Jump to content

MISE EN GARDE CONTRE LES FAUTES COMMISES PAR LA LANGUE


Recommended Posts

C'est du khorti ....

la grammaire arabe existait bien avant le coran puisque cette langue était parlé par ahly qoreish....tu ne vas quand meme nous dire que ces gens parlaient cette langue avec une mauvaise grammaire et accords...

 

 

tu connais une langue parlé qui ne pas de base grammaticales ...

 

lequel des coran....?

 

warsh,hafs,durri,al sussi,abu bakr,qalloun,ibn mass3oud,ubai ibn kad,abu moussa...etc

 

toute version ou toute lecture différente pose de sérieux problème au musulmans ,ils sont donc tenté d'occulter tout coran qui différent de celui de othman...

 

Quand vous ne savez ps argumenter vous vous focalisé sur la personne au lieu de son raisonnement...

 

C'est du khorti ....

pas du tout, la grammaire arabe existait bel et bien, mais elle était parlée, pas de règles comme on l'a connait aujourd'hui.les Arabes d'avant l'islam parlaient leur langue sans faire de fautes, aucun livre n'a été écrit en cette période pour décrire une quelconque règle de grammaire.

même après la venue de l'islam et l’établissement des règles de grammaire, on trouve de grands savants de la langue arabe comme AlAsmaii qui passent des mois ou des années parmi les tribus nomades arabes pour mieux apprendre la langue, ces nomades répétaient souvent ces vers:

لست بنحوي يلوك لسانه ولكني سليقي أقول فأعرب

Quand vous ne savez ps argumenter vous vous focalisé sur la personne au lieu de son raisonnement..

je ne me focalise nullement sur ta personne, tu as mis comme erreur d'accord dans le coran, alors je t'ai donné comme exemple la même 'erreur' dans les vers de Majnoun Laila:

 

أعد الليالي ليلة بعد ليلة وقد عشت دهرا لا أعد اللياليا

أمر على الديار ديار ليلي أقبل ذا الجدار وذا الجدارِ

وما حب الديار شغفن قلبي ولكن حب من سكن الديار

et personne n'a relevé cela comme erreur!

Link to post
Share on other sites
  • Réponses 177
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

pas du tout, la grammaire arabe existait bel et bien, mais elle était parlée, pas de règles comme on l'a connait aujourd'hui.les Arabes d'avant l'islam parlaient leur langue sans faire de fautes, aucun livre n'a été écrit en cette période pour décrire une quelconque règle de grammaire.

même après la venue de l'islam et l’établissement des règles de grammaire, on trouve de grands savants de la langue arabe comme AlAsmaii qui passent des mois ou des années parmi les tribus nomades arabes pour mieux apprendre la langue, ces nomades répétaient souvent ces vers:

لست بنحوي يلوك لسانه ولكني سليقي أقول فأعرب

 

je ne me focalise nullement sur ta personne, tu as mis comme erreur d'accord dans le coran, alors je t'ai donné comme exemple la même 'erreur' dans les vers de Majnoun Laila:

 

أعد الليالي ليلة بعد ليلة وقد عشت دهرا لا أعد اللياليا

أمر على الديار ديار ليلي أقبل ذا الجدار وذا الجدارِ

وما حب الديار شغفن قلبي ولكن حب من سكن الديار

et personne n'a relevé cela comme erreur!

 

Chose impossible puisque la langue qui n'a pas de grammaire n'existe pas...les règles ont été établie d'après les phonétique de la composition de la phrase

 

On transcrit une langue phonétiquement avec des lettre alphabétique qui représente le son et avec cela ont déduit les règles et la grammaires qui est utilisé a la façon de prononcer les verbes et leur accord les adjectif avec leur genres et accord...

 

Toute langue a une grammaire..Puisque bien avant l'islam il existait des poetes tel kaab ibn al salt que mahomed aimait tant écouté...

 

tu ne vas quand même pas nous dire que la poésie pre-islamique n'avait pas de grammaire qui font les proses...

 

Pourquoi alors vous n'arrivez pas a admettre que grammaticalement l'adjectif qarib est mal accordé dans cette phrase,le mot rahmah est retranscrit faux dans le coran avec un tha mafstouha au lieu de masdouda...

Link to post
Share on other sites
Guest fouad-inh
tu choisi mal tes exemple..... ghadan est UN ADJECTIF INVARIABLE...:33:

 

tu dévie du sujet...chouchou avait bien raison de relevé ce coté chez toi...

 

 

LA PHRASE EST FAUSSE DANS LE CORAN ET TU NE VEUX PAS L'ADMETTRE....

 

asta3ref ya bani adam...

