Jump to content

Le Hidjab c'est obligé ?


Recommended Posts

Un énième topic qui parle de ce que la femme "doit" faire, peuplé à 80% par les hommes.

Monsieur veut savoir s'il doit battre les femmes de sa famille pour les mettre dans le droit chemin:rolleyes:

Occupe-toi de ton propre développement personnel, ça ne te ferait pas de mal :buck:

Link to post
Share on other sites
  • Réponses 237
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Désolé j'ai oublié que ta mama fait partie des Femen :)

 

je re tire ............ enlevez tous vos hijab et soutiens gorge et faite comme la mama du petit con

 

C'est fou comme les gens qui sont le plus à gerber par leur vulgarité/insultes sont ceux qui se revendiquent les plus supérieurs/religieux :buck:

Link to post
Share on other sites
Et ?

Les cheveux viennent bien apres la poitrine...

 

oui le visage et les lèvres en premier, le visage généralement ne se couvre pas

 

Le khimar est un tissu qui sert a couvrir, il peut couvrir les cheveux, comme il peut couvrir la poitrine, ou les deux, etc. Rien ne dit dans le Coran qu'il s'agit d'un foulard couvrant les cheveux.

 

donc pour toi le khimar serait plutôt un Châle et non un foulard, c'est pour ca que j'avais demandé quel sens tu donnais au mot

 

Faut faire la difference entre tradition et commandement de l'Islam. C'est quelque chose n'a pas ete explicitement demandee par l'Islam tu ne peux pretendre qu'il s'agit d'une prespcription islamique.

 

si le khimar est un Châle ca ne serait même pas une tradition mais carrément un innovation "bidaa" voir une falsification

juste pour comprendre ton raisonnement sur la différence entre une prescription islamique et une tradition et sur quoi tu te bases pour affirmer ceci ou cela, par exemple la circoncision c'est quoi une tradition ou prescription?

on peut prendre plusieurs autre exemple si tu veux

Link to post
Share on other sites
Je pose une question . Le hidjab c'est obligatoire ?

 

Ps: Je suis pas une fille

je ne pense pas que ce le soit, porté avec un jean bien moulant, ainsi qu'un pot de peinture en guise de visage, ajouté à cela une vulgaire paire de lunettes de soleil........:D

Bah sinon, il y a le simple foulard..

Link to post
Share on other sites

 

Pistes de réflexion…

 

- Cheveux ? Le verset (24.31.) qui parle du « khimar » (voile), ne cite pas le mot « cheveux ». Certes oui. Mais, si on suit cette logique, le verset ne dit pas non plus qu’il faut couvrir ses jambes, ses bras, son ventre, ses hanches, etc. … ! Donc ce n’est pas un argument valable selon moi.

 

- Signification : Le mot « khimar » désigne en lui-même et par lui-même ce qu’il recouvre (à savoir : tête/cheveux/gorge), comme le mot « capuche », « pull », « pantalon », etc. n’ont pas besoin de précision quant à ce qu’ils doivent couvrir (tête, haut du corps et jambes)… c’est évident pour chacun. Si je dis : "Mets ton pull !", je n'ai pas besoin d'en dire plus.

 

- Étymologie : Le mot « khimar » vient du mot « khamr » qui signifie le vin ou boisson alcoolisée/enivrante. Lorsque le vin est bu, il recouvre la raison. Où se trouve la raison ? Pas dans le coude, ni dans le genoux… mais bien au niveau de la tête. (La racine Kh M R = couvrir, cacher, envelopper, faire lever (la pâte), enivrer qqn, fermenter. Le mot « khoumouroun » خُمُر pl. de khimar = tout ce qui cache et se dérobe à la vue, voile, mantille, voilette – cf. « Une approche du Coran par la grammaire et le lexique » de Maurice Gloton)

 

- Disposition : Lorsqu’une femme s’apprête à mettre son khimar, tout d’abord elle le dépose sur sa tête, puis nécessairement, elle va le rabattre (de chaque côté, vers le devant) sur sa poitrine (jayb). Le mot "rabattre" en français n'exclut pas la notion de haut vers le bas.

 

- Cheveux et atours : Le verset enjoint aux femmes de cacher leurs atours (zînatahouna زِينَتَهُنَّ ). La chevelure fait partie des atours de la femme. Voir les efforts déployés par les publicitaires pour mettre en valeur la chevelure féminine pour vendre un yaourt. Aussi, la femme a la hantise de perdre ses cheveux car ils font partie de sa féminité et de sa beauté (par exemple : lors de chimiothérapies… qu’Allah nous préserve). Enfin, il est très rare de voir une femme qui se rase la tête pour être plus belle ou dans un souci esthétique, ce qui n’est pas le cas pour un homme (nb : comme la femme, ce dernier doit aussi observer une certaine pudeur, dans son comportement et dans sa tenue, voir verset 24.30.)

