le lieu sacré qu'est la mecque et le second interprète l'interdit.

Bravo à toi Cerise pour la question ,et à moi aussi pour la réponse.

Link to post
Share on other sites
Et sekini de répondre. La nuance est:haram et haraam .Le premier veut dire le lieu sacré qu'est la mecque et le second interprète l'interdit.

Bravo à toi Cerise pour la question ,et à moi aussi pour la réponse.

 

Il y a aussi le harem = الحريم = l'entourage féminin d'un sultan ou autre

Link to post
Share on other sites
j'ai une question : tu as écrit haram? genre khlam? illicite? je comprends plus rien

 

En fait le mot harâm signifie tout aussi "sacré" que "illicite" ou "interdit". Il provient de la racine h.r.m. qui porte le sens d'interdire, ne pas approcher, ne pas transgresser, etc. D'où les deux sens du mot.

 

Ainsi, la Ka'ba c'est le bayt el-harâm, le tempe inviolable, sacré. Abrégé en el-haram = lieu sacré, inviolé, interdit.

Link to post
Share on other sites
3ammi Sekini je m'excuse platement. Wallah ma n'3awed :o

C'est la faute de Lyndz qui a demandé la chanson :mad:

 

2qfXFSXVUJQ[/YOUTUBE]

 

:mdr::mdr:

 

je voulais compléter la collection :mad:

Link to post
Share on other sites
En fait le mot harâm signifie tout aussi "sacré" que "illicite" ou "interdit". Il provient de la racine h.r.m. qui porte le sens d'interdire, ne pas approcher, ne pas transgresser, etc. D'où les deux sens du mot.

 

Ainsi, la Ka'ba c'est le bayt el-harâm, le tempe inviolable, sacré. Abrégé en el-haram = lieu sacré, inviolé, interdit.

 

Tout à fait An-nisr, j'avais l'information mais j'ai du mal à l'expliquer, merci à toi pour l'éclaircissement.

Link to post
Share on other sites
merci pour la réponse il faut que je l'entende (je sais pas lire l'arabe :( )

 

je t'ai mis le " l " en rouge pour que tu vois la différence en écriture entre les deux mots. demandes à des amis arabe -si t'en a- de te les faire entendre!

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...