 

ghadan (demain) est un adjectif :mdr:

أنت فعلا علامة في النحو يا كاي حتى الفراهيدي كان ليعترف لك بهذا بكل تواضع

Link to post
Share on other sites
Chose impossible puisque la langue qui n'a pas de grammaire n'existe pas...les règles ont été établie d'après les phonétique de la composition de la phrase

 

On transcrit une langue phonétiquement avec des lettre alphabétique qui représente le son et avec cela ont déduit les règles et la grammaires qui est utilisé a la façon de prononcer les verbes et leur accord les adjectif avec leur genres et accord...

 

Toute langue a une grammaire..Puisque bien avant l'islam il existait des poetes tel kaab ibn al salat que mahomed aimait tant écouté...

 

tu ne vas quand même pas nous dire que la poésie pre-islamique n'avait pas de grammaire qui font les proses...

 

Pourquoi alors vous n'arrivez pas a admettre que grammaticalement l'adjectif qarib est mal accordé dans cette phrase,le mot rahmah est retranscrit faux dans le coran avec un tha mafstouha au lieu de masdouda...

 

bon puisque tu fais dans la déviation comme à l'accoutumé, pourquoi tu ne réponds pas au mauvais accord cité dans l'exemple que je t'ai donné?

Link to post
Share on other sites
Guest fouad-inh
Chose impossible puisque la langue qui n'a pas de grammaire n'existe pas...les règles ont été établie d'après les phonétique de la composition de la phrase

 

On transcrit une langue phonétiquement avec des lettre alphabétique qui représente le son et avec cela ont déduit les règles et la grammaires qui est utilisé a la façon de prononcer les verbes et leur accord les adjectif avec leur genres et accord...

 

Toute langue a une grammaire..Puisque bien avant l'islam il existait des poetes tel kaab ibn al salt que mahomed aimait tant écouté...

 

tu ne vas quand même pas nous dire que la poésie pre-islamique n'avait pas de grammaire qui font les proses...

 

Pourquoi alors vous n'arrivez pas a admettre que grammaticalement l'adjectif qarib est mal accordé dans cette phrase,le mot rahmah est retranscrit faux dans le coran avec un tha mafstouha au lieu de masdouda...

 

 

La logique existait avec l'existence de la raison mais Aristote fut le premier à l'avoir étudiée, la gravité existait depuis les premiers instant de l'age de l'univers et Newton fut le premier à l'avoir découverte , pareil pour la grammaire arabe.

Link to post
Share on other sites

question a aladin et fouad

en faisant des recherches sur le "ta = ت' écrite ouverte "تاء مفتوحة" dans le verset cité en haut on s'aperçoit qu'il en existe plusieurs dans le coran exemple:

 

الأول: ﴿أَهُمْ يَقْسِمُونَ رَحْمَتَ رَبِّكَ﴾ [الزخرف: 32].

الأول: ﴿أَفَبِالْبَاطِلِ يُؤْمِنُونَ وَبِنِعْمَتِ اللَّهِ هُمْ يَكْفُرُونَ﴾ [النحل: 72]

الأول: ﴿ثُمَّ نَبْتَهِلْ فَنَجْعَلْ لَعْنَتَ اللَّهِ عَلَى الْكَاذِبِينَ﴾ [آل عمران: 61].

etc.

 

a chaque fois dans les explications qui sont données ils citent "متن الجزرية"

ma question est sur ce matn de quoi il s'agit exactement

j'ai compris que c'est un texte poème comme alfiyate ibn malik

mais en quoi elle sert comme référence? au fait c'est la première fois que j'entend parler

Link to post
Share on other sites

une reprise d'un autre forum

قال الامام بن الجزري في منظومته المسماة((متن الجزرية))

 

باب التاءات

(94) وَرَحـْمَتُ الزُّخْرُفِ بِالتَا زَبرَهْ الاَعْرَافِ رُومٍ هُودٍ كَافِ الْبَــقَرَهْ

(95) نعْمَتُهَا ثَلاَثُ نَحْلٍ ابْـــرَهَمْ مَعَا أَخِيــرَاتُ عُقُـودُ الثَّانِ هَـمْ

(96) لُـقْمَانُ ثُمّ فَاطِــرٌ كَالطُّــورِ عَمِـرَانُ لَــعْنَتَ بِهَا وَالنُّـــورِ

(97) وَامْرَأَتٌ يُوسُفَ عِمْرَانَ الْقَصَصْ تَحْرِيمَ مَعْصِيَتْ بِقَدْ سَمِعْ يُخَــصْ

(98) شَجَــرَتَ الدُّخِـانِ سُنَّتْ فَاطِرِ كُـلاً وَالاَنْفَـالَ وَحرفَ غـَافرِ

(99) قُـرَّتُ عَيْنٍ جَنّتٌ فـي وَقَعَـتْ فِطْـرَتْ بَقِـيَّتْ وَابْنَتْ وَكَلِمـَتْ