 

- Fonctions et but : Le voile a aussi des fonctions précises. (Tous les versets de Dieu fonctionnent ensemble, donc il faudrait prendre tous les versets coraniques qui parlent du voile, de la pudeur et du vêtement en général…)

* Voir verset 24.31. : notion de pudeur (tenue et comportement).

* Voir verset 33.59. : afin « d’être reconnues et d'éviter d’être offensées » (le verset parle de « jalabeeb » جَلَٰبِيب nom pl. = robe de dessus ample, mante, tunique d’homme ou de femme. La racine J L B B = idée d’enveloppement totale – cf. « Une approche du Coran par la grammaire et le lexique » de Maurice Gloton. Quelle forme ?? Non précisée. Verset révélé chronologiquement avant le verset 24.31. sur le « khimar ». De la même racine découle le mot « djelaba » par exemple…)

 

 

Heureusement que tu as dis piste de réflexion

Le verset (24.31) concerne bien la poitrine; les femmes visées par ce verset ont dû découper des morceaux de leur voile pour cacher leur poitrine.

Une recherche sur google arabe nous dit du khimar qu'il s'agit d'un voile et qu'il fait allusion aussi au khamr ou sakr (de sakrane ou matkhammar), mais je ne trouve aucune relation entre ces 2 concepts (voile et état d'ébriété). On aimerait bien savoir où ce Maurice Gloton a trouvé cette explication éthymologique, car on ne peut pas couvrir la raison (avec un voile)...

Les femmes concernées par ce verset et qui portaient le voile ne cachaient pas leur visage (ni leur poitrine)

Non, la chevelure ne fait pas partie des atouts; les atouts c'est el 3awra.. c'est ce qui va du nombril (milieu du ventre) au dessus des genoux) et par extension tout ce qui peut attirer : vêtement moulant, maquillage, bijoux, etc... donc ce n'est pas clair et précis

Quant au verset 33.59 il est descendu parce les femmes du prophète se faisaient draguer lorsqu'elles sortaient la nuit pour aller faire leurs besoins. Et pour éviter qu'elles se fassent draguer elles ont commencé à porter le voile pour les différencier des esclaves. C'est Omar qui a insisté pour qu'elles mettent le voile, Mohamed au début ne l'écoutait pas... D'ailleurs Omar lui même dit qu'il est à l'origine d'un verset du voile.

Ô messager d’Allah, tu devrais voiler tes femmes car il y a le pieux comme le pervers qui leur adresse la parole

كان عمر بن الخطاب يقول لرسول الله صلى الله عليه وسلم: احجب نساءك، قالت: فلم يفعل، وكان أزواج النبي صلى الله عليه وسلم يخرجن ليلاً إلى ليل قبل المناصع، فخرجت سودة بنت زمعة، وكانت امرأة طويلة، فرآها عمر بن الخطاب وهو في المجلس، فقال: عرفناك يا سودة، حرصاً على أن ينزل الحجاب، قالت: فأنزل الله عز وجل آية الحجاب.

 

Enfin 3ème contexte de descente des versets, c'est le jour du mariage avec Zayneb, 3 invités sont restés trop longtemps à discuter avec les femmes. Mohamed est sorti 3 fois (accompagné de Anas) pour leur faire comprendre qu'ils devaient partir et à chaque fois il les trouvait toujours pas partis...

Ils devait donc être très énervé puisque lorsqu'ils sont partis il a mis un rideau entre lui et Anas (et les autres)

Link to post
Share on other sites
Heureusement que tu as dis piste de réflexion

Le verset (24.31) concerne bien la poitrine; les femmes visées par ce verset ont dû découper des morceaux de leur voile pour cacher leur poitrine.

Une recherche sur google arabe nous dit du khimar qu'il s'agit d'un voile et qu'il fait allusion aussi au khamr ou sakr (de sakrane ou matkhammar), mais je ne trouve aucune relation entre ces 2 concepts (voile et état d'ébriété). On aimerait bien savoir où ce Maurice Gloton a trouvé cette explication éthymologique, car on ne peut pas couvrir la raison (avec un voile)...

Les femmes concernées par ce verset et qui portaient le voile ne cachaient pas leur visage (ni leur poitrine)

 

comment t'as fais pour savoir que "les femmes visées par ce verset ont dû découper des morceaux de leur voile pour cacher leur poitrine"? c'est citée ou?

 

comment t'as fait pour savoir que "Les femmes concernées par ce verset et qui portaient le voile ne cachaient pas leur visage (ni leur poitrine)"? c'est citée ou?

