Jump to content

TAMAZIGHT LANGUE OFFICIELLE, SINON ....


Recommended Posts

  • Réponses 943
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

quand une langue est vivante, y a forcement creation de nouveaux mots, d expressions, d extension de sens etc

va dire internet a un gars d il y a 50 ans

 

le contribuable n est pas sollicite a chaque depense et il paie pour ce qui est de l interet public, pas forcement pour le sien

c est le principe des impots

 

En quoi réside l'intérêt de créer une nouvelle langue pour ensuite l'imposer de force à un peuple qui n'en veut pas et qui devra , en plus, payer pour ??????

 

Peut-être simplement pour pouvoir s’enorgueillir d'avoir des millions d'analphabètes en berbère? :crazy::crazy:

Link to post
Share on other sites
tout ce que tu dis ami Ladoz, les revendicateurs de langue Tmazight le savent.

à ton avis c'est pas une auto détermination qui se prône???:music_whistling:

 

Alors,Moi je dit que tout revendication qui touche les 38 millions d'algeriens doit passer par un referendum est au peuple de trancher .:mdr::mdr:

 

Il y a chez beaucoup d'entre ces simples d'esprit au cerveaux lavés un complexe identitaire.

Link to post
Share on other sites
c'est vrai que vu comme ça peut expliquer des choses!!

mais c'est trop discriminatoire et provocateur de dire que la langue arabe est la langue mère des algériens...A LA TELE....où sont les chaouis, les touaregs, les kabyles....etc.!! ne sont -ils pas des algériens??...y a de quoi leur faire dire pour rappel que cette terre ils y sont avant les arabes!!.

...et on ose critiquer les autres....!

 

OU sont le Corse , le Breton , le Catalan , l'Alsacien , le Basque dans les grandes TV Françaises ?

Link to post
Share on other sites

Moi je propose ceci:

 

- Officialisation (même arbitraire) de "tamazight" à côté de l'arabe

- Restreindre progressivement l'usage du français et, éventuellement, introduction de l'anglais

 

Ainsi les francisants, qui sont toujours les premiers à militer pour "tamazight", pourront remplir leur formulaires en tamazight, avoir des journaux en tamazight, lire les panneaux en tamazight, étudier en tamazight, etc. puisque tout sera en arabe/tamazight et éventuellement en anglais (pour les étrangers).

 

Et tout rentrera dans l'ordre.

Link to post
Share on other sites
Moi je propose ceci:

 

- Officialisation (même arbitraire) de "tamazight" à côté de l'arabe

- Restreindre progressivement l'usage du français et, éventuellement, introduction de l'anglais

 

Ainsi les francophones, qui sont toujours les premiers à militer pour "tamazight", pourront remplir leur formulaires en tamazight, avoir des journaux en tamazight, lire les panneaux en tamazight, étudier en tamazight, etc. puisque tout sera arabe/tamazight et éventuellement anglais pour les étrangers.

 

Et tout rentrera dans l'ordre.

 

Faut pas rêver non plus :crazy::crazy:

 

Ceux qui "luttent" pour Tamazight luttent , consciemment ou inconsciemment, pour la langue Française et sa pérennité en Algérie .

Link to post
Share on other sites
Faut pas rêver non plus :crazy::crazy:

 

Ceux qui "luttent" pour Tamazight luttent , consciemment ou inconsciemment, pour la langue Française et sa pérennité en Algérie .

 

تبع السارق حتى لباب الدار

Link to post
Share on other sites
Guest fellay
Moi je propose ceci:

 

- Officialisation (même arbitraire) de "tamazight" à côté de l'arabe

- Restreindre progressivement l'usage du français et, éventuellement, introduction de l'anglais

 

Ainsi les francisants, qui sont toujours les premiers à militer pour "tamazight", pourront remplir leur formulaires en tamazight, avoir des journaux en tamazight, lire les panneaux en tamazight, étudier en tamazight, etc. puisque tout sera en arabe/tamazight et éventuellement en anglais (pour les étrangers).

 

Et tout rentrera dans l'ordre.

 

De la part d'un arabiste c'est presque un éclair de bon sens si ce n'était le mot "arbitraire" ...

Link to post
Share on other sites
De la part d'un arabiste c'est presque un éclair de bon sens si ce n'était le mot "arbitraire" ...

 

J'ai écrit arbitraire et je le pense pour des raisons évidentes. Mais l'idée ne me dérange pas tant que ça: Il faut promouvoir les langues des peuples (arabe et tamazight) et introduire l'anglais pour des raisons claires à mon avis.