(100) أَوْسَطَ اَلاعْرَافِ وَكُلُّ مَا اخْتُلِفْ جَمْـعَا وَفَـرْداً فيهِ بِالتَـاءِ عُرِفْ

****************************************

 

94) وَرَحـْمَتُ الزُّخْرُفِ بِالتَا زَبرَهْ الاَعْرَافِ رُومٍ هُودٍ كَافِ الْبَــقَرَهْ

 

أخبر في هذا البيت أن كلمة (رحمت) كتبها الإمام عثمان بن عفان بالتاء المفتوحة في سبعة مواضع:

الأول: ﴿أَهُمْ يَقْسِمُونَ رَحْمَتَ رَبِّكَ﴾ [الزخرف: 32].

الثاني: ﴿وَرَحْمَتُ رَبِّكَ خَيْرٌ مِمَّا يَجْمَعُونَ﴾ [الزخرف: 32].

الثالث: ﴿إِنَّ رَحْمَتَ اللَّهِ قَرِيبٌ مِنَ الْمُحْسِنِينَ﴾ [الأعراف: 56].

الرابع: ﴿فَانْظُرْ إِلَى آثَارِ رَحْمَتِ اللَّهِ﴾ [الروم: 50].

الخامس: ﴿رَحْمَتُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْت﴾ [هود: 73].

السادس: ﴿ذِكْرُ رَحْمَتِ رَبِّكَ عَبْدَهُ زَكَرِيَّا﴾ [مريم: 2].

السابع: ﴿أُولَئِكَ يَرْجُونَ رَحْمَتَ اللَّهِ﴾ [البقرة: 218].

فائدة:

(زَبَرَهُ) أي: كتبه، والضمير عائد على عثمان بن عفان رضي الله عنه، وهو المشار إليه بكلمة الإمام في قوله في باب المقطوع والموصول: (في مصحف الإمام)، والزَّبُور بمعنى المكتوب، أي: الكتاب، كما في قوله تعالى: ﴿وَلَقَدْ كَتَبْنَا فِي الزَّبُورِ﴾ [الأنبياء: 105].

والجمع: زُبُر، والزَّبُور هي صحف داود عليه السلام، والزَّبْرُ: الكتابة، والمِزْبَر هو القلم( ).

 

 

(95) نعْمَتُهَا ثَلاَثُ نَحْلٍ ابْـــرَهَمْ مَعَا أَخِيــرَاتُ عُقُـودُ الثَّانِ هَـمْ

(96) لُـقْمَانُ ثُمّ فَاطِــرٌ كَالطُّــورِ عَمِـرَانُ لَــعْنَتَ بِهَا وَالنُّـــورِ

أخبر أن (نعمت) كُتبت بالتاء المفتوحة في أحد عشر موضعًا، أولها في قوله تعالى: ﴿وَاذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَمَا أَنْزَلَ﴾ [البقرة: 231].

ومنها ثلاثة مواضع في سورة النحل، من قول الناظم (ثلاث نحل)، وهي:

الأول: ﴿أَفَبِالْبَاطِلِ يُؤْمِنُونَ وَبِنِعْمَتِ اللَّهِ هُمْ يَكْفُرُونَ﴾ [النحل: 72].

الثاني: ﴿يَعْرِفُونَ نِعْمَتَ اللَّهِ ثُمَّ يُنْكِرُونَهَا﴾ [النحل: 83].

الثالث: ﴿وَاشْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ إِنْ كُنْتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ﴾ [النحل: 114].

ومنها موضعان في سورة إبراهيم، من قول الناظم (إبرهم معًا) وهي:

الأول: ﴿أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ بَدَّلُوا نِعْمَتَ اللَّهِ كُفْراً﴾ [إبراهيم: 28].

الثاني: ﴿وَإِنْ تَعُدُّوا نِعْمَتَ اللَّهِ لا تُحْصُوهَا﴾ [إبراهيم: 34].

قوله: (معًا أخيرات) يعني الناظم بهذه الجملة المواضع الأخيرة في كل من سورتي النحل وإبراهيم، احترازًا من الموضع الأول فيهما، ومنها موضع واحد في سورة المائدة في قوله تعالى: ﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ هَمّ﴾ [المائدة: 11].

وقوله: (عقود الثان) أشار به إلى الموضع الثاني في المائدة، احترازًا من الموضع الأول فيها.

وقوله: (هم) أي الذي فيه الفعل (همَّ)، ثم ذكر في البيت الثاني المواضع الأربعة الباقية وهي:

الثامن: ﴿أَلَمْ تَرَ أَنَّ الْفُلْكَ تَجْرِي فِي الْبَحْرِ بِنِعْمَتِ اللَّهِ﴾ [لقمان: 31].