 

et enfin quel sens tu donnes TOI au terme "khimar", est-ce un voile, un foulard, un châle, un cache-nez ou une boisson alcoolisée, produit chimique, "état d'ébriété" etc.? ca sera plus simple

 

حسب لسان العرب، "خمر" (بضم الخاء و الميم، كما ورد اللفظ في القرآن) هو جمع ل"خمار". هذا هو النص كما جاء في القاموس:

 

والخِمَارُ للمرأَة، وهو النَّصِيفُ، وقيل: الخمار ما تغطي به المرأَة رأَْسها، وجمعه

 

أَخْمِرَةٌ وخُمْرٌ وخُمُرٌ

Link to post
Share on other sites
comment t'as fais pour savoir que "les femmes visées par ce verset ont dû découper des morceaux de leur voile pour cacher leur poitrine"? c'est citée ou?

 

comment t'as fait pour savoir que "Les femmes concernées par ce verset et qui portaient le voile ne cachaient pas leur visage (ni leur poitrine)"? c'est citée ou?

 

251 - باب: {وليضربن بخمرهن على جيوبهن** /31/.

4480/4481 - وقال أحمد بن شبيب: حدثنا أبي، عن يونس: قال ابن شهاب، عن عروة، عن عائشة رضي الله عنها قالت:

يرحم الله نساء المهاجرات الأول، لما أنزل الله: {وليضربن بخمرهن على جيوبهن**. شققن مروطهن فاختمرن بها.

 

4481 - حدثنا أبو نعيم: حدثنا إبراهيم بن نافع، عن الحسن بن مسلم، عن صفية بنت شيبة: أن عائشة رضي الله عنها كانت تقول:

لما نزلت هذه الآية: {وليضربن بخمرهن على جيوبهن**. أخذن أزرهن فشققنها من قبل الحواشي، فاختمرن بها.

 

Elle déchirèrent leur manteaux et se voilèrent avec

Elles ont pris leurs vêtements, les ont arraché sur ​​les bords et se sont voilé avec ...

 

ça signifie qu'elles ont dû dénudé leur corps pour cacher leur poitrine ?

Link to post
Share on other sites
251 - باب: {وليضربن بخمرهن على جيوبهن** /31/.

4480/4481 - وقال أحمد بن شبيب: حدثنا أبي، عن يونس: قال ابن شهاب، عن عروة، عن عائشة رضي الله عنها قالت:

يرحم الله نساء المهاجرات الأول، لما أنزل الله: {وليضربن بخمرهن على جيوبهن**. شققن مروطهن فاختمرن بها.

 

4481 - حدثنا أبو نعيم: حدثنا إبراهيم بن نافع، عن الحسن بن مسلم، عن صفية بنت شيبة: أن عائشة رضي الله عنها كانت تقول:

لما نزلت هذه الآية: {وليضربن بخمرهن على جيوبهن**. أخذن أزرهن فشققنها من قبل الحواشي، فاختمرن بها.

 

Elle déchirèrent leur manteaux et se voilèrent avec

Elles ont pris leurs vêtements, les ont arraché sur ​​les bords et se sont voilé avec ...

 

ça signifie qu'elles ont dû dénudé leur corps pour cacher leur poitrine ?

 

oui merci pour l'éclaircissement, dans ton premier message tu n'a mentionné que le verset d'ou ma question

 

en plus pour certain et on se basant sur les hadiths même le visage doit être caché

 

mais reste la question centrale, c'est quoi un khimar pour toi?

Link to post
Share on other sites
oui merci pour l'éclaircissement, dans ton premier message tu n'a mentionné que le verset d'ou ma question

 

en plus pour certain et on se basant sur les hadiths même le visage doit être caché

 

mais reste la question centrale, c'est quoi un khimar pour toi?

Oui certains extrapolent les hadiths comme ils veulent, avec des donc en veux-tu en voilà...

Pour le khimar, j'en ai parlé plus haut

Les définitions de Lissan el 3arab sont basées sur le Coran donc on ne peut pas expliquer des mots du Coran à partir du Coran. Il aurait fallu qu'il existe un dico arabe à cette époque pas plusieurs siècles après.

Lisan al-arab dit que khamr est le pluriel de khimar. Quelle relation entre khamr (pluriel de khimar) et boisson énivrante au singulier (khamr) ?

Oui on sait que khimar c'est ce qui couvre la tête de la femme, mais les hommes aussi se couvrent la tête dans tous les déserts du monde pour se protéger du soleil depuis des siècles.

Se couvrir la tête certes, mais aucun texte ne précise clairement qu'il faut cacher son cou, ses oreilles ou ses cheveux...

Donc le débat n'est pas tranché ...

Link to post
Share on other sites

Donc le débat n'est pas tranché ...

Pourtant, un simple verset de trois mots aurait suffit pour prevenir un debat vieux de 14 siecles et qui ne s'arretera jamais jusqu'a la fin des temps.

 

On dirait que celui qui est deriere le Coran ne connaissait pas l'avenir...