Link to post
Share on other sites

les kabyles sont un peuple pacifique,mais il faut comprendre que le pouvoir a jouer sur le pacifisme des kabyles pour pourrir davantage la situation,il est de temps de passer a l action cette fois,les gens du sud commencent a bouger,c est au tour des kabyles de le faire cette fois

Link to post
Share on other sites
- Après plus de 50 ans de l'indépendance du pays et à la veille d'une énième révision de la constitution,

- Tandis qu'il est encore temps et avant que cela ne soit trop tard,

La langue tamazight, plusieurs fois millénaire, se doit de retrouver sa place qui est la sienne à savoir, un statut de langue OFFICIELLE.

Le refus d'accéder à cette revendication juste et légitime par le pouvoir en place, sera perçu comme un déni de justice et un ostracisme qui frappe encore cette langue et ses enfants imazighen. Dans cette éventuelle (et non désirée) situation, nous serons alors dans nôtre droit de renforcer les rangs des partisans de l'autonomie de la kabylie et, que chaque partie assume bien ses responsabilités!.

 

tu est en retard car la langue est reconnu officiellement par la loi et seulement les gens ne veulent pas apprendre a leurs enfants ce dialecte

la preuve depuis l'approbation de la dite loi personne ne veut faire perdre du temp a ces enfants pour apprendre un dialecte bon courrage l'ami

 

je suis amazigh mais mon indépendance ci je prend le sujet comme tu le dit c'est de tamenrasset a casablanca dort mon frère dort encore au lieu de faire des recherches scientifiques et faire progresser le pays tu pense au dialecte

Link to post
Share on other sites
les kabyles sont un peuple pacifique,mais il faut comprendre que le pouvoir a jouer sur le pacifisme des kabyles pour pourrir davantage la situation,il est de temps de passer a l action cette fois,les gens du sud commencent a bouger,c est au tour des kabyles de le faire cette fois

 

voila une surprise de ta part tu pense au partage du pays incroyable de ta part comme croyant

 

bonjour avant tout

Link to post
Share on other sites
tu est en retard car la langue est reconnu officiellement par la loi et seulement les gens ne veulent pas apprendre a leurs enfants ce dialecte

la preuve depuis l'approbation de la dite loi personne ne veut faire perdre du temp a ces enfants pour apprendre un dialecte bon courrage l'ami

 

je suis amazigh mais mon indépendance ci je prend le sujet comme tu le dit c'est de tamenrasset a casablanca dort mon frère dort encore au lieu de faire des recherches scientifiques et faire progresser le pays tu pense au dialecte

 

1-C'est pas bon de mentir...tamazight n'est pas officielle en Algérie.

2-Un autre mensonge....la grande majorité des élèves Kabyles (+ 90%) étudient Tamazight

1+2 = et toit u es croyant(e) ? Alors na3latou allah 3ala el kedabin li ma yehechemou

Link to post
Share on other sites
Je dirai en un simple langage:

quand les partisans de la Tamazight standard, sauront différenciée entre haine, envieux et jalousie envers tous les autres algériens,

Je dirai qu'a ce moment et peut-être que nous revendiquerons un tel projet.

 

Ketch inat-is tetchidh-ten...asmi miss n djerdjer d gouraya ad yasem seg yiwen am ketch d wid ik-ichuvan....sew latay-ik tqegledh ghef yiman-ik, yak i wayen nni kan i iwumi it-zemrem :mdr: :mdr: :mdr:

Link to post
Share on other sites
Salem Sahraoui,

 

Te préoccupe pas de ce troll. Il ne sait même pas bien rédiger dans la langue de ses maitres. il écrit "....viens t occuper des choses que tu es impossible de comprendre", Ses maitres auraient écrit "...qu'il t'est impossible de comprendre", ou "...que tu es incapable de comprendre".

Salutations à nos frères du sud, nous sommes tous un peu sahraouis.

 

Aha zigh yak atan suqlegh-ad ayen akken id-turidh s fransist gher tmazight yerna ur sekhdemegh ara tamazight tatrart, amur amuqran taqvaylit s wayes ik-d rrigh...ulach akw awal fellas, achimi ? Yerna imi teqqarem belli tamazight 70% taaravat, ihi aha af-ed ach'aka ik-d-nnigh :D

Link to post
Share on other sites
Guest jagellon
Aha zigh yak atan suqlegh-ad ayen akken id-turidh s fransist gher tmazight yerna ur sekhdemegh ara tamazight tatrart, amur amuqran taqvaylit s wayes ik-d rrigh...ulach akw awal fellas, achimi ? Yerna imi teqqarem belli tamazight 70% taaravat, ihi aha af-ed ach'aka ik-d-nnigh :D

 

aylan dzert bchani eklamen flass yamen

 

 

C'est aussi un dialecte d'Algerie.