التاسع: ﴿يَا أَيُّهَا النَّاسُ اذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ﴾ [فاطر: 3].

العاشر: ﴿فَذَكِّرْ فَمَا أَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلا مَجْنُونٍ﴾ [الطور: 29].

الحادي عشر: ﴿وَاذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنْتُمْ أَعْدَاءً﴾ [آل عمران: 103]

 

قوله: (عمران لعنت بها والنور) أي: أن كلمة (لعنت) كتبت بالتاء المفتوحة في موضعين:

الأول: ﴿ثُمَّ نَبْتَهِلْ فَنَجْعَلْ لَعْنَتَ اللَّهِ عَلَى الْكَاذِبِينَ﴾ [آل عمران: 61].

الثاني: ﴿وَالْخَامِسَةُ أَنَّ لَعْنَتَ اللَّهِ عَلَيْهِ إِنْ كَانَ مِنَ الْكَاذِبِينَ﴾ [النور: 7].

 

 

(97) وَامْرَأَتٌ يُوسُفَ عِمْرَانَ الْقَصَصْ تَحْرِيمَ مَعْصِيَتْ بِقَدْ سَمِعْ يُخَــصْ

أخبر أن كلمة (امرأت) كتبت بالتاء المفتوحة في سبعة مواضع:

الأول: ﴿وَقَالَ نِسْوَةٌ فِي الْمَدِينَةِ امْرَأَتُ الْعَزِيزِ تُرَاوِد﴾ [يوسف: 30].

الثاني: ﴿قَالَتِ امْرَأَتُ الْعَزِيزِ الآنَ حَصْحَصَ الْحَقّ﴾ [يوسف: 51].

الثالث: ﴿إِذْ قَالَتِ امْرَأَتُ عِمْرَانَ﴾ [آل عمران: 35].

الرابع: ﴿وَقَالَتِ امْرَأَتُ فِرْعَوْنَ﴾ [القصص: 9].

الخامس: ﴿امْرَأَتَ نُوح﴾ [التحريم: 10].

السادس: ﴿وَامْرَأَتَ لُوط﴾ [التحريم: 10].

السابع: ﴿امْرَأَتَ فِرْعَوْنَ﴾ [التحريم: 11].

طريفة: كل لفظ (امرأة) أضيفت إلى زوجها فإنها تكتب بالتاء المفتوحة( ).

قوله: (معصيت بقد سمع يخص) أي: أن كلمة (معصيت) كتبت بالتاء المفتوحة في سورة المجادلة وذلك في موضعين:

الأول: ﴿وَيَتَنَاجَوْنَ بِالإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَمَعْصِيَتِ الرَّسُولِ﴾ [المجادلة: 8].

الثاني: ﴿فَلا تَتَنَاجَوْا بِالإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَمَعْصِيَتِ الرَّسُولِ﴾ [المجادلة: 9].

 

(98) شَجَــرَتَ الدُّخِـانِ سُنَّتْ فَاطِرِ كُـلاً وَالاَنْفَـالَ وَحرفَ غـَافرِ

 

قوله: (شجرت الدخان) أي: أن كلمة (شجرت) رسمت بالتاء المفتوحة في قوله تعالى: ﴿إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ﴾ [الدخان: 43].قوله: (سنت) أي: أن كلمة (سُنَّت) رُسمت بالتاء المفتوحة في خمسة مواضع:

الأول: ﴿فَهَلْ يَنْظُرُونَ إِلا سُنَّتَ الأَوَّلِينَ﴾ [فاطر: 43].

الثاني: ﴿فَلَنْ تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَبْدِيلاً﴾ [فاطر: 43].

الثالث: ﴿وَلَنْ تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَحْوِيلاً﴾ [فاطر: 43].

الرابع: ﴿وَإِنْ يَعُودُوا فَقَدْ مَضَتْ سُنَّتُ الأَوَّلِينَ﴾ [الأنفال: 38].

الخامس: ﴿سُنَّتَ اللَّهِ الَّتِي قَدْ خَلَتْ فِي عِبَادِهِ﴾ [غافر: 85].

 

 

 

(99) قُـرَّتُ عَيْنٍ جَنّتٌ فـي وَقَعَـتْ فِطْـرَتْ بَقِـيَّتْ وَابْنَتْ وَكَلِمـَتْ

(100) أَوْسَطَ اَلاعْرَافِ وَكُلُّ مَا اخْتُلِفْ جَمْـعَا وَفَـرْداً فيهِ بِالتَـاءِ عُرِفْ

 

قوله: (قرت عين) أي: أن كلمة (قرت) رسمت بالتاء المفتوحة في قوله تعالى: ﴿قُرَّتُ عَيْنٍ لِي وَلَك﴾ [القصص: 9].