 

S'il fallait encore une preuve de l'origine humaine du Coran...

Link to post
Share on other sites
Pourtant, un simple verset de trois mots aurait suffit pour prevenir un debat vieux de 14 siecles et qui ne s'arretera jamais jusqu'a la fin des temps.

 

On dirait que celui qui est deriere le Coran ne connaissait pas l'avenir...

 

S'il fallait encore une preuve de l'origine humaine du Coran...

 

salut minouche tu peux me donner une mp steuplé :o

Link to post
Share on other sites
Les définitions de Lissan el 3arab sont basées sur le Coran donc on ne peut pas expliquer des mots du Coran à partir du Coran. Il aurait fallu qu'il existe un dico arabe à cette époque pas plusieurs siècles après.

Lisan al-arab dit que khamr est le pluriel de khimar. Quelle relation entre khamr (pluriel de khimar) et boisson énivrante au singulier (khamr) ?

 

ce que tu dis est insensé, c'est dans les dictionnaires qu'on peut trouver la racine des mots et leur dérivés ainsi que les différents sens que peut avoir chaque mot, ce n'est pas dans le coran

en faisant un peu de recherche sur le net "selon différents dictionnaires" on découvre que le sens du mot kha خ m م r ر dans sa racine veut dire couvrir, cacher et reconnaissance mais dans les dérivés c'est plus variés

 

khamr n'est pas le pluriel de khimar comme tu le dis, voici le lien de lissan el arabe sur le mot khamr et ses dérivés et les différents sens du mot a partir de la fin page 254, pour le khimar a partir fin page 258

 

http://shiaonlinelibrary.com/الكتب/3939_لسان-العرب-ابن-منظور-ج-٤/الصفحة_253#top

 

 

Oui on sait que khimar c'est ce qui couvre la tête de la femme, mais les hommes aussi se couvrent la tête dans tous les déserts du monde pour se protéger du soleil depuis des siècles.

Se couvrir la tête certes, mais aucun texte ne précise clairement qu'il faut cacher son cou, ses oreilles ou ses cheveux...

Donc le débat n'est pas tranché ...

 

l'argument de l'inexistence d'un texte précis n'est pas pertinent, comme disait Batoul aucun texte ne dit qu'il faut cacher le dos ou le ventre par exemple

je te fais juste observer que le verset ne demande pas aux femmes de couvrir la poche de leur sein mais de rabaisser "frapper" leur khimar pour le couvrir ce qui sous entend que ce khimar arrive a couvrir leur poitrine et j'espère que tu fais la nuance

 

donc l'unique question reste a définir c'est quoi le khimar, si c'est un foulard il n'y a plus de débat puisque tu le tranches toi même par le sens

 

si c'est autre chose il faut dire c'est quoi et la aussi le débat est tranché, je ne te demanderai ni la source ni sur quoi tu t'es basé pour donner le sens, par exemple selon Admino le khimar est un tissu qui sert a couvrir soit la tête soit la poitrine ou les deux mais pas un foulard "tu peux le lire plus haut"

 

après chacun selon ce que lui dicte sa conscience

Link to post
Share on other sites
Le Hidjab c'est obligé ?
Il est obligatoire pour l'homme qui n'arrête pas d'en parler. Les Saoudiens l'ont compris. Ils ne se posent pas de questions eux. Une 3abaya immaculée, comme leurs âmes, une étoffe rayée, sur leur crâne, pour mettre de la couleur dans le regard de l'autre, et les voilà heureux et vaquant à leurs affaires.
Link to post
Share on other sites
Je pose une question . Le hidjab c'est obligatoire ?

 

Ps: Je suis pas une fille

 

Le hijab n'a pas été porté par Khadija, la première femme de Mahomet, c'est après sa mort que Mahomet et sur les conseils de Omar, très misogyne, a instauré le voile, c'est aussi après la mort de Khadija, qu'il est devenu polygame.

Link to post
Share on other sites
ce que tu dis est insensé, c'est dans les dictionnaires qu'on peut trouver la racine des mots et leur dérivés ainsi que les différents sens que peut avoir chaque mot, ce n'est pas dans le coran

en faisant un peu de recherche sur le net "selon différents dictionnaires" on découvre que le sens du mot kha خ m م r ر dans sa racine veut dire couvrir, cacher et reconnaissance mais dans les dérivés c'est plus variés

 

khamr n'est pas le pluriel de khimar comme tu le dis, voici le lien de lissan el arabe sur le mot khamr et ses dérivés et les différents sens du mot a partir de la fin page 254, pour le khimar a partir fin page 258

