Jump to content

Le détachement du Prophète psl des biens terrestres


Recommended Posts

Guest abderfik

Le détachement du Prophète (Salla Allahou Alaihi wa Sallam) des biens terrestres est sans pareil, car il s’agit du détachement de celui qui, s’il l’avait voulu, aurait pu posséder le poids des montagnes de la terre en or et en argent ; le détachement de celui qui, lorsque les biens de ce bas monde lui ont été proposés et présentés dans leur plus bel apparat, a dit : « Que m’importe ce bas monde ? Moi et ce bas monde, nous ressemblons à un cavalier qui, par une journée chaude, décide de faire la sieste à l’ombre d’un arbre pendant une heure avant de repartir » [Ahmed et al-Tirmidhi (al-Albani : Sahih)].

 

Son détachement (Salla Allahou Alaihi wa Sallam) ne relevait pas de la contrainte matérielle mais d’un choix délibéré. Lorsque le Prophète (Salla Allahou Alaihi wa Sallam) recevait les biens issus d’un butin ou d’un tribut, il les dépensait entièrement sans rien garder pour lui-même, leur préférant la récompense d’Allah, exalté soit-Il, et faisant preuve de détachement des biens terrestres.

 

Il a dit (Salla Allahou Alaihi wa Sallam) : « Ô gens, il ne m’est licite du butin qu’Allah, exalté soit-Il, vous a accordé sans combat que le cinquième, et ce cinquième c'est vous qui en profiterez ( en d'autres termes : je le distribuerai entre vous) » [Abou Daoud et al-Nasa’i (al-Albani : Sahîh)].

 

Le Prophète (Salla Allahou Alaihi wa Sallam) était l’homme le plus détaché des biens terrestres et le plus attaché à l’au-delà. Son Seigneur lui a laissé le choix entre devenir un roi prophète ou rester un serviteur Messager, il opta pour le second choix [Ahmed et Ibn Hibbân (al-Albani : Sahîh)].

Link to post
Share on other sites

Encore des paroles flatteuses quand la réalité est tout autres...

 

Sourate 8 el anfal v:1

Ils t'interrogent au sujet du butin. Dis: "Le butin est à Allah et à Son messager." Craignez Allah, maintenez la concorde entre vous et obéissez à Allah et à Son messager, si vous êtes croyants.

 

tafsir du verset.

Et d’après le récit sous l’autorité d'Ibn 'Abbas qui a dit concernant les paroles d’Allah, exalté soit-Il, ((«Ils t'interrogent (O Muhammad) au sujet du butin.) : Il dit : tes compagnons t’interrogent sur le butin de guerre du jour de Badr et aussi sur (la distribution) des armes et des chevaux. Dis O Muhammad : ‹Le butin appartient à Allah et à son messager.› Le butin de la guerre à Badr appartient à Allah et à Son Messager et rien n’est à vous ; il est aussi dit : tout appartient à Allah et le commandement au Messager pour ce qui est permis, (accomplissez votre devoir envers Allah) craignez Allah pour l’appropriation du butin de la guerre, (pour la question des différences entre vous) remédiez aux différences entre vous : que le riche donne au pauvre et le fort au faible et le jeune à l’ancien, (et obéissez à Allah et à Son messager) pour la réconciliation, (si vous êtes (de vrais) croyants) en Allah et Son Messager. (Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs)

 

 

Sourate 8 al anfal v:41

Et sachez que, de tout butin que vous avez ramassé, le cinquième appartient à Allah, au messager, à ses proches parents, aux orphelins, aux pauvres, et aux voyageurs (en détresse), si vous croyez en Allah et en ce que Nous avons fait descendre sur Notre serviteur, le jour du Discernement: le jour où les deux groupes s'étaient rencontrés, et Allah est Omnipotent.

 

tafsir du verset 41

(Et sache) O croyant (que quelle que soit ) la richesse (que tu retires du butin de la guerre, un cinquième est pour Allah) un cinquième du butin de guerre est donné dans le chemin d’Allah, (et est pour le Messager) et est pour l’usage du Messager (et pour les proches parents) et pour les proches du Prophète (psl) (et pour les orphelins) qui ne sont pas les orphelins des Banu 'Abd al-Muttalib (et pour les pauvres) qui ne ne sont pas les pauvres des Banu 'Abd al-Muttalib (et pour les voyageurs) et pour les faibles qui ont besoin d’aide qui qu’ils soient. Du vivant du prophète (psl) ce cinquième était divisé en cinq parts : une part pour le Prophète (psl) qui était la part donnée pour la cause d’Allah (la part d’Allah ) ; une part pour les proches du Prophète, car le Prophète (psl) donnait à ses proches au nom d’ Allah; une part pour les orphelins ; une part pour les nécessiteux et une part pour les voyageurs (les gens de passage). Quand le Prophète (psl) mourut, la part du Prophète (psl) et celle de ses parents furent annulées suite aux dires d’Abu Bakr : "J’ai entendu le Messager d’Allah (psl) dire : de son vivant chaque prophète a un moyen de subsistance qui lui est assigné et quand il meurt, il est annulé et n’appartient à personne". Pendant leurs règnes respectifs, Abu Bakr, Omar, Uthman et Ali divisèrent le cinquième en trois parts : une part pour les orphelins, qui ne sont pas les orphelins des Banu 'Abd al-Muttalib (NDLR : clan de Muhammad - le nom complet de Muhammad est abû al-qasîm muHammad ibn `abdallah ibn 'Abd al-Muttalib ibn hâshim), une part pour les pauvres, qui ne sont pas les pauvres des Banu 'Abd al-Muttalib, et une part pour les voyageurs qui sont en détresse et ont besoin d’aide; (si tu crois en Allah et en ce que Nous avons révélé à notre esclave) Muhammad (psl) (au Jour du Discernement) et au jour de l’alternance du pouvoir et de la victoire de Muhammad (psl) ; il est aussi dit que le Jour du Discernement signifie le jour au cours duquel Allah sépara la Vérité du faux, c.-à-d.. le Jour de Badr, quand Allah accorda la victoire et le butin de guerre au Prophète (psl) et à ses compagnons tandis qu’il infligeait la mort et la défaite à Abu Jahl et à son armée, (le jour où les deux armées) l’armée de Muhammad (psl) et celle de Abu Sufyan se rencontrèrent. (et Allah est omnipotent) : la victoire et la possession du butin de la guerre furent pour le Prophète (psl) et la mort et la défaite pour Abu Jahl et son armée. (Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs)

 

7:188 Dis : « Je n’ai aucun pouvoir dont tirer profit pour moi-même, ou pour me nuire. Seulement ce que Dieu veut m’arrive. SI JE CONNAISSAIS LE FUTUR, j’aurais augmenté ma fortune, et aucun mal ne m’aurait affligé. Je ne suis qu’un avertisseur, et un annonciateur de bonnes nouvelles pour ceux qui croient.

 

s'il avait eu le pouvoir de connaitre le futur il n'aurait eu aucune difficulté a devenir milliardaire.

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...