وقوله: (جنت في وقعت) أي: أن كلمة (جنت) رسمت بالتاء المفتوحة في قوله تعالى: ﴿فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ﴾ [الواقعة: 89].

وقوله: (فطرت بقيت وابنت) أي: أن هذه الكلمات الثلاثة رسمت بالتاء المفتوحة حيث جاءت، وذلك في قوله تعالى: ﴿بَقِيَّتُ اللَّهِ خَيْرٌ لَكُمْ﴾ [هود: 86]، وفي قوله تعالى: ﴿فِطْرَتَ اللَّهِ الَّتِي فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْهَا﴾ [الروم: 30]، وفي قوله تعالى: ﴿وَمَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرَانَ﴾ [التحريم: 12].

قوله: (كلمت أوسط الأعراف) أي: أن (كلمت) رسمت بالتاء المفتوحة في الأعراف في قوله تعالى: ﴿وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ الْحُسْنَى﴾ [الأعراف: 137].

وقوله: (وكل ما اختلف... فيه بالتاء عرف) أي: أن كل موضع اختلف القراء في قراءته، فمنهم من قرأه بالإفراد فإن هذا الموضع يرسم بالتاء المفتوحة.

والخلاصة: أن (كلمت) رسمت بالتاء المفتوحة في خمسة مواضع:

الأول: ﴿وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ صِدْقاً وَعَدْلاً﴾ [الأنعام: 115].

الثاني: ﴿وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ الْحُسْنَى عَلَى بَنِي إِسْرائيل﴾ [الأعراف: 137].

الثالث: ﴿كَذَلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ فَسَقُوا﴾ [يونس: 33].

الرابع: ﴿إِنَّ الَّذِينَ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَتُ رَبِّكَ لا يُؤْمِنُونَ﴾ [يونس: 96].

الخامس: ﴿وَكَذَلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُوا﴾ [غافر: 6].

واختلفت المصاحف في رسم (كلمت) في ثلاثة مواضع من هذه المواضع الخمسة، هي: موضع الأعراف، والموضع الثاني بيونس، وموضع غافر؛ وعلى هذا يجوز الوقف عليها بالتاء أو بالهاء، والذي عليه العمل هو الوقف عليها بالتاء، والله أعلى وأعلم.

ومما رسم بالتاء المفتوحة أيضًا ما يلي( ):

1ـ (جمالتٌ) في قوله تعالى: ﴿كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ﴾ [المرسلات: 33].

2ـ (بينت) في قوله تعالى: ﴿فَهُمْ عَلَى بَيِّنَتٍ مِنْهُ﴾ [فاطر: 40].

3ـ (غيابت) في قوله تعالى: ﴿وَأَلْقُوهُ فِي غَيَابَتِ الْجُب﴾ [يوسف: 10]، وفي قوله تعالى: ﴿وَأَجْمَعُوا أَنْ يَجْعَلُوهُ فِي غَيَابَتِ الْجُبّ﴾ [يوسف: 15].

4ـ أسماء الجموع المختومة بالتاء نحوه: (الآيات، آيات، مُبَيِّنات، بَيِّنات، مُتَبرجات، والمؤتفكات، المنشآت، والعاديات، والذاريات، والمرسلات، والنازعات).

5ـ ملكوت ـ جالوت ـ طالوت ـ التابوت ـ الطاغوت.

6ـ (أبت) في: يوسف ومريم والقصص والصافات( ).

7ـ (هيهات) في قوله تعالى: ﴿هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ﴾ [المؤمنون: 36].

8ـ (مرضات) في ثلاثة مواضع: البقرة، والنساء، والتحريم( ).

9ـ (ذات) في قوله تعالى: ﴿وَأَصْلِحُوا ذَاتَ بَيْنِكُمْ﴾ [الأنفال: 1]، وفي قوله تعالى: ﴿حَدَائِقَ ذَاتَ بَهْجَةٍ﴾ [النمل: 60].

10ـ (ولات) في قوله تعالى: ﴿وَلاتَ حِينَ مَنَاصٍ﴾ [ص: 3].

11ـ (اللات) في قوله تعالى: ﴿أَفَرَأَيْتُمُ اللاتَ وَالْعُزَّى﴾ [النجم: 19].

 

منقول

Link to post
Share on other sites
Guest fouad-inh
question a aladin et fouad

en faisant des recherches sur le "ta = ت' écrite ouverte "تاء مفتوحة" dans le verset cité en haut on s'aperçoit qu'il en existe plusieurs dans le coran exemple:

 

الأول: ﴿أَهُمْ يَقْسِمُونَ رَحْمَتَ رَبِّكَ﴾ [الزخرف: 32].

