Jump to content

La vraie problématique linguistique .


Recommended Posts

Il y a 20 heures, riad_ said:

Chez nous, le chef du gouvernement a écrit une note à ses ministres pour leur demander d'utiliser l'arabe dans leurs communications, mais il a rédigé sa note en français.

c'est parce qu'il reste encore dans les rangs du gouvernement des générations de gens qui ont appris le français sur les bancs de l'école.

  • Like 1
Link to post
Share on other sites
  • Réponses 104
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Popular Posts

Chez nous, le chef du gouvernement a écrit une note à ses ministres pour leur demander d'utiliser l'arabe dans leurs communications, mais il a rédigé sa note en français.

Chez nous, on défend également l'arabe et le berbère en...français. 

Faut être réaliste c est le gouvernement on 'e peut gouver net en arabe tu gouvernés en français et tu donnes de pied au. '''en arabe  ''khoud ya kalb''

On 24/04/2013 at 15:19, ADHAR said:

 

 

 

soyons réaliste, ils n'ont pas pu généraliser correctement la langue arabe, pendant 4 décennies, et tu veux qu'ils généralisent l'usage de l'anglais en 10 ans !

faut pas réver!

salut

a l'université les filières scientifiques sont enseignées dans quelle langues...

Link to post
Share on other sites

salut

c'est en français pour le moment, un ministre a proposé de les faire en anglais.....parce que c'est la langue prédominante en science.

ma sœur a fait toute sa scolarité en arabe et à l'uni pour suive sa filière de chimie, elle était obligé le faire en français, heureusement qu'elle a appris le français grâce a la littérature, ce qui lui a facilité ces études  jusqu’à l'obtention de son magistère, elle s'est classé première de sa promo...

il y a toute une génération de gâchée a cause de l'arabisation...l’arabe n'est pas une langue de science, tout est en anglais même les français doivent y passer par cette langue s'il veulent aller loin dans certaines branches scientifique.

https://www.algeriepatriotique.com/2021/06/21/qui-ose-encore-parler-du-mirage-de-larabisation/

 

bonne soirée

Edited by KEYBOARDZAPPER
Link to post
Share on other sites
  • 2 weeks later...
On 28/06/2021 at 13:40, riad_ said:

Chez nous, le chef du gouvernement a écrit une note à ses ministres pour leur demander d'utiliser l'arabe dans leurs communications, mais il a rédigé sa note en français.

Faut être réaliste c est le gouvernement on 'e peut gouver net en arabe tu gouvernés en français et tu donnes de pied au. '''en arabe  ''khoud ya kalb''

  • Like 1
  • Haha 1
Link to post
Share on other sites
15 minutes ago, Rien de rien said:

Si nous avions appris le chinois et l anglais nous aurions conquis le monde

et c'est facile uniquement apprendre 50.000 caractères à peu près et  connaitre tous les sons des ustensiles de cuisine, tu vas bénéficier d’un apprentissage  le plus universelle, qui transcende la prononciation des divers parlers.

Link to post
Share on other sites
18 minutes ago, Rien de rien said:

Si nous avions appris le chinois et l anglais nous aurions conquis le monde

Ah oui le chinois, j'aimerais bien apprendre le chinois, contrairement aux clichés le chinois n'est pas du tout difficile, il n'y a ni conjugaison ni accord en chinois, au lieu de ça nous avons décidé d'apprendre une langue schizophrène, ce que tu prononce n'a rien avoir avec ce que tu écris, que vient faire un "g" dans un doigt bordel de merde? :classic_angry:

Link to post
Share on other sites
28 minutes ago, Rien de rien said:

Faut être réaliste c est le gouvernement on 'e peut gouver net en arabe tu gouvernés en français et tu donnes de pied au. '''en arabe  ''khoud ya kalb''

c'est que la langue arabe possède une très bonne résonance dans ce domaine, elle est très poétique

  • Haha 1
Link to post
Share on other sites
7 minutes ago, maupassant said:

et c'est facile uniquement apprendre 50.000 caractères à peu près ...

