Jump to content

Ces mots qui parasitent notre langue


Recommended Posts

Tu n'as pas été capable de répondre à mon post ou je te cloue le bec face à tes contradictions, tu répondis sur celui d'un autre membre ?

 

Ma réponse à FM était ironique. Il nous a habitué à poster des post bidons et j'ai fait de même, histoire de l'envoyer balader.

 

En revanche, si tu veux les sources sur les pratiques linguistiques des Algériens avant 1830 je le ferai avec le plus grand plaisir, encore faut-il que tu sois apte à accepter cette vérité qui te fait tant mal, la prédominance de berbere sur l'ensemble du territoire algérien avant l'arrivée des Français.

 

 

Un sketch ma parole:

Lorque Funky man lui rappelle que les français jusqu'a une époque pas si lointaine parlaient tous des patois différends et seule la minorité parisienne maitrisait ce qui deviendra plus tard le français (ce qui est historiquement avéré et vérifiable), voilà ce que lui répond Admino:

 

Par contre lui ne se gène pas de d'écrire quelques page plus loin à propos de l'algérie avant 1830:

 

Info dont on aimerai connaitre les sources, voyage spatio-temporel ???

D'ailleurs funky man lui renvoie intelligemment l'ascenseur:

 

 

 

Je me marre .

Link to post
Share on other sites
  • Réponses 291
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Moi j'ai abandonné, y a plus rien à faire pour eux...:confused:

 

Y a rien de cohérent dans ce que dit admino, et quand je lui envoie un argument simple et clair, il l'ignore et tombe dans l'attaque personnelle :ermm:

 

C'est clair que la cohérence est chez celui qui justifie l'esclavage avec un "ils n'avaient qu'à se convertir à l'Islam" !

 

Parfois je me demande si ton QI dépasse les 11 et demi.

Link to post
Share on other sites
Tu confond yedd3ou يضعوا (ils mettent) et yedf3ou يدفعوا (ils payent ou ils remboursent).

 

Bah mon vieux ! Tu connais même pas l'arabe (ni l'algérien) et voilà tu veux arabiser les Algériens !

 

yedef3ou = Déposer !

 

Demandes à n'importe quel algériens ou arabe il te le confirmera !

 

On dit "yedfa3 el milaf" = Déposer un dossier

 

Si tu traduis rembourser par "yedef3" c'est que tu ne connais absolument rien à l'arabe !

 

Pathétique de la part de celui qui vient nous donner des leçons d'arabisme !

Link to post
Share on other sites
Pourquoi tu veut chercher des mots en berbère alors qu'ils existent en arabe ??

 

C'est bien, tu confirmes que ta seule obsession est d’arabiser les Algériens !

 

Pourquoi voudrais-tu arabiser les Algériens quand leur langue d'origine est le Berbère ?

 

Parce que c'est la langue du Coran ?!!

Link to post
Share on other sites
Oui il faudrait d'ailleurs qu'Admino voit cela, parce que selon lui toute phrase en derja qui n'a pas au moins trois mots français ou berberes devient automatiqement

de l'arabe classique donc illégitime.

Peut-il nous dire d'ailleurs ce qu'il pense de ceci: c'est du fosha peut etre ????:

PS: Ca pas lui plaire à mon avis, je viens de lire et les algériens sont désignés

sous le terme générique "les arabes" lol.

 

Ca fait 4 jours que tu bloques sur la traduction d'une simple phrase ô combien simple et tu viens nous faire ton bla bla sur la derdja par ici et le berbere par là.

Link to post
Share on other sites
ce forum est a l image de l algerie .au point mort .a cause de ce blocage

entre 2 populations qui veulent aller dans des directions differentes . forcement on reste sur place .

 

Quelle populations ?!!

 

Que proposes-tu ? Arabiser les Algériens ?

Link to post
Share on other sites
Guest fouad-inh
Bah mon vieux ! Tu connais même pas l'arabe (ni l'algérien) et voilà tu veux arabiser les Algériens !

 

yedef3ou = Déposer !

 

Demandes à n'importe quel algériens ou arabe il te le confirmera !

 

On dit "yedfa3 el milaf" = Déposer un dossier

 

Si tu traduis rembourser par "yedef3" c'est que tu ne connais absolument rien à l'arabe !

 

Pathétique de la part de celui qui vient nous donner des leçons d'arabisme !

 

yedfe3 = en dialecte c deposer mais en arabe litteraire c payer oubien pousser :p

Link to post
Share on other sites
yedfe3 = en dialecte c deposer mais en arabe litteraire c payer oubien pousser :p

 

Tout à fait.

 

C'est ce que j'essaie d'apprendre à Houssine.

 

Le mot que je lui avais demandé de traduire est "rembourser", il a traduit par... yedfe3...