الأول: ﴿أَفَبِالْبَاطِلِ يُؤْمِنُونَ وَبِنِعْمَتِ اللَّهِ هُمْ يَكْفُرُونَ﴾ [النحل: 72]

الأول: ﴿ثُمَّ نَبْتَهِلْ فَنَجْعَلْ لَعْنَتَ اللَّهِ عَلَى الْكَاذِبِينَ﴾ [آل عمران: 61].

etc.

 

a chaque fois dans les explications qui sont données ils citent "متن الجزرية"

ma question est sur ce matn de quoi il s'agit exactement

j'ai compris que c'est un texte poème comme alfiyate ibn malik

mais en quoi elle sert comme référence? au fait c'est la première fois que j'entend parler

 

C'est le matn le plus utilisé pour apprendre les règles de récitation du coran.

Link to post
Share on other sites
question a aladin et fouad

en faisant des recherches sur le "ta = ت' écrite ouverte "تاء مفتوحة" dans le verset cité en haut on s'aperçoit qu'il en existe plusieurs dans le coran exemple:

 

الأول: ﴿أَهُمْ يَقْسِمُونَ رَحْمَتَ رَبِّكَ﴾ [الزخرف: 32].

الأول: ﴿أَفَبِالْبَاطِلِ يُؤْمِنُونَ وَبِنِعْمَتِ اللَّهِ هُمْ يَكْفُرُونَ﴾ [النحل: 72]

الأول: ﴿ثُمَّ نَبْتَهِلْ فَنَجْعَلْ لَعْنَتَ اللَّهِ عَلَى الْكَاذِبِينَ﴾ [آل عمران: 61].

etc.

 

a chaque fois dans les explications qui sont données ils citent "متن الجزرية"

ma question est sur ce matn de quoi il s'agit exactement

j'ai compris que c'est un texte poème comme alfiyate ibn malik

mais en quoi elle sert comme référence? au fait c'est la première fois que j'entend parler

SALAM MKW

désolé mais je ne connais pas cette Alfiyate

Link to post
Share on other sites
La logique existait avec l'existence de la raison mais Aristote fut le premier à l'avoir étudiée, la gravité existait depuis les premiers instant de l'age de l'univers et Newton fut le premier à l'avoir découverte , pareil pour la grammaire arabe.

 

on applique le même raisonnement avec les langues et leur règles de grammaires...

 

les lois physique existent il fallait juste les retranscrire avec des formules qui restent invariables...

 

si tu transcrit une langue phonétiquement tu en déduira qu'elle est construite sur un grammaire bien structurées qui différencie bien le genre féminin et masculin,avec des verbes conjugué selon une règle bien définie...

 

même el darijaa a sa propre grammaire...

Link to post
Share on other sites
Guest fouad-inh
on applique le même raisonnement avec les langues et leur règles de grammaires...

 

les lois physique existent il fallait juste les retranscrire avec des formules qui restent invariables...

 

si tu transcrit une langue phonétiquement tu en déduira qu'elle est construite sur un grammaire bien structurées qui différencie bien le genre féminin et masculin,avec des verbes conjugué selon une règle bien définie...

 

même el darijaa a sa propre grammaire...

 

C'est ce que aladin voulait te dire, au moment où l'islam est venu l'éloquence des arabes avait atteint son apogée et on avait pas besoin de retranscrire la grammaire arabe mais avécu le temps et le contact des arabes avec des peuples d'autres langues lors des conquêtes, les gens ont commencé à perdre cette éloquence et à avoir un accent et la des savant comme khalil et saybawih ont décidé de retranscrire les règles de grammaire arabe en se référant principalement au coran et à la poésie pré-islamique.

Link to post
Share on other sites
Guest fouad-inh
je pense que c'est par rapport au nombre de vers qui compose le poème

soit mille 1.000

mais je suis pas sur

 

Oui effectivement , à ne pas confondre avec alifya (alif ) dont les vers se terminent par une hamza (comme nounya => noun , lamiya => lam ...)

Link to post
Share on other sites
C'est ce que aladin voulait te dire, au moment où l'islam est venu l'éloquence des arabes avait atteint son apogée et on avait pas besoin de retranscrire la grammaire arabe mais avécu le temps et le contact des arabes avec des peuples d'autres langues lors des conquêtes, les gens ont commencé à perdre cette éloquence et à avoir un accent et la des savant comme khalil et saybawih ont décidé de retranscrire les règles de grammaire arabe en se référant principalement au coran et à la poésie pré-islamique.

 

perdre l'eloquence ???? d'oû sors-tu cette hypothèse farfelue la langue s'enrichit au lieu de dépérir...