 

http://shiaonlinelibrary.com/الكتب/3939_لسان-العرب-ابن-منظور-ج-٤/الصفحة_253#top

 

l'argument de l'inexistence d'un texte précis n'est pas pertinent, comme disait Batoul aucun texte ne dit qu'il faut cacher le dos ou le ventre par exemple

je te fais juste observer que le verset ne demande pas aux femmes de couvrir la poche de leur sein mais de rabaisser "frapper" leur khimar pour le couvrir ce qui sous entend que ce khimar arrive a couvrir leur poitrine et j'espère que tu fais la nuance

 

donc l'unique question reste a définir c'est quoi le khimar, si c'est un foulard il n'y a plus de débat puisque tu le tranches toi même par le sens

 

si c'est autre chose il faut dire c'est quoi et la aussi le débat est tranché, je ne te demanderai ni la source ni sur quoi tu t'es basé pour donner le sens, par exemple selon Admino le khimar est un tissu qui sert a couvrir soit la tête soit la poitrine ou les deux mais pas un foulard "tu peux le lire plus haut"

 

après chacun selon ce que lui dicte sa conscience

Si tu penses que ce que dis est insensé...tu dois avoir raison...

Ce ne sont pas les dico qui créent les racines des mots

Est ce que j'ai dit que le mot kh-m-r ne signifiait pas couvrir ?

C'est toi qui a dit que khamr est le pluriel de khimar

"خمر" (بضم الخاء و الميم، كما ورد اللفظ في القرآن) هو جمع ل"خمار"

Tu noteras au passage la référence au coran

 

Je te fais juste observer ce que dit le verset : walyadribna bikhoumourihinna 3ala jouyoubihinna

Après tu sous-entends ce que tu veux...

Pour le reste je n'ai pas envie de me répéter... et comme tu dis : après chacun...

PS : merci pour le lien (même s'il est chiite)

Link to post
Share on other sites
Si tu penses que ce que dis est insensé...tu dois avoir raison...

Ce ne sont pas les dico qui créent les racines des mots

Est ce que j'ai dit que le mot kh-m-r ne signifiait pas couvrir ?

C'est toi qui a dit que khamr est le pluriel de khimar

"خمر" (بضم الخاء و الميم، كما ورد اللفظ في القرآن) هو جمع ل"خمار"

Tu noteras au passage la référence au coran

 

Je te fais juste observer ce que dit le verset : walyadribna bikhoumourihinna 3ala jouyoubihinna

Après tu sous-entends ce que tu veux...

Pour le reste je n'ai pas envie de me répéter... et comme tu dis : après chacun...

PS : merci pour le lien (même s'il est chiite)

 

bon apparemment le terme "insensé" n'était pas approprié donc je le retire avec mes excuses, je voulais dire que c'était léger ou quelque chose dans le genre mais bon, take it easy kima ikoulou

 

oui c'est les hommes qui créent les mots, mais c'est dans les dictionnaires qu'ils sont compilés avec leur définitions, origines, racines, dérivés, etc. donc ca reste presque le premier outils

 

pour la phrase ce n'est pas khamr mais khomor qui est le pluriel de khimar relis doucement le texte بضم الخاء و الميم, t'as probablement pas fais attention ca arrive

 

concernant le lien chiite ou autre c'est kifkif ce n'est qu'un dictionnaire (yak t'es pas allergique au chiites? lol)

 

pour revenir au sujet, je reste persuader que tous ce qui sont convaincus que le foulard est exclusivement culturel et non religieux doivent impérativement trouver un autre sens au khimar, autrement je vois comment s'en échapper (si l'unique référence est le coran)

 

enfin si tu le permet une dernière question, est-ce que pour les femmes le port du foulard (khimar) est nécessaire (obligation ou préférable) dans la prière?

Link to post
Share on other sites
bon apparemment le terme "insensé" n'était pas approprié donc je le retire avec mes excuses, je voulais dire que c'était léger ou quelque chose dans le genre mais bon, take it easy kima ikoulou

 

oui c'est les hommes qui créent les mots, mais c'est dans les dictionnaires qu'ils sont compilés avec leur définitions, origines, racines, dérivés, etc. donc ca reste presque le premier outils

 

pour la phrase ce n'est pas khamr mais khomor qui est le pluriel de khimar relis doucement le texte بضم الخاء و الميم, t'as probablement pas fais attention ca arrive

 

concernant le lien chiite ou autre c'est kifkif ce n'est qu'un dictionnaire (yak t'es pas allergique au chiites? lol)

 

pour revenir au sujet, je reste persuader que tous ce qui sont convaincus que le foulard est exclusivement culturel et non religieux doivent impérativement trouver un autre sens au khimar, autrement je vois comment s'en échapper (si l'unique référence est le coran)

 

enfin si tu le permet une dernière question, est-ce que pour les femmes le port du foulard (khimar) est nécessaire (obligation ou préférable) dans la prière?

