Jump to content

TAMAZIGHT LANGUE OFFICIELLE, SINON ....


Recommended Posts

Tu defends le Tamazight non? Tu ne connais pas les langues a structure différente que celle que tu parles? Il faut ausi en tenir compte, c'est une structure plus ancienne derivée du parler Zenaga.

 

Tu veux dire que le parler Zenga et plus Ancien que le Zenata par exemple ? C'est quoi ça ?

 

Maintenant si tu veux la racine du mot en Taznagit donne moi le sens et je te donne l'equivalent en Kabyle...sinon

 

aylan dzert bchani eklamen flass yamen = mot par mot en Français

Iguenden tsaylin yaguen n'tachnifth umraden attawen n'tajer = mot par mot en Français

 

Et moi je donnes l’équivalent en Kabye et compare les racines...J'attends

Link to post
Share on other sites
  • Réponses 943
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Guest jagellon
Tu veux dire que le parler Zenga et plus Ancien que le Zenata par exemple ? C'est quoi ça ?

 

Maintenant si tu veux la racine du mot en Taznagit donne moi le sens et je te donne l'equivalent en Kabyle...sinon

 

aylan dzert bchani eklamen flass yamen = mot par mot en Français

Iguenden tsaylin yaguen n'tachnifth umraden attawen n'tajer = mot par mot en Français

 

Et moi je donnes l’équivalent en Kabye et compare les racines...J'attends

Ah ben non là tu le fais à l'envers. Essaye de comprendre ce que j'ai dis. C'est aussi du Tamazight. Si tu veux qu'il y'ait une langue Tamazight il faut bosser.

Link to post
Share on other sites
Ah ben non là tu le fais à l'envers. Essaye de comprendre ce que j'ai dis. C'est aussi du Tamazight. Si tu veux qu'il y'ait une langue Tamazight il faut bosser.

 

pourtant simple je t'ai demandé les phrases mot par mot enn Français et moi je te donnes l'equivalent en Kabyle a moins que ça n'a pas de sens ce que tu as ecris :D

bref a part uttawen et felass

Link to post
Share on other sites
pourtant simple je t'ai demandé les phrases mot par mot enn Français et moi je te donnes l'equivalent en Kabyle a moins que ça n'a pas de sens ce que tu as :D

bref a part uttawen et felass

 

bientôt faudra apprendre le latin pour prétendre apprendre le français!!!

Link to post
Share on other sites
bientôt faudra apprendre le latin pour prétendre apprendre le français!!!

 

ecoute ma requete est simple ....yakhi vous dites qu'on parle des dialectes j'ai lui demandé de m'ecrire mot par mot les phrases zenaga en Français et moi lui donne l'equivalent en Kabyle et on compare a moins que lui meme ne sait pas ce qu'il a ecrit :D

Link to post
Share on other sites
Guest jagellon
pourtant simple je t'ai demandé les phrases mot par mot enn Français et moi je te donnes l'equivalent en Kabyle a moins que ça n'a pas de sens ce que tu as ecris :D

bref a part uttawen et felass

Ce n'est pas à moi de faire l'effort de t'expliquer. Je ne te demande pas quel est le sens du texte en kabyle que tu as ecris. J'en comprend plus ou moins le sens. C'est à toi de faire l'effort de comprendre les autres langues Tamazight. C'est essentiel pour en harmoniser une. C'est ce que tu revendiques non?

 

ps: Ces deux phrases sont bel et bien correctes. Il y'a tout un manuel qui a été rédigé pour le langage en question. Demandes à Farid( Faridir) il vas mieux t'en parler. Lui au moins prend le problème dans son ensemble. IL y'avait aussi Frontalier mais il a quitté le forum.

Link to post
Share on other sites
Guest anais25
ecoute ma requete est simple ....yakhi vous dites qu'on parle des dialectes j'ai lui demandé de m'ecrire mot par mot les phrases zenaga en Français et moi lui donne l'equivalent en Kabyle et on compare a moins que lui meme ne sait pas ce qu'il a ecrit :D

 

 

Cest dingue comment ceux qui ne sont pas concernes ne se genent pas de decider pour les concernes ce qui est bien pour eux...

Link to post
Share on other sites
Guest jagellon
Selon vous, la dardja est un dialecte ou une langue ? :D

 

C'est une langue depuis IBn Quzman. Le but du jeu est de l'actualiser, de reprendre le boulot linguistique abandonné depuis le XVII ème.

Link to post
Share on other sites
Ce n'est pas à moi de faire l'effort de t'expliquer. Je ne te demande pas quel est le sens du texte en kabyle que tu as ecris. J'en comprend plus ou moins le sens. C'est à toi de faire l'effort de comprendre les autres langues Tamazight. C'est essentiel pour en harmoniser une. C'est ce que tu revendiques non?

 

ps: Ces deux phrases sont bel et bien correctes. Il y'a tout un manuel qui a été rédigé pour le langage en question. Demandes à Farid( Faridir) il vas mieux t'en parler. Lui au moins prend le problème dans son ensemble. IL y'avait aussi Frontalier mais il a quitté le forum.

 

Si tu ne me traduit pas tes phrases zenaga en Français parceque toi meme tu ne connnais pas le sens ?? :04:

Link to post
Share on other sites
Guest anais25
Ce n'est pas à moi de faire l'effort de t'expliquer. Je ne te demande pas quel est le sens du texte en kabyle que tu as ecris. J'en comprend plus ou moins le sens. C'est à toi de faire l'effort de comprendre les autres langues Tamazight. C'est essentiel pour en harmoniser une. C'est ce que tu revendiques non?