 

le sujet est la faute de grammaire et d'écriture dans le coran...si les arabes écrivent ramah avec un thâ massdouda pourquoi le coran l'ecrit avec un thâ maftouha...

quand on dit wa 3alaykoum asslah wa رحمة allah...elle ecrite avec un thâ masdouda est son écriture juste...

 

L'arabe était parlé dans cette région depuis bien plus 1000 ans avant JC...

 

il y a d'autre fautes dans le coran que je n'ai pas cités...

Link to post
Share on other sites
perdre l'eloquence ???? d'oû sors-tu cette hypothèse farfelue la langue s'enrichit au lieu de dépérir...

 

le sujet est la faute de grammaire et d'écriture dans le coran...si les arabes écrivent ramah avec un thâ massdouda pourquoi le coran l'ecrit avec un thâ maftouha...

quand on dit wa 3alaykoum asslah wa رحمة allah...elle ecrite avec un thâ masdouda est son écriture juste...

 

L'arabe était parlé dans cette région depuis bien plus 1000 ans avant JC...

 

il y a d'autre fautes dans le coran que je n'ai pas cités...

doit-on comprendre que tu as fait un trait sur l'erreur de l'accord?

Link to post
Share on other sites
le sujet est la faute de grammaire et d'écriture dans le coran...si les arabes écrivent ramah avec un thâ massdouda pourquoi le coran l'ecrit avec un thâ maftouha...

quand on dit wa 3alaykoum asslah wa رحمة allah...elle ecrite avec un thâ masdouda est son écriture juste...

 

L'arabe était parlé dans cette région depuis bien plus 1000 ans avant JC...

 

il y a d'autre fautes dans le coran que je n'ai pas cités...

 

 

allez, je vais vous simplifier, disons je vais essayer de vous ouvrir d'autre perspectives de recherches, d'autres sujets à reflexions sur et autour du même thème bien sûr, qu'est ( les soit disons,fautes d'ortho ).

 

 

tiens,

 

pense avec moi sur cette tournure:

 

"waidha saalaka 3ibadi 3ani fa ini 9ariboun oujibou da3ouata al da3i itha da3an"

 

tandis que dans tout les versets oû les gens ( musulmane et non musulmans)

posaient des questions au prophète saaws, le coran leur répond : "9ol"

 

exp; " 9ol al rouhou min amri rabi".

 

ce qui nous amène à la déduction suivante: DIEU, est plus proche de nous que n'importe quel entité physique ( même si c'est le prophète mohamed saaws ) ou morale ( la justice = DIEU est le juste et plus juste que la justice que nous percevons ; la sagesse = DIEU est sagesse et plus encore que notre perception peu concevoire )

 

donc; de cet etat de fait; on peut déduire que:

 

DIEU est miséricordieux , il est la miséricorde .

 

j'en déduit; que la miséricorde = nom féminin et

 

la miséricorde = DIEU

 

 

revenons maintenant à notre verset litige (pour vous bien sur ):

 

"ina rahmata allahi 9ariboun "

 

puisque alrahma ( la miséricorde ) est proche. elle ne peu etre plus proche de nous que celui qui l'a crée C.A.D , DIEU.

 

conclusion; c'est en fait DIEU qui est plus proche de nous "9ariboun".

 

 

dernière mise en point:

 

si, nous musulmans n'étions pas fidèle dans la transcription du saint coran, nous aurions pu, et du faire des ajustements pour plaire à nos considérations et notre perception, et pour pâlir soit disons aux critiques des non musulmans, vis à vis de notre coran, mais.

 

nous nous l'avons pas fait, et ne pourrons le faire , pour une simple raison,

nous croyons en notre DIEU, qu'il est le parfait et nous croyons en son prophète saaws et nous croyons en notre saint Coran.

Link to post
Share on other sites
allez, je vais vous simplifier, disons je vais essayer de vous ouvrir d'autre perspectives de recherches, d'autres sujets à reflexions sur et autour du même thème bien sûr, qu'est ( les soit disons,fautes d'ortho ).

 

 

tiens,

 

pense avec moi sur cette tournure:

 

"waidha saalaka 3ibadi 3ani fa ini 9ariboun oujibou da3ouata al da3i itha da3an"

 

tandis que dans tout les versets oû les gens ( musulmane et non musulmans)

posaient des questions au prophète saaws, le coran leur répond : "9ol"

 

exp; " 9ol al rouhou min amri rabi".

 

ce qui nous amène à la déduction suivante: DIEU, est plus proche de nous que n'importe quel entité physique ( même si c'est le prophète mohamed saaws ) ou morale ( la justice = DIEU est le juste et plus juste que la justice que nous percevons ; la sagesse = DIEU est sagesse et plus encore que notre perception peu concevoire )

 

donc; de cet etat de fait; on peut déduire que:

 

DIEU est miséricordieux , il est la miséricorde .

