Couscous Nomade 10 Posted November 4, 2013 Partager Posted November 4, 2013 Je trouve que l’Algérie a une diversité linguistique riche contrairement aux d'autres pays du maghreb. Je vais commencé par l'accent de Laghouat(ville),cet accent se démarque considérablement des autres langues et accent parlés dans la région de Laghouat et en Algérie. Dans un mot qui se compose de trois lettres(اسم ثلاثي) la voyelle "ou" est toujours prononcée O(français) si cette dernière est la deuxième lettre . Par exemple : la voyelle "ou" ici est toujours prononcé O khoukh = khok Zouj =zoj foug=fog youm=yom mout=motte rouse=rose 3oud=3od(cheval) à ne pas confondre avec 3oud(bâton) Vocaroo | Voice message La voyelle I(Ai) du mot est toujours prononcé é(français) Exemple: I en Algérien et Aie en Arabe classique et standard devient O Zit=zét Lil=lél 3in=3én Jit=jét win=wén 7abit=7Abét chtit=chtét Masét=Masét 3alit=3alét Exception : Dhib=dhib file=file Vocaroo | Voice message Mais au féminin le son é se transforme en AIE lél=laila Le Qaf se transforme en Ga parfois il est prononcé comme dans l'arabe classique Qaf la seule exemption c'est les mots et verbes dérivés de la racine QTL Du coup maqtoul se prononce maktoul مكتول Qtelni=ktelni كتلني qatlouh=ketlouh كتلوه Vocaroo | Voice message Le D se prononce T aussi dans wladi=wlati mais wlidati se prononce wlaydati . Vocaroo | Voice message J'ai hâte d'entendre vos remarques et vos contributions(autres accents&langues). Citer Link to post Share on other sites
djallalnamri 10 Posted November 4, 2013 Partager Posted November 4, 2013 moi ... je parle anglais ... Citer Link to post Share on other sites
Couscous Nomade 10 Posted November 4, 2013 Author Partager Posted November 4, 2013 moi ... je parle anglais ... Quelle est ta langue mère? Citer Link to post Share on other sites
djallalnamri 10 Posted November 4, 2013 Partager Posted November 4, 2013 Quelle est ta langue mère? c'est l'anglais de la Mitidja ... çà fait partie de la diversité linguistique de l'Algérie ... :D Citer Link to post Share on other sites
Couscous Nomade 10 Posted November 4, 2013 Author Partager Posted November 4, 2013 c'est l'anglais de la Mitidja ... çà fait partie de la diversité linguistique de l'Algérie ... :D Très bien ! Citer Link to post Share on other sites
prenpa 10 Posted November 4, 2013 Partager Posted November 4, 2013 la diversité linguistique existait dans l'antiquité car on parlait phenicien,grec,lybique(ancêtre de l'amazigh) et sans doute le latin ...maintenant shais pas....:rolleyes: Citer Link to post Share on other sites
Guest fouad-inh Posted November 4, 2013 Partager Posted November 4, 2013 A la fac j'ai côtoyé des gents de toutes les wilaya,y compris des personnes de ta wilaya couscous et en lisant ce tu écris (par exemple zoj au lieu de zoudj chez nous) je vois facilement de quoi tu parle sans entendre tes audio, j'ai un exemple pour les gens de Djelfa je crois que c'est aussi votre cas a laqouat : pour dire smana (une semaine) vous articulez sur le M et ça donne semmana . Citer Link to post Share on other sites
Couscous Nomade 10 Posted November 4, 2013 Author Partager Posted November 4, 2013 A la fac j'ai côtoyé des gents de toutes les wilaya,y compris des personnes de ta wilaya couscous et en lisant ce tu écris (par exemple zoj au lieu de zoudj chez nous) je vois facilement de quoi tu parle sans entendre tes audio, j'ai un exemple pour les gens de Djelfa je crois que c'est aussi votre cas a laqouat : pour dire smana (une semaine) vous articulez sur le M et ça donne semmana . Perso je prononce smana mais j'ai entendu d'autres prononciations :simana,sem'ana. Citer Link to post Share on other sites
Guest fouad-inh Posted November 4, 2013 Partager Posted November 4, 2013 Un exemple sur les bonois : wech 3melti faha pour wech dert fiha :D Citer Link to post Share on other sites
Guest fouad-inh Posted November 4, 2013 Partager Posted November 4, 2013 Si on veut traduire QUOI?? : a l'ouest ça peut donner : chawala ?, chayala?,chahi?,chtahi?,chahou?,chtahou? centre : wechnou? est : wechya? sud: cheni? wechenhi? Citer Link to post Share on other sites
Couscous Nomade 10 Posted November 4, 2013 Author Partager Posted November 4, 2013 Si on veut traduire QUOI?? : a l'ouest ça peut donner : chawala ?, chayala?,chahi?,chtahi?,chahou?,chtahou? centre : wechnou? est : wechya? sud: cheni? wechenhi? Moi je dis wechenhi . Je pense qu'à l'est il y a des gens qui disent wachi houa il y a jma3et messaad qui disent wechou . [YOUTUBE]5P7pqTTIGB4[/YOUTUBE] Le type de 0:01 -1:00 est de Laghouat :mdr: asm3i raki 3arfa lwali wech dayer? Citer Link to post Share on other sites
Guest fouad-inh Posted November 4, 2013 Partager Posted November 4, 2013 Moi je dis wechenhi . Je pense qu'à l'est il y a des gens qui disent wachi houa il y a jma3et messaad qui disent wechou . [YOUTUBE]5P7pqTTIGB4[/YOUTUBE] Le type de 0:01 -1:00 est de Laghouat :mdr: asm3i raki 3arfa lwali wech dayer? lwali ta3kom ysemouh Hmed rond point? :D Citer Link to post Share on other sites
djallalnamri 10 Posted November 4, 2013 Partager Posted November 4, 2013 je dis chtahou ... et akhouye ... (mon frère) ... Citer Link to post Share on other sites
Guest fouad-inh Posted November 4, 2013 Partager Posted November 4, 2013 je dis chtahou ... et akhouye ... (mon frère) ... Tu es de l'ouest alors Djalal? Citer Link to post Share on other sites
Couscous Nomade 10 Posted November 4, 2013 Author Partager Posted November 4, 2013 lwali ta3kom ysemouh Hmed rond point? :D On le surnomme rond point parce qu'il a transformé cette ville en une ville rond point fi kol 2 mètres rond point . :mdr: Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.