 

Aides-le stp. :D

Link to post
Share on other sites
Guest fouad-inh
Tout à fait.

 

C'est ce que j'essaie d'apprendre à Houssine.

 

Le mot que je lui avais demandé de traduire est "rembourser", il a traduit par... yedfe3...

 

Aides-le stp. :D

 

:mdr: c plutot yo3awid :)

Link to post
Share on other sites
C'est facile pourtant! Remboursitlou:D

 

C'est le mot que tout Algérien comprendrait

 

Mais lui il veut zaama un mot 100% arabe alors qu'il est incapable de le trouver, ça fait 4 jours qu'il bute dessus :mdr:

 

Il a aussi traduit "billet" par "kaghet", "la poste" par "banka" :mdr:

 

Qu'est-ce qu'il est nul en arabe celui la !

 

Aidez-le les gars :D

Link to post
Share on other sites
C'est clair que la cohérence est chez celui qui justifie l'esclavage avec un "ils n'avaient qu'à se convertir à l'Islam" !

 

Parfois je me demande si ton QI dépasse les 11 et demi.

 

 

Non mais tu fais pitié gars.

 

Je te mets à l'amende sur tous les topics et comme issue de secours tu vas chercher mes posts dans des topics datant de 6 mois

 

C'est bien mec !

Link to post
Share on other sites
Guest fouad-inh
C'est le mot que tout Algérien comprendrait

 

Mais lui il veut zaama un mot 100% arabe alors qu'il est incapable de le trouver, ça fait 4 jours qu'il bute dessus :mdr:

 

Il a aussi traduit "billet" par "kaghet", "la poste" par "banka" :mdr:

 

Qu'est-ce qu'il est nul en arabe celui la !

 

Aidez-le les gars :D

 

y a un mec il a voulais manger des mergueze il a dit au serveur jibli nakanik (نقانق) le serveur ne comprenant pas ce que sa veut dire lui a demandé c quoi nakanik le type lui a repondu c lmerguez

alors le serveur lui a repondu : ehdar men loula bel3arbya :D

Link to post
Share on other sites
Non mais tu fais pitié gars.

 

Je te mets à l'amende sur tous les topics et comme issue de secours tu vas chercher mes posts dans des topics datant de 6 mois

 

C'est bien mec !

 

:mdr:

 

Ou l'art de retourner la situation. Il y a pas un topic ou je ne te cloue le bec à tel point que je suis fatigué de t'instruire et j'ai décidé d'ignorer te posts, mais comme tu es maso, tu en demandes toujours d'avantages :mdr:

 

Ca va monsieur "C'est normal que Dieu nous demande de cogner nos femmes" ?

 

Je t'avais conseillé de t'acheter un cerveau mais tu veux pas m'écouter.

Link to post
Share on other sites

C est bizarre que certains soutiennent ce langage bizarre...A croire que l'Algérien aime bien faire rire et qu'on se foute de sa gueule

Et dire que parmi les soutiens de ce créole on trouve des gens qui dénoncent l'inculture du peuple algérien...

Chercher l'erreur

Link to post
Share on other sites
y a un mec il a voulais manger des mergueze il a dit au serveur jibli nakanik (نقانق) le serveur ne comprenant pas ce que sa veut dire lui a demandé c quoi nakanik le type lui a repondu c lmerguez

alors le serveur lui a repondu : ehdar men loula bel3arbya :D

:mdr:

 

Alors que merguez est 100% algérien (pour une fois que les Algériens ont reussi à exporter quelque chose), mais c'est toujours ce complexe d'imiter les moyen orientaux et les golfistes...

Link to post
Share on other sites
:mdr:

 

Ou l'art de retourner la situation. Il y a pas un topic ou je ne te cloue le bec à tel point que je suis fatigué de t'instruire et j'ai décidé d'ignorer te posts, mais comme tu es maso, tu en demandes toujours d'avantages :mdr:

 

Ca va monsieur "C'est normal que Dieu nous demande de cogner nos femmes" ?

 

Je t'avais conseillé de t'acheter un cerveau mais tu veux pas m'écouter.

 

 

Quand je te dis que ne pas aimer ce créole ça ne veut en aucun cas dire ne pas aimer le français

Quand je te dis que le français a pendant longtemps été minoritaire en France et qu'il a été imposé.

 

Je n'ai eu aucune réponse si ce n'est des attaques personelles

Link to post
Share on other sites
Quand je te dis que ne pas aimer ce créole ça ne veut en aucun cas dire ne pas aimer le français

Quand je te dis que le français a pendant longtemps été minoritaire en France et qu'il a été imposé.