 

j'en déduit; que la miséricorde = nom féminin et

 

la miséricorde = DIEU

 

 

revenons maintenant à notre verset litige (pour vous bien sur ):

 

"ina rahmata allahi 9ariboun "

 

puisque alrahma ( la miséricorde ) est proche. elle ne peu etre plus proche de nous que celui qui l'a crée C.A.D , DIEU.

 

conclusion; c'est en fait DIEU qui est plus proche de nous "9ariboun".

 

 

dernière mise en point:

 

si, nous musulmans n'étions pas fidèle dans la transcription du saint coran, nous aurions pu, et du faire des ajustements pour plaire à nos considérations et notre perception, et pour pâlir soit disons aux critiques des non musulmans, vis à vis de notre coran, mais.

 

nous nous l'avons pas fait, et ne pourrons le faire , pour une simple raison,

nous croyons en notre DIEU, qu'il est le parfait et nous croyons en son prophète saaws et nous croyons en notre saint Coran.

 

drôle d'entourloupe que tu nous fais...

 

tu as beau trouver des explications farfelues tu ne feras que agaver le cas puisque vous etes incapable de reconnaitre cette erreur mais au contraire êtes entrain de la justifié avec des explication sans queue ni tête...

 

la phrase est composé de rahmatou ( pronom possessif ) qui se rapporte a allah et qariban se rapporte a rahmah...

 

si la phrase etait construite de cette façon ina allah wa rahmatouhou qariban..on aurait rien dit...

 

trouve nous une autre explication farfelue pour le mot rahmah ecrit avec le thâ maftoufa رحمت...

Link to post
Share on other sites
drôle d'entourloupe que tu nous fais...

 

tu as beau trouver des explications farfelues tu ne feras que agaver le cas puisque vous etes incapable de reconnaitre cette erreur mais au contraire êtes entrain de la justifié avec des explication sans queue ni tête...

 

la phrase est composé de rahmatou ( pronom possessif ) qui se rapporte a allah et qariban se rapporte a rahmah...

 

si la phrase etait construite de cette façon ina allah wa rahmatouhou qariban..on aurait rien dit...

 

trouve nous une autre explication farfelue pour le mot rahmah ecrit avec le thâ maftoufa رحمت...

 

 

pauvre que tu es.

c'est cette même attitude qui a poussé vos exégètes à refuser de croire qu'une femme, peut avoir un enfant sans un homme. ( un raisonnement sans queue ni tête disaient-ils).

 

ils ont choisis de rester dans la conformité ( la règle grammaticale, pardons, les loi de la nature pas de naissance sans copulation ) et ils sont arrivés à la conclusion:

Jesus est l'enfant de DIEU C.A.D ( ...........) , le christianisme que nous connaissons .

Link to post
Share on other sites
pauvre que tu es.

c'est cette même attitude qui a poussé vos exégètes à refuser de croire qu'une femme, peut avoir un enfant sans un homme. ( un raisonnement sans queue ni tête disaient-ils).

 

ils ont choisis de rester dans la conformité ( la règle grammaticale, pardons, les loi de la nature pas de naissance sans copulation ) et ils sont arrivés à la conclusion:

Jesus est l'enfant de DIEU C.A.D ( ...........) , le christianisme que nous connaissons .

 

ça y est tu as trouver ton bon terrain pour faire dévier le sujet a défaut de ne pas pouvoir trouver une réponse qui puisse justifier les erreurs du coran...

 

Mais comme tu manque de discernement dans ton propos je te remercie de bien avoir signaler que les exégètes sont fautifs et coupable envers ce que dit la bible....

Link to post
Share on other sites
Non pas du tout....

 

est-ce que vous avez reconnu qu'il y a ces erreurs ....

puisque c'est non tu peux donc nous donner une explication aux quelques vers de Majnoun Laila cités avant ,sauf si tu n'as aucune réponse et que tu ne connais foutrement rien à la langue arabe.

Link to post
Share on other sites
puisque c'est non tu peux donc nous donner une explication aux quelques vers de Majnoun Laila cités avant ,sauf si tu n'as aucune réponse et que tu ne connais foutrement rien à la langue arabe.

 

Ya bani adam il s'agit du coran qui est censé être écrit dans une langue clair et non de texte en dehors de lui...

 

tu ne vas quand même pas trouver des erreurs extérieur pour justifier celles du coran...!!!!

 

le coran est une œuvre humaine....il suffit de te renseigner sur comment le coran a été assemblé et compilé par othman...au point que vous le lisez a l'envers selon le classement qu'en a fait othman ( sourate al 3alaq qui est censé etre la 1ere et classé 96eme...)

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...