Jump to content

Qu'est-ce que vous lisez là, en ce moment?


Recommended Posts

  • Réponses 2,1k
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

je suis entrain de lire le formulaire de la nouvelle carte d'identité

:eek: C'est un truc de ouff, j'y ai jeté un coup d'oeil hier. J'étais surprise par les détails que l'on demandait et le témoin obligatoire ou j'ne sais quoi :confused:

 

Bref moi j'ai fini *Le prophète* de khalil Jibran :confused:.

Link to post
Share on other sites
pk quand on dit à un algérien qu'est ce que tu lis , il nous sort un truc en français :mdr:

 

ca c'est vrai, peut être parce que c'est trop dure de lire en arabe, ou de bien la comprendre

 

par contre je suis sur al bidaya wa nihaya de ibn khatir

Link to post
Share on other sites
ca c'est vrai, peut être parce que c'est trop dure de lire en arabe, ou de bien la comprendre

 

par contre je suis sur al bidaya wa nihaya de ibn khatir

 

Je l’ai lu quand j’avais 20 ans , ya el kamel li iben atir je te conseil de le lire

Bcp de gens parlent de romans , franchement je suis pas passionné des romans, je trouve pas bcp d’utilité , j’ai lu un seul dans ma vie , Hamlet en version original ;

Ah l’arabe c’est une langue de poésie au contraire celui qui aime la littérature il a que apprendre l’arabe c’est trop beau

Actuellement je suis entrain de lire sur Iben Hazem je suis étonné de sa philosophie de sa pensée , il a vécu au X siècle , mais sa philosophie a influencé meme au 21 siècle , d’ailleurs en Espagne il a un timbre qui porte son nom

Link to post
Share on other sites
Je l’ai lu quand j’avais 20 ans , ya el kamel li iben atir je te conseil de le lire

Bcp de gens parlent de romans , franchement je suis pas passionné des romans, je trouve pas bcp d’utilité , j’ai lu un seul dans ma vie , Hamlet en version original ;

Ah l’arabe c’est une langue de poésie au contraire celui qui aime la littérature il a que apprendre l’arabe c’est trop beau

Actuellement je suis entrain de lire sur Iben Hazem je suis étonné de sa philosophie de sa pensée , il a vécu au X siècle , mais sa philosophie a influencé meme au 21 siècle , d’ailleurs en Espagne il a un timbre qui porte son nom

 

 

Effectivement, il faut croire aussi que ce n'est pas une langue facile l'arabe, en ce qui conerne ibn athir j'ai deja lu quelque page ou il détaillait par excellence l'invasion des mongoles

 

Ibn hazem c'est pas rien non plus

Link to post
Share on other sites
Effectivement, il faut croire aussi que ce n'est pas une langue facile l'arabe, en ce qui conerne ibn athir j'ai deja lu quelque page ou il détaillait par excellence l'invasion des mongoles

 

Ibn hazem c'est pas rien non plus

 

Iben Hazem c'est la 2 savent musulman qui a écrit de livre après Tabari

Link to post
Share on other sites

Le Jardin des roses

 

Je suis en train de lire Gulistan, Le Jardin des Roses du poète Persan SAADI, à ne pas confondre avec le Docteur Psychiatre du même nom.

 

C'était un poète épris des belles choses, il chantait mezza voce, la beauté des filles, des fleurs, des fruits et des saisons. Il sait aussi, par ses anecdotes poétiques, comment prodiguer des conseils pour modérer ses plaisirs, pour garder le silence quand il fallait, se tenir en société, et éduquer ses enfants...

 

Dans le chapitre touchant la jeunesse et l'amour voilà ce qu'on peut lire :

 

On disait un jour à Haçan Meimendy : pourquoi le sultan Mahmoud, maître de tant de beaux eslaves qui sont autant de merveilles du monde, chérit t-il de préférence Ayâz, qui est loin de les égaler en beauté ?

C'est, répondit, Haçan, parce que ce qui descend jusqu'au coeur paraît, aux yeux, toujours plus beau.

 

Traduit par Pierre Seghers

Link to post
Share on other sites

Le Jardin des Roses

 

.../... Suite

 

Il ajoute, toujours dans le même chapitre :

 

Je (lui SAADI) me souviens d'une certaine nuit où mon amie frappa à la porte. Pour l'accueillir, je bondis avec tant de vivacité qu'involontairement ma manche renversa la lampe et l'éteignit.

 

Mon amie s'assit et commença par m'adresser des reproches : "pourquoi, dès que je suis entrée, as tu éteint la lumière ?

- Je m'imaginais que le soleil s'était levé, lui répondis-je.

 

" Si devant la bougie l'importun s'interpose

Lève-toi et tue-le, devant qui que ce soit !

Mais si cet inconnu vient comme une surprise

T'adresse un doux sourire et des lèvres de miel

Alors, saisis sa manche et souffle la bougie..."

Link to post
Share on other sites

Onze minutes de Paulo Coelo !

 

Une rencontre fortuite sur la plage mène une jeune Brésilienne de l'intérieur à prendre le risque de se jeter sur les bras d'un inconnu qui lui promet monts et merveilles. Arrivée à destination elle découvre une tout autre réalité que son esprit rebelle refûte et elle se promet de réaliser son rêve et celui de ses parents!

Entre le Brésil et la Suisse se trame l'histoire d'une fille qui a connu la gloire et les risques que peuvent engendrer le charme et la beauté.

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...