 

ps: Ces deux phrases sont bel et bien correctes. Il y'a tout un manuel qui a été rédigé pour le langage en question. Demandes à Farid( Faridir) il vas mieux t'en parler. Lui au moins prend le problème dans son ensemble. IL y'avait aussi Frontalier mais il a quitté le forum.

 

 

Il est ou faridir? Il est vraiment bien et interessant.

Link to post
Share on other sites
Guest jagellon
Si tu ne me traduit pas tes phrases zenaga en Français parceque toi meme tu ne connnais pas le sens ?? :04:

 

Je vais te filer un coup de main. La première est un proverbe, la deuxième signifie : Ceux qui en parlent le plus sont ceux qui en mangent le moins.

Link to post
Share on other sites
Guest anais25
C'est une langue depuis IBn Quzman. Le but du jeu est de l'actualiser, de reprendre le boulot linguistique abandonné depuis le XVII ème.

 

 

Jagellon, peut on pas officialiser la derja et le kabyle? Je veux dire les langues vraiment parler sur le terrain, avec l arabe litteraire, le français et notamment l anglais comme langues étrangères qu on apprend a l ecole très tôt?

Link to post
Share on other sites
Je vais te filer un coup de main. La première est un proverbe, la deuxième signifie : Ceux qui en parlent le plus sont ceux qui en mangent le moins.

 

Tu dois savoir qu'on est entrain d'ecrire phonetiquement donc peut-etre le meme mot on l'ecrit differement puis on le comprend pas, c'est pour ça que je t'avais demandé de m'ecrire en Français pour voir l'equivalent en Kabyle et de quelle racine est le mot...Ur zmiregh ara ad-afegh (je peux pas trouvé)

Link to post
Share on other sites
Comme les Arabophones disent qu'ils veulent pas de tamazight qui est un dialecte du moment qu'ils parlent la langue du coran hors que l'arabe qu'ils parlent c'est un dialecte et non l'Arabe du Coran...

 

Je te demande ton avis personnel et non pas ce que les arabophones ou khortophones disent ou pensent..... Peux-tu au moins essayer de répondre à la question.

Link to post
Share on other sites

Différence entre « langue » et « dialecte »

Certains linguistes estiment que la distinction entre « dialecte » et « langue » n'est pas pertinente d'un point de vue linguistique. En effet, la revendication pour un idiome du statut de langue ou, au contraire, son maintien au statut de dialecte tient souvent plus à des motifs politiques (glottopolitiques) que linguistiques proprement dit7,8,9. Sur le plan strictement scientifique (linguistique interne), il n'existe pas de critère universellement accepté permettant de distinguer un dialecte d'une langue10. De façon générale, une connotation positive est attachée au terme de « langue » tandis que « dialecte » est considéré plus négativement, ceci ayant nui à une approche neutre et inéquivoque de la part des linguistes et favorisé les prises de positions « partiales et tendancieuses »11. Très tôt, des linguistes éminents (comme Ferdinand de Saussure, fondateur de la linguistique moderne) ont émis des réserves sur la validité de la distinction entre les deux notions sur le plan scientifique11.

D'autres jugent néanmoins que la différence peut être considérée comme pertinente et justifiée par des facteurs sociaux ou historiques variés12.

 

 

WIKI

Link to post
Share on other sites
Je te demande ton avis personnel et non pas ce que les arabophones ou khortophones disent ou pensent..... Peux-tu au moins essayer de répondre à la question.

 

Pour moi c'est une langue....la darja par rapport a la fos'ha c'est comme le Français par rapport au Latin

Link to post
Share on other sites
Guest jagellon
Tu dois savoir qu'on est entrain d'ecrire phonetiquement donc peut-etre le meme mot on l'ecrit differement puis on le comprend pas, c'est pour ça que je t'avais demandé de m'ecrire en Français pour voir l'equivalent en Kabyle et de quelle racine est le mot...U zmiregh ara ad-afegh (je peux pas trouvé)

 

Tu ne peux pas trouver parce que le manuel en question est le premier travail consistant concernant les idiomes de structure zenaga qui mine de rien sont parlés par plus de 250 000 algériens. Il n'a meme pas encore été publié. C'est un travail de plus de 5 ans fait par des bénévoles puis sur fonds étatiques.

C'est le cas de plusieurs parlers et pour répondre à Anais, non ni darija ni tamazight ne peuvent etres offiiciellement declarées langues pour le moment. Ne pas oublier qu'on ne parle pas de Kabyle mais de Tamazight. Unifier une seule langue n'est pas chose facile. Les structures existent pour les plus parlées mais pourquoi léser les autres? Comme il est impossible de théoriser la darija sans avoir au préalable identifié ses composantes et les langues berbères font partie des composantes tout autant que l'arabe. Celà a été fait par des linguistes nord-africains jusqu'au XV ème, XVI ème au plus tard. Leurs manuels ont étés utilisés jusqu'au XVII ème. Ben il faut moderniser tout ça et ce n'est pas en un claquement de doigts que ça se fait. Il ne s'agit pas de décision politique parce qu'il y'a eu décision politique et création de l'académie des langues berbères , fonds débloqués et petits groupes de travail qui sillonnent l'Algérie depuis plus d'1 an ( demander aux départements des langues des différentes universités). Il s'agit de cohésion intellectuelle , de parti-pris et d'influences partisanes. Il s'agit aussi de bonne foi. C'est bien d'avoir un savoir linguistique consistant comme l'a Salem Chaker mais l'utiliser à des fins politiques et faire son frimeur n'est pas très bénéfique. Il devrait ramener sa pomme et bosser avec tout le monde.

Là on parle de long terme, le seul viable. Les agitations partisanes ne font que mettre des batons dans les roues en jouant sur les affects partisans . Ca n'aide pas du tout.

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...