 

Je n'ai eu aucune réponse si ce n'est des attaques personelles

 

j'avais lu ce que t'avais écrit mais c'était bourré d'erreurs ...t'as cité l' alsacien ... c'est pas une langue mais un dialecte allemand ...très mauvais exemple quand on sait que l' Alsace n'est française que par intermittence :mdr:

Link to post
Share on other sites
Quand je te dis que ne pas aimer ce créole ça ne veut en aucun cas dire ne pas aimer le français

Quand je te dis que le français a pendant longtemps été minoritaire en France et qu'il a été imposé.

 

Je n'ai eu aucune réponse si ce n'est des attaques personelles

 

Je me rabaisserais à te donner des réponses et des arguments le jour où tu songeras à te doter d'un cerveau que tu utiliseras deux fois avant de poster chaque post.

 

Désolé je ne peux tomber si bas à instruire un ... qui pour justifier une chose aussi abominable que l'esclavage me sort un "ils n'avaient qu'à se convertir à l'Islam".

 

Un océan d'intelligence nous sépare. Nous ne sommes pas au même niveau.

Link to post
Share on other sites
j'avais lu ce que t'avais écrit mais c'était bourré d'erreurs ...t'as cité l' alsacien ... c'est pas une langue mais un dialecte allemand ...très mauvais exemple quand on sait que l' Alsace n'est française que par intermittence :mdr:

 

L'alsacien a le statut de langue régionale. Et la différence entre dialecte et langues est très fluctuante, le français n'est il pas un dialecte du latin ?

Et l'Alsace était française au moment de la Révolution. OR c'est là qu'a commencé la politique de francisation de la France ...

Link to post
Share on other sites
Je me rabaisserais à te donner des réponses et des arguments le jour où tu songeras à te doter d'un cerveau que tu utiliseras deux fois avant de poster chaque post.

 

Désolé je ne peux tomber si bas à instruire un ... qui pour justifier une chose aussi abominable que l'esclavage me sort un "ils n'avaient qu'à se convertir à l'Islam".

 

Un océan d'intelligence nous sépare. Nous ne sommes pas au même niveau.

 

J'ai compris que tu avouais ma supériorité, refuser de débattre c'est la pire des choses pour quelqu'un qui se pense intelligent.

Tu es incapable d'aligner 2 arguments consécutivement. Et pour preuve tu refuses de répondre à mes arguments sur le sujet en question.

 

Couardise quand tu nous tiens...

Comment veux tu donner des leçons quand tu refuses de répondre aux messages qui te déplaisent, ou au mieux tu en occultes une partie.

 

La vérité c'est que tu es complétement vide d'idées et que tu fuis devant la contradiction

 

J'ai aussi compris qu'en fait tu n'avais pas d'argument ni même de réponses...

Link to post
Share on other sites
L'alsacien a le statut de langue régionale. Et la différence entre dialecte et langues est très fluctuante, le français n'est il pas un dialecte du latin ?

Et l'Alsace était française au moment de la Révolution. OR c'est là qu'a commencé la politique de francisation de la France ...

 

:mdr::mdr:t'as googlé vite fait ? c'est un statut qu'on a mis pour clouer le bec aux régionalistes ... si tu connaissais l'alsacien, tu comprendrais vite que c'est un dialecte, un patois ... sans règles et sans grammaire ...contrairement au français qui dispose de tout ça

Link to post
Share on other sites
:mdr::mdr:t'as googlé vite fait ? c'est un statut qu'on a mis pour clouer le bec aux régionalistes ... si tu connaissais l'alsacien, tu comprendrais vite que c'est un dialecte, un patois ... sans règles et sans grammaire ...contrairement au français qui dispose de tout ça

 

Je note que tu ne réponds qu'à la première partie de ma réponse ;)

 

Et c'est quoi la différence entre langue et dialecte ? Le caractère officiel ? Oui non ?

Et ça change quoi au débat présent de savoir si l'alsacien est une langue ou un dialecte ?

L'essentiel est que c'est un langage différent du français.

Link to post
Share on other sites

oui mais tu occultes aussi le fait que si l'alsacien a été résistant jusqu'à y a pas longtemps c'est parce que les alsaciens n'étaient pas tjs français ...pour moi une langue se caractérise par une grammaire et des règles ...contrairement à un dialecte qui change d'un village à l'autre...j'aime mes définitions à moi ...

Link to post
Share on other sites
oui mais tu occultes aussi le fait que si l'alsacien a été résistant jusqu'à y a pas longtemps c'est parce que les alsaciens n'étaient pas tjs français ...pour moi une langue se caractérise par une grammaire et des règles ...contrairement à un dialecte qui change d'un village à l'autre...j'aime mes définitions à moi ...

 

Au final l'alsacien a subi presque le même sort que beaucoup d'autres langues régionales.

 

 

Tes définitions n'engagent que toi...

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...