Je crois qu'on a fait le tour de la question et tu n'apportes rien de substantiellement nouveau par rapport à ce qui a été dit.

oui le pluriel de khimar est khoumour comme je l'avais écrit (khoumourihinna)

 

Pour répondre à ta question, un hadith (je ne me rappelle pas où je l'ai lu) :

Une femme demande au prophète si elle peut aller à la mosquée sans voile, Mohamed lui répond qu'elle doit emprunter un voile... Peut-on supposer qu'elle était sans voile ?

Link to post
Share on other sites

Je me rappelle que l'année dernière, un docteur d'El Azhar a émis un avis clair et net, à savoir que le hidjab n'est pas une obligation islamique, contrairement à la croyance dominante. Sa fatwa est bien entendu dûment argumentée.

 

Versets+d%C3%A9contextualis%C3%A9s.jpg

 

 

En voici une traduction signée A. Amri.

 

mardi 6 mars 2012

Le voile n'est pas une obligation islamique (Traduction)

 

 

 

 

L'auteur de ce texte, Cheikh Mustafa Mohamed Rached, était un éminent professeur de la charia et du droit islamique à l'Université d'Al-Azhar. Pas très conforme au rigorisme d'une certaine pensée islamique sclérosée, il ne tarde pas à se faire beaucoup d'ennemis dans les milieux conservateurs égyptiens. Outre ses courageuses postions au sujet du hijab qu'on découvrira en lisant l'article ici traduit, sa contestation de l'interdit coranique frappant l'union d'une musulmane avec un non musulman, entre autres lectures dynamiques du Coran et de la Tradition, ne peuvent laisser indifférents les cerbères de la doxa obscurantiste.

 

En 2008, Cheikh Mustafa Mohamed Rached est invité à Chypre par des compatriotes coptes qui voulaient lui témoigner leur sympathie, tant l'originalité et d'ouverture d'esprit de ce cheikh pas comme les autres les subjuguaient. L'homme accepte avec plaisir cette invitation, alors que ses détracteurs, à l'affût, qui cabalent depuis longtemps pour lui rogner les ailes ne ratent pas le coche. Pour avoir assisté aux fêtes du nouvel an organisées sur cette île sous l'égide de l'église égyptienne et "récidivé" en se rendant à une autre église chypriote, des journaux égyptiens annoncent la conversion du "mécréant" au christianisme. Pure calomnie, cela va de soi, mais apparemment bien orchestrée et bénéficiant de l'aval d'hommes haut placés. A son retour en Égypte, Cheikh Mustafa Mohamed Rached apprend que la Sûreté de l’État lui a retiré sa nationalité. Sans autre avis ni formalité. Sans qu'aucun tribunal n'ait enquêté ni statué sur l'affaire, Dr Mustafa Mohamed Rached est cloué au pilori depuis 4 ans. La paranoïa puritaine des islamistes qui n'ont reculé devant rien pour briser la vie et la carrière de cet universitaire égyptien n'a d'égale que la lâcheté des politiques refusant de le réhabiliter. Mustafa Mohamed Rached n'arrête pas pour autant de se battre pour dénoncer l'infâme cabale et recouvrer ses droits de citoyen égyptien.

 

Ci-dessous la traduction d'un article rédigé par ce cheikh, qui démontre de façon structurée et étoffée que le hijab n'a d'islamique que les "bonnes intentions" de ceux qui en prônent le port. En passant au crible les versets du Coran en rapport avec le voile, ainsi que l'unique citation de la Tradition supposée corroborer tels versets, soit le même corpus servant de support aux prédicateurs du hijab, l'auteur nous convainc à bon droit que non seulement le voile n'est pas une obligation islamique, mais que la lecture du Coran faite par des abrutis n'engage que les abrutis!

 

 

 

Ces jours-ci, ce qu'on appelle voile islamique est en vogue et se propage à un rythme frénétique. Le port du voile fonde son credo sur une présumée prescription de "couvrir la tête", alors que le Coran ne mentionne nulle part telle prescription. Il y a néanmoins une fratrie de cheiks qui a tenu à en faire une obligation et considérer celle-ci comme l'un des principaux piliers de l'islam. Ces cheikhs altèrent de la sorte les fins de la charia islamique et passent à côté de l'interprétation correcte des Textes. Refusant toute approche rationnelle de ceux-ci, ils s'attachent bien plus à une translation statique fondée sur la lecture littérale et non soumise à la raison. De surcroît, ils décontextualisnt les Textes et interprètent ceux-ci selon leurs caprices, imitant en cela quelques uns de nos anciens cheiks, comme si les avis de ces derniers étaient sacrés et n'admettaient aucune remise en question. Il y a là un écart par rapport à l'approche correcte fondée sur le raisonnement argumenté et l'interprétation. Les sourates sont censées s'interpréter en vertu de leur contexte historique et en rapport avec les raisons ayant motivé leur révélation. Or ces cheikhs s'arrêtent au niveau strictement littéral des sourates et omettent fâcheusement ce qui fut aux origines de leur révélation. Cette démarche s'explique soit par des raisons purement arbitraires, soit parce que les "bonnes intentions" de ces cheiks plaident pour ladite interprétation, leurs capacités analytiques, pour une débilité d'ordre cérébral ou psychologique, ne leur permettant pas d'aller au-delà!