Link to post
Share on other sites
aylan dzert bchani eklamen flass yamen

 

 

C'est aussi un dialecte d'Algerie.

 

la fille : Yemma guerlelou f'el kouzina.

La mère : guerlelou khayfa menou ?

La fille : besah yema qoudja guerlelou ba3da tqoul rah igaber fiya

La mère : Bouh alik, khelitini ki brekt f'el frach, 3ayetli, e3dezt ba3da rani mkerfza gaa...

La pere : ya tefla dorka nedji nedeguedeguek neti wal guerlelou, wach dir el quetta taht tabla, aya seb...aya tobog heta neti andek taghenant....

le fils : rani kharedj nerouh nseyed zwawech, el bareh hekmet wahed besah ferferli

juste quelques exemples avec des Mots de Tamazight je voulais pas rajouter les mots en Français a part kouzina tabla :D

 

Et avec ça les Algériens te disent : Kayfa atakhala 3an loughat el Qoran wa atakalamou lahdja....c'est cette langue qui est loghat el Qoran ? :mdr: :mdr: :mdr:

Link to post
Share on other sites
Aha zigh yak atan suqlegh-ad ayen akken id-turidh s fransist gher tmazight yerna ur sekhdemegh ara tamazight tatrart' date=' amur amuqran taqvaylit s wayes ik-d rrigh...ulach akw awal fellas, achimi ? Yerna imi teqqarem belli tamazight 70% taaravat, ihi aha af-ed ach'aka ik-d-nnigh :D[/quote']

 

1/ traduis en français, honnêtement et fidèlement, bien sûr, ce morceau choisi "d'anthologie kabyle" et on pourra tirer ce qui est arabe dedans.

 

2/ çà doit être du kabyle d'azzeffoun (pas du tasa7lit de l'est de bejaia) et les autres berbères, auressis, nememchis, targuis, msirdis, tiknariyi, chenouis, ne s'y reconnaitront pas et naturellement refuseront de s'y associer et de l'accepter comme les représentant. :crazy:

 

3/ faut d'abord le faire accepter sur google-traduction. :cool:

Link to post
Share on other sites
Guest jagellon
la fille : Yemma guerlelou f'el kouzina.

La mère : guerlelou khayfa menou ?

La fille : besah yema qoudja guerlelou ba3da tqoul rah igaber fiya

La mère : Bouh alik, khelitini ki brekt f'el frach, 3ayetli, e3dezt ba3da rani mkerfza gaa...

La pere : ya tefla dorka nedji nedeguedeguek neti wal guerlelou, wach dir el quetta taht tabla, aya seb...aya tobog heta neti andek taghenant....

le fils : rani kharedj nerouh nseyed zwawech, el bareh hekmet wahed besah ferferli

juste quelques exemples avec des Mots de Tamazight je voulais pas rajouter les mots en Français :D

 

Et avec ça les Algériens te disent : Kayfa atakhala 3an loughat el Qoran wa atakalamou lahdja....c'est cette langue qui est loghat el Qoran ? :mdr: :mdr: :mdr:

 

Iguenden tsaylin yaguen n'tachnifth umraden attawen n'tajer

Link to post
Share on other sites
1/ traduis en français, honnêtement et fidèlement, bien sûr, ce morceau choisi "d'anthologie kabyle" et on pourra tirer ce qui est arabe dedans.

 

2/ çà doit être du kabyle d'azzeffoun (pas du tasa7lit de l'est de bejaia) et les autres berbères, auressis, nememchis, targuis, msirdis, tiknariyi, chenouis, ne s'y reconnaitront pas et naturellement refuseront de s'y associer et de l'accepter comme les représentant. :crazy:

 

3/ faut d'abord le faire accepter sur google-traduction. :cool:

 

Non je laisse le soins aux Kabylophones de ce forum puisqu'on est pas tous de la même région...tu veux dire les Kabyles ne se comprennent pas entre eux ? Pourtant on écoute les mêmes chanteurs Kabyles :mdr:

Link to post
Share on other sites
Guest jagellon
Tajagellonit ? bigmdr bigmdr bigmdr

 

Tu defends le Tamazight non? Tu ne connais pas les langues a structure différente que celle que tu parles? Il faut ausi en tenir compte, c'est une structure plus ancienne derivée du parler Zenaga.

Link to post
Share on other sites
OU sont le Corse , le Breton , le Catalan , l'Alsacien , le Basque dans les grandes TV Françaises ?

 

C'est drôle comment quand ça vous arrange, vous les Francophobes, la France devient vite un modèle à suivre pour.

 

La France est laïque pourquoi vous ne la suivez pas là aussi ?

 

Inutile de répondre, je sais que tu es incapable d'écrire une seule phrase de censé.

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...