Ce sont des diagrammes composés de 214 radicaux, et c'est facile à mémoriser, ça 木 c'est un arbre, ça 木木 c'est une forêt, c'est logique, non?

Link to post
Share on other sites
5 minutes ago, riad_ said:

Ce sont des diagrammes composés de 214 radicaux, et c'est facile à mémoriser, ça 木 c'est un arbre, ça 木木 c'est une forêt, c'est logique, non?

木木 moi je vois deux homme qui se tiennent la main et sont en équilibre sur leur baguettes  ou peut—être  sont  entrain de faire pipi

  • Haha 1
Link to post
Share on other sites
4 minutes ago, maupassant said:

ou cet accent circonflexe sur ce o de plutôt c'est dingue. on dirait que cette langue est née pour emmerder les gens

Ou encore sa conjugaison, le temps c'est un passé un présent et un futur, y a pas d'autre possibilité, eux, ils ont 12 000 temps dans leur conjugaison, ils ont inventé des temps qui n'existent pas dans l'univers, et les verbes irréguliers..., en fait rien n'est régulier dans cette langue.

Link to post
Share on other sites
4 minutes ago, riad_ said:

Ou encore sa conjugaison, le temps c'est un passé un présent et un futur, y a pas d'autre possibilité, eux, ils ont 12 000 temps dans leur conjugaison, ils ont inventé des temps qui n'existent pas dans l'univers, et les verbes irréguliers..., en fait rien n'est régulier dans cette langue.

tout compte fait on aurait du choisir notre colonisateur

  • Haha 1
Link to post
Share on other sites
4 minutes ago, maupassant said:

木木 moi je vois deux homme qui se tiennent la main et sont en équilibre sur leur baguettes  ou peut—être  sont  entrain de faire pipi

Un homme c'est ça 人 c'est tu lui ajoute un très horizontal comme ça : 大 ça devient "grand", et une femme c'est comme ça : 女.

Au début ça semble difficile mais il y a une logique derrière, dès que tu comprends la logique, ça devient facile.

Link to post
Share on other sites
2 minutes ago, maupassant said:

tout compte fait on aurait du choisir notre colonisateur

On avait pas beaucoup de choix non plus, t'as soit le colonisateur français, soit l'anglais soit l'allemand, on était obligé de dépanner avec ce que nous avions sous la main.

Link to post
Share on other sites
2 minutes ago, riad_ said:

Un homme c'est ça 人 c'est tu lui ajoute un très horizontal comme ça : 大 ça devient "grand", et une femme c'est comme ça : 女.

Au début ça semble difficile mais il y a une logique derrière, dès que tu comprends la logique, ça devient facile.

tout ça pour dire que la femme est compliquée et que l'homme est une forêt sans l'essentielle, ce qui a frustré la femme qui devenu la pauvre un tas de ferraille 

  • Haha 1
Link to post
Share on other sites
1 minute ago, riad_ said:

On avait pas beaucoup de choix non plus, t'as soit le colonisateur français, soit l'anglais soit l'allemand, on était obligé de dépanner avec ce que nous avions sous la main.

j'aurais choisi l'allemand pour prendre ma revanche sur les français

  • Like 1
Link to post
Share on other sites
20 minutes ago, riad_ said:

Un homme c'est ça 人 c'est tu lui ajoute un très horizontal comme ça : 大 ça devient "grand", et une femme c'est comme ça : 女.

Au début ça semble difficile mais il y a une logique derrière, dès que tu comprends la logique, ça devient facile.

Moi je vois l homme qui ouvre ses jambes et ce qui au dessus j ai honte

  • Haha 1
Link to post
Share on other sites
Il y a 2 heures, Rien de rien said:

Si nous avions appris le chinois et l anglais nous aurions conquis le monde

C'est avec sa langue propre qu'on conquiert le monde, pas avec celle des autres. Les Romains avec le latin, Alexandre avec le grec, les Arabes avec l'arabe, les Français avec le français, les Anglais avec l'anglais, etc. 

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...