 

 

Ceci ne concerne pas uniquement la question de ce qu'on appelle voile mais touche aussi à des centaines de questions importantes.Si nous nous intéressons aujourd'hui exclusivement à la question du hijab c'est parce que d'une part le champ de notre propos ne permet pas d'évoquer les autres questions, et d'autre part parce que la question du hijab interpelle présentement la raison du musulman comme du non musulman. D'autant qu'elle est devenue, aux yeux des non musulmans, un critère en fonction de quoi le sens, l'objectif et la nature de l'islam sont (mal) discernés.

 

Il n'est que de réfléchir sur l'attitude de certains Etats de pays non musulmans pour lesquels le voile islamique s'assimile à un mot d'ordre politique, lequel mot d'ordre conduit à diviser les citoyens et instaurer entre eux une forme de ségrégation. En témoignent les heurts qui s'en sont suivis et la révocation de certaines employées attachées à ce qu'on appelle voile.

 

Quelle est donc la vérité à propos du hijab? Quelles en sont les significations? Et quels arguments religieux invoquent ceux qui prétendent que le voile est une obligation islamique?

 

Nous allons passer au crible les allégations érigées en dogmes à ce propos, en faisant appel à la raison, la logique et l'argument. Parce qu'il nous faudra débarrasser l'islam de ce dont on l'affuble à tort.

 

En vérité les allégations de ces cheikhs se révèlent tordues et incohérentes. A commencer par le jargon qui emploie tantôt "hijabالحجاب" tantôt "khimar الخمار " et quelquefois aussi "jalabib الجلابيب ". La confusion à ce niveau précis démontre qu'ils passent à côté du sens exact qu'ils visent, en l'occurence la couverture de la tête. Ce qui signifie que ces messieurs veulent à tout prix accréditer leur dogme, et de façon arbitraire.

 

Primo: le terme "hijab" signifie au sens dénotatif du terme:" cloison ou mur". Le "hajb" de quelque chose signifie sa couverture. Une femme "mahjouba" est une femme cachée par une cloison.

 

Quant à la sourate révélée au sujet du hijab, elle concerne exclusivement les épouses du Prophète. Et elle appelait à séparer celles-ci des compagnons du Prophète par une cloison. A ce propos, ni les oulémas ni les cheiks n'ont la moindre divergence d'opinions. Et la sourate les Partis (Al-Ahzab), dit au verset 53:" O vous qui croyez [en Dieu], n’entrez pas dans la maison du prophète à moins qu’il vous soit donné la permission de manger, et vous ne devrez forcer en aucune manière une telle invitation. Quand vous finissez de manger, vous devrez partir; n’engagez pas avec lui de longues conversations. Ceci incommodait le Prophète, et il s'embarrassait pour vous le dire. Mais DIEU ne s'embarrasse pas de vous révéler la vérité. Si vous devez demander à ses femmes quelque chose, demandez-le-leur derrière une cloison.

 

Ceci est plus pur pour vos cœurs et pour les leurs. Vous ne devez pas outrager dans son honneur le Messager de Dieu. Vous ne devrez pas épouser ses femmes après lui, car ce serait une grave offense à la vue de Dieu."

Ce verset comporte trois préceptes: le premier concerne la conduite des compagnons quand ils sont invités à manger chez le Prophète (SWS); le deuxième concerne la cloison ou la paroi qui doit séparer ces compagnons des épouses du Prophètes et le dernier l'interdit qui empêche ces compagnons de prendre pour épouse l'une des femmes du Prophète (SWS) après la mort de celui-ci.

 

Ainsi le mot "hijab" remis dans son contexte nous permet-il de comprendre qu'il avait pour objectif de mettre une barrière entre les femmes du Prophète (SWS) et ses compagnons. Il en ressort aussi que cette disposition concernait uniquement les épouses du Prophète (SWS). Elle ne s'étend ni à ce qu'il "a pu avoir comme odalisques" ni à ses filles ni au reste des musulmanes. Autrement, le verset l'aurait dit explicitement et généralisé la disposition pour toutes les croyantes musulmanes.

 

Deuxio: comme la citation de ce verset pour étayer l'obligation du port de voile entendu comme "couverture de la tête" n'est pas pertinente, ces mêmes cheikhs se rabattent sur le verset 31 de la sourate de la Lumière (Ennour): " Invite les croyantes à baisser pudiquement une partie de leurs regards, à préserver leur vertu, à ne faire paraître de leurs charmes que ceux qui ne peuvent être cachés, à rabattre leurs voiles sur leurs poitrines."

