Jump to content

Recommended Posts

Prix de l'Académie Française (1973), Nadia Tuéni est une auteur libanaise d'expression française reconnue "pour une poésie qui porte en elle les rythmes, les visions, la somptuosité du vers arabe".

Nadia Tuéni est née à Baakline au Liban.

 

Fille d'un diplomate et écrivain de religion druze, et d'une mère française, elle était bilingue et se réclamait ainsi naturellement de deux cultures, de deux mondes.

 

Élève des soeurs de Besançon, puis de la mission laïque française, elle poursuivit ses études secondaires au lycée français d'Athènes, où son père était ambassadeur. Puis, se destinant au barreau, elle s'inscrivit à la faculté de droit de l'Université Saint-Joseph, mais interrompit ses études quand elle épousa, en 1954, Ghassan Tuéni, journaliste et député de Beyrouth, qui fut plus tard ambassadeur du Liban à l'ONU de 1977 à 1982.

 

Son premier recueil, Les Textes blonds, parut en 1963 à Beyrouth. Cette première expérience poétique était l'expression d'un drame personnel qui la poussera vers la création artistique et littéraire: Il s'agit de sa fille Nayla, née en 1955, qui mourut à l'âge de sept ans , des suites d'un cancer.

 

En 1965, Nadia Tuéni est atteinte du même mal, et elle termine à Paris un second recueil publié aux éditions Seghers.

En 1967, elle devient rédactrice littéraire au journal libanais de langue française, Le Jour, et collabore à diverses publications arabes et françaises.

 

La poésie demeure cependant la principale contribution de Nadia Tuéni:

 

· - Juin et les Mécréants paraît en 1968 chez Seghers

Poèmes pour une histoire, 1972, Seghers, prix de l'Académie française en 1973

 

En 1976, elle fut décorée de l'Ordre de La Pléiade, "Ordre de la Francophonie et du dialogue des cultures".

 

Nadia Tuéni est décédée à Beyrouth en juin 1983, des suites de son cancer.

 

 

 

 

FEMMES DE MON PAYS

 

Femmes de mon pays,

une même lumière durcit vos corps,

une même ombre le repose;

doucement élégiaques en vos métamorphoses.

Une même souffrance gerce vos lèvres,

et vos yeux sont sertis par un unique orfèvre.

Vous,

qui rassurez la montagne,

qui faites croire à l'homme qu'il est homme,

à la cendre qu'elle est fertile,

au paysage qu'il est immuable.

Femmes de mon pays,

vous, qui dans le chaos retrouvez le durable

 

Nadia Tuéni

Link to post
Share on other sites

HOMMES DE MON PAYS

 

HOMMES DE MON PAYS

 

Dans nos montagnes il y a des hommes,

ce sont des amis de la nuit;

leurs yeux brillent du noir des chèvres,

leurs gestes raides comme la pluie.

Ils ont pour maître l'olivier,

simple vieillard aux bras croisés.

Eux,

leurs mains sont de chardons,

leurs poitrines sanctuaires,

"le ciel tourne autour de leurs fronts,

comme un insecte lourd à la chaude saison".

Dans nos montagnes il y a des hommes,

qui ressemblent au tonnerre,

et savent que le monde est gros comme une pomme.

 

 

Nadia Tueni,

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...