Sidali 10 Posted February 23, 2013 Partager Posted February 23, 2013 salut tout le monde, j'ai trouvé une phrase qui me plaisait trop et je veux la traduire لاتهتم بمن يكون رائـعأ بالبداية اهـتم بمن يبقى معـك رائـعأ حتى النهاية ففي البداية كلهم رائعـون ..!!" j’essayai de la traduire "Ne te préoccupe pas de ceux qui sont fantastiques au départ mais de ceux qui le resteront jusqu'à la fin" mais je veux d'autres propositions de votre parts svp Merci désolé pour le Citer Link to post Share on other sites
Guest Woupala Posted February 23, 2013 Partager Posted February 23, 2013 La traduction fait perdre leur magie aux mots Citer Link to post Share on other sites
Smiley 15 Posted February 23, 2013 Partager Posted February 23, 2013 Test : Les merveilleux du début ne m'épate pas, mais ceux qui le sont jusqu’à la fin, puisqu'au début ils le sont tous. Citer Link to post Share on other sites
sekini 10 Posted February 23, 2013 Partager Posted February 23, 2013 لاتهتم بمن يكون رائـعأ بالبداية اهـتم بمن يبقى معـك رائـعأ حتى النهاية ففي البداية كلهم رائعـون ..!!" Ci suit la traduction de sekini:Ne donne point d'importance ,à celui qui te parait épatant au début,mais bien à celui, qui le demeure avec toi jusqu'au bout.Au début, tout le monde parait merveilleux. Citer Link to post Share on other sites
Sissa 10 Posted February 23, 2013 Partager Posted February 23, 2013 Je dirais : n'accorde pas d'importance à ce qui te semble d'emblée extraordinaire, mais à ce qui est constant ; car, de prime abord, tout paraît merveilleux. Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.