Ce verset a été révélé parce qu'à l'époque du Prophète et bien avant encore, les femmes portaient des coiffes qui couvraient leurs têtes et laissaient pendre la traine de ces coiffes sur le dos. En même temps, ces femmes étaient décolletées, qui laissaient nus le cou et le haut de la poitrine.

D'ailleurs, une autre thèse assimile "al-khimar" à une abaya. Par conséquent, ce verset demande aux femmes de rabattre la couverture de la tête sur l'encolure, autrement dit leur recommande de cacher ce qu'un décolleté peut révéler. Le verset ne visait donc, à sa révélation, que l'amendement d'un usage courant. Parce que l'islam n'autorise pas la femme à s'exhiber dans un décolleté découvrant de façon voyante la poitrine. C'est dire que le verset n'entend pas imposer tel ou tel vêtement ni surtout le port du voile. Mais il recommande seulement la couverture de la poitrine! Et c'était pour permettre aux musulmanes de se faire distinguer au milieu des non musulmanes portant éventuellemnt un décolleté.

 

Tertio: remettons dans son contexte le verset 59 et l'évocation des "jalabib", sourate les Partis (Al-Ahzab): "O prophète, dis à tes femmes, tes filles, et les femmes des croyants qu’elles devront rallonger leurs

vêtements. Ainsi, elles seront reconnues [en tant que femmes justes] et éviteront d’être insultées."

 

Ce verset a été révélé dans la circonstance qui suit: à l'époque de la révélation, il était de coutume que les femmes, toutes conditions confondues, aient le visage découvert, quand en rase campagne et faute de selles dans les habitations, elles devaient déféquer ou uriner. Et il y avait incessamment quelque fieffé coquin qui regardait en cachette ces femmes dans une telle posture. Quand le Prophète (SWS) en a été prévenu, ledit verset lui a été révélé pour établir un signe de reconnaissance, une distinction, permettant de ne pas confondre dans la foule des croyantes femmes libres, esclaves et odalisques. Et cela afin que les femmes libres ne soient pas lésées dans leur honneur.

 

C'est dans cet esprit-là qu'Omar Ibn Al-Khattab, quand il voyait une esclave ou une odalisque masquée, c'est-à-dire complètement couverte ou rabattant sur son visage son abaya, il lui donnait un coup de fouet. Par tel châtiment, le compagnon du Prophète voulait préserver le port distinctif des femmes libres (Cf Ibn Taymiya - Le hijab et le port de la femme pour la prière).

 

Quarto: la citation du propos attribué au Prophète (SWS): selon Abou Daoud citant Aicha, celle-ci citant à son tour Asma Bent Abou Bakr qui s'étant introduite un jour chez le Prophète (SWS) et rapportant ce qui suit: le Prophète (SWS) lui avait dit:" Asma, sache qu'il ne sied à aucune femme ayant atteint la puberté de montrer d'elle-même autre chose que ceci et cecla." Et le Prophète aurait montré son visage et la paume de ses mains.

En vérité ceux qui s'appuient sur cette citation pour soutenir que le hijab fait de la couverture de la tête une obligation invoquent un texte à source unique, et non un texte sur quoi concordent plusieurs références de source sûre, qui bénéficie de la tradition et du consensus. Le texte ne peut donc être doté d'autorité autre que "consultative". Il ne peut servir ni à fonder une disposition législative légitime ni à l'annuler.

 

C'est à Dieu de juger de notre bonne foi. Et à part Sa voix nous ne suivons d'autre chemin.

 

Cheikh Mustafa Mohamed Rached

 

Traduit par A. Amri

06.03.2012

Link to post
Share on other sites
Guest kelkun

L'Islam est une vraie porcherie, n'importe qui peut émettre l'avis qu'il veut et tout le monde est d'accord avec cette nature anarchique de cette idéologie qui a déjà à son actif tellement de génocides et d'oppressions.

Link to post
Share on other sites
L'Islam est une vraie porcherie, n'importe qui peut émettre l'avis qu'il veut et tout le monde est d'accord avec cette nature anarchique de cette idéologie qui a déjà à son actif tellement de génocides et d'oppressions.

ça serait trop facile si la vérité était du coté des plus "civilisés"

Link to post
Share on other sites
Guest tayiba
Je pose une question . Le hidjab c'est obligatoire ?

 

Ps: Je suis pas une fille

 

oui

 

"Et dis aux croyantes de baisser leurs regards, de garder leur chasteté, et de ne montrer de leurs atours que ce qu'en paraît et qu'elles rabattent leurs voiles sur leurs poitrines..." Sourate La Lumière

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...