Jump to content

Alireza Ghorbani & Shams Ensemble - Dar Kouye Eshgh


Guest jagellon

Recommended Posts

Tiens ca c'est plus joyeux, ca ne parait pas mais je te jure que si. C'est un poeme de Khayyam alors je te dis pas a combien ca titre :p

 

XWTdlZr3AjY[/YOUTUBE]

 

Wakila nta mahboul...!! Mais c est Excellent...!

Donne moi plus d info ya mesmar....le groupe s appelle comment? C est quoi le lien youtube ...je veux mettre ca dans my favourites...

Si tu as d autres...ZID ...

Link to post
Share on other sites
Guest jagellon

Je t'en prie Sissa.

 

@Lostsoul

Ana mahboul yak, a3aqli fiha :mad:

 

Bon je vais essayer de donner plus d'infos. Le Dastgah iranien est tres riche et tres ancien. Avec le carnatique indien c'est la plus ancienne musique savante de ce bas monde. C'est tellement riche que ca serait peine perdue si j'essayais d'expliquer alors que je ne 'y comprend pas grand chose.

Globalement les titres que j'ai poste sont a classer dans les poemes panegyriques chantes. Le premier est de Salman Sawadji ( poete mevlavi du XIV eme), le second est d'Omar Khayyam. Sur le premier Alireza Ghorbani est accompagne du Shams ensemble. Cette notion d'ensemble est tres presente dans cette musique. Un ensemble pouvant aller de 3 element a une cinquantaine de musiciens. Les compositions peuvent etres tres elaborees. Sur le second Ghorbani est accompagne par la tunisienne Dorsaf Hamdani ( que j'aime beaucoup). Parmi les musiciens je ne connais que Keyvan Chemirani( du Chemirani ensemble, pere, fille et fils). Il joue du Tar( l'instrument en forme de 8) Ils chantent les rubaiyates de Khayyam qui, pour aussi bacchiques qu'en soient les vers, sont classes parmi les poemes panegyriques.

Voila le concert complet que j'ai trouve sur youtube.

azGh07lBAIg[/YOUTUBE]

 

Merci pour ce que tu as poste. Je ne connaissais pas le Rastak ensemble. Cette musique est classee dans le style profane meme si tres souvent ce sont de celebres poetes iraniens qui sont chantes. L'ensemble que je prefere est le Dastan ( qui fait dans les deux styles). On y retrouve de grands noms comme Kayhan Kalhor etc...Je t'ai uploade 3 titres du Dastan avec Salar Aghili au chant ( une sacree voix). Ils chantent des vers de la poetesse Saya ( moderne). C'est un assez gros dossier ( dans les 30 Mo) mais leurs titres sont assez longs en general. Dastan Ensemble_Salar Aghili.zip

 

Un truc, tu sais comment s'appelle le violon iranien? Le kamancheh...tu sais maintenant pourquoi nous disons Kamanjah pour le violon et pourquoi les musiciens du style andalou ont cette technique particuliere du violon, tenu soit sur un genoux soit entre les deux genoux. C'est un heritage direct.

 

C'etait long? Ben tu te debrouille avec. w'yak ana mahboul :04:

Link to post
Share on other sites
  • 2 weeks later...
Guest Kossa
Je t'en prie Sissa.

 

@Lostsoul

Ana mahboul yak, a3aqli fiha :mad:

 

Bon je vais essayer de donner plus d'infos. Le Dastgah iranien est tres riche et tres ancien. Avec le carnatique indien c'est la plus ancienne musique savante de ce bas monde. C'est tellement riche que ca serait peine perdue si j'essayais d'expliquer alors que je ne 'y comprend pas grand chose.

Globalement les titres que j'ai poste sont a classer dans les poemes panegyriques chantes. Le premier est de Salman Sawadji ( poete mevlavi du XIV eme), le second est d'Omar Khayyam. Sur le premier Alireza Ghorbani est accompagne du Shams ensemble. Cette notion d'ensemble est tres presente dans cette musique. Un ensemble pouvant aller de 3 element a une cinquantaine de musiciens. Les compositions peuvent etres tres elaborees. Sur le second Ghorbani est accompagne par la tunisienne Dorsaf Hamdani ( que j'aime beaucoup). Parmi les musiciens je ne connais que Keyvan Chemirani( du Chemirani ensemble, pere, fille et fils). Il joue du Tar( l'instrument en forme de 8) Ils chantent les rubaiyates de Khayyam qui, pour aussi bacchiques qu'en soient les vers, sont classes parmi les poemes panegyriques.

Voila le concert complet que j'ai trouve sur youtube.

azGh07lBAIg[/YOUTUBE]

 

Merci pour ce que tu as poste. Je ne connaissais pas le Rastak ensemble. Cette musique est classee dans le style profane meme si tres souvent ce sont de celebres poetes iraniens qui sont chantes. L'ensemble que je prefere est le Dastan ( qui fait dans les deux styles). On y retrouve de grands noms comme Kayhan Kalhor etc...Je t'ai uploade 3 titres du Dastan avec Salar Aghili au chant ( une sacree voix). Ils chantent des vers de la poetesse Saya ( moderne). C'est un assez gros dossier ( dans les 30 Mo) mais leurs titres sont assez longs en general. Dastan Ensemble_Salar Aghili.zip

 

Un truc, tu sais comment s'appelle le violon iranien? Le kamancheh...tu sais maintenant pourquoi nous disons Kamanjah pour le violon et pourquoi les musiciens du style andalou ont cette technique particuliere du violon, tenu soit sur un genoux soit entre les deux genoux. C'est un heritage direct.

 

C'etait long? Ben tu te debrouille avec. w'yak ana mahboul :04:

 

Magnifique ! J'aime beaucoup le son provenant de l'instrument ..

 

 

J'ai essayé de trouver une chanson plus moderne, tu m'excuseras :D

[YOUTUBE]kfliKek3CIg[/YOUTUBE]

Link to post
Share on other sites

Ah Dorsaf Hamdani! Mon professeur de oud a eu l'occasion de l'accompagner dans une de ses tournées. C'est une grande dame! Je l'avais vue à l'Institut du Monde Arabe quand elle avait sorti son disque sur les "Princesses du chant arabe'.

 

Kossa, je te mets là quelques expressions et si ça t'intéresse, j'en remettrai de temps en temps:

 

- Bonjour = Salam ( à remarquer que leur "a" est plus profond que le nôtre, quand en arabe on dit "Iran" (prononcer "iraaaane"), eux ils disent presque "iroooone".

- Bienvenue/ Marhaba= Khosh Amadid

- Merci = Mamnoun ou Kheili Mamnoun ou Merci (comme en français! et ils le disent beaucoup, tout le monde le comprend)

-Comment vas tu? = Chetoori

- Bon appétit ou toutes les occasions où nous on dit "Saha, Sahalik"= Nooshejan

- A ta santé (quand tu trinques, tu portes un toast) = Salamati

- Je suis mariée = Man motahel astam

- Désolée = Bebakhshid

Link to post
Share on other sites
Guest Kossa
Ah Dorsaf Hamdani! Mon professeur de oud a eu l'occasion de l'accompagner dans une de ses tournées. C'est une grande dame! Je l'avais vue à l'Institut du Monde Arabe quand elle avait sorti son disque sur les "Princesses du chant arabe'.

 

Kossa, je te mets là quelques expressions et si ça t'intéresse, j'en remettrai de temps en temps:

 

- Bonjour = Salam ( à remarquer que leur "a" est plus profond que le nôtre, quand en arabe on dit "Iran" (prononcer "iraaaane"), eux ils disent presque "iroooone".

- Bienvenue/ Marhaba= Khosh Amadid

- Merci = Mamnoun ou Kheili Mamnoun ou Merci (comme en français! et ils le disent beaucoup, tout le monde le comprend)

-Comment vas tu? = Chetoori

- Bon appétit ou toutes les occasions où nous on dit "Saha, Sahalik"= Nooshejan

- A ta santé (quand tu trinques, tu portes un toast) = Salamati

- Je suis mariée = Man motahel astam

- Désolée = Bebakhshid

 

Merci ! On fait comme ça alors, rdv ici pour les cours de farsi :D

 

Je rajoute mes derniers mots appris :

 

Mon chérie, ma chérie (c'est pour les deux genres ou pas ) : azizam / janoom / jeegar

Link to post
Share on other sites
Merci ! On fait comme ça alors, rdv ici pour les cours de fasir :D

 

Je rajoute mes derniers mots appris :

 

Mon chérie, ma chérie (c'est pour les deux genres ou pas ) : azizam / janoom / jeegar

 

Oui "azizam" et "janoom", c'est pour les deux genres. Mais n'oublie pas que moi aussi j'apprends, donc je peux toujours faire une faute alors n'hésite pas à l'occasion à vérifier auprès d'une amie iranienne.

 

Si tu vas murmurer des mots doux à un iranien et que tu lui parles comme à une fille, ne m'en veux pas! :p

Link to post
Share on other sites

- comme ci, comme ça: na khoob, na bad (bien= khoob, mauvais=bad, comme en anglais)

- j'aimerais visiter votre pays à nouveau : doust daram keshvaretan ra doobareh bebinam

- va t'en : gom shoo

- laisse moi tranquille: man ra tanhabegzar

- je ne suis pas intéressée: man alaghemand nistam

- ça ne va pas la tête?! : shoma ra che mishavad

- c'est quoi? : in chist?

- je ne sais pas : nemidanam

- je ne comprends pas : motevajeh nemishavam

Link to post
Share on other sites
Guest Kossa
Oui "azizam" et "janoom", c'est pour les deux genres. Mais n'oublie pas que moi aussi j'apprends, donc je peux toujours faire une faute alors n'hésite pas à l'occasion à vérifier auprès d'une amie iranienne.

 

Si tu vas murmurer des mots doux à un iranien et que tu lui parles comme à une fille, ne m'en veux pas! :p

 

:mdr: :mdr:

C'est comme quand tu parles la darija marocaine à un non marocain : "wech bghiti ? " :D ..

Je serai prévenue azizam, merci ;)

Link to post
Share on other sites
Guest Kossa
- comme ci, comme ça: na khoob, na bad (bien= khoob, mauvais=bad, comme en anglais)

- j'aimerais visiter votre pays à nouveau : doust daram keshvaretan ra doobareh bebinam

- va t'en : gom shoo

- laisse moi tranquille: man ra tanhabegzar

- je ne suis pas intéressée: man alaghemand nistam

- ça ne va pas la tête?! : shoma ra che mishavad

- c'est quoi? : in chist?

- je ne sais pas : nemidanam

- je ne comprends pas : motevajeh nemishavam

Tu t'es faite agressée ou quoi ? :mdr:

 

Au fait daram, c'est le "je" ?

Link to post
Share on other sites
Tu t'es faite agressée ou quoi ? :mdr:

 

Au fait daram, c'est le "je" ?

 

Non, je te rassure, les iraniens sont très gentils, très polis. Cela dit, c'est toujours bien d'avoir ce lexique à portée de main, ça sert toujours. Et tu peux le crier sur un jeune avec une crête dans les cheveux qui est à deux doigts de t'écraser avec sa voiture (à Téhéran, les jeunes de la classe moyenne et aisée font la course en voiture pour se repérer, draguer, s'envoyer les numéros de téléphone...et c'est à celui qui ira le plus vite pour se faire remarquer, alors gare à toi si tu te trouves sur le chemin!).

 

Je/moi, c'est "man".

tu/toi= to

il, elle, lui = u

nous = ma (un "a" long)

vous = shoma ("a" long )

ils/elles/eux = ishan